《扒馬(ma)褂(gua)》是(shi)(shi)相聲傳統曲目之一(yi)。整段相聲構思(si)(si)巧妙(miao),人(ren)(ren)物(wu)性格鮮明。甲模(mo)擬的(de)(de)(de)是(shi)(shi)貪圖(tu)小利鼓舌如簧的(de)(de)(de)幫閑,乙模(mo)擬的(de)(de)(de)是(shi)(shi)藝(yi)人(ren)(ren),丙(bing)模(mo)擬的(de)(de)(de)是(shi)(shi)靠別人(ren)(ren)哄(hong)著(zhu)捧著(zhu)的(de)(de)(de)少爺“秧子”。丙(bing)財大(da)氣粗,一(yi)向自(zi)詡博學,信口開河謊話(hua)連篇,仗恃甲穿著(zhu)他的(de)(de)(de)馬(ma)褂(gua)在人(ren)(ren)前顯貴(gui),就經常(chang)讓甲給(gei)他圓(yuan)(yuan)謊。甲為了多穿兩天(tian)馬(ma)褂(gua),只(zhi)好靠自(zi)己的(de)(de)(de)機(ji)智,挖空心(xin)思(si)(si)給(gei)丙(bing)的(de)(de)(de)謊話(hua)找出依據。丙(bing)越(yue)說(shuo)越(yue)玄,甲窘(jiong)態百出,最后只(zhi)好主(zhu)動脫下馬(ma)褂(gua),不(bu)(bu)(bu)再(zai)隨聲唱喏,不(bu)(bu)(bu)再(zai)仰人(ren)(ren)鼻息,不(bu)(bu)(bu)再(zai)替丙(bing)圓(yuan)(yuan)謊。中(zhong)央廣(guang)播說(shuo)唱團和北京曲藝(yi)團的(de)(de)(de)演(yan)出版本、情節(jie)不(bu)(bu)(bu)盡(jin)相同,但(dan)都以丙(bing)扯謊扯得離奇,甲圓(yuan)(yuan)謊圓(yuan)(yuan)得巧妙(miao)取(qu)勝。
相聲傳統曲目。群口(kou)。短段。一(yi)些情節由(you)民間笑話發(fa)展而成。如“風刮(gua)井”、“飛烤(kao)鴨(ya)”等(deng),源于(yu)(yu)清人(ren)《新鐫笑林廣記》中的《圓謊(huang)》;“茶碗里(li)燙死騾子”源于(yu)(yu)明人(ren)《續金陵瑣事》中的《雞食黑驢》。
三(san)人所站(zhan)位(wei)置的順序(xu),從左至右依次定為甲、乙、丙(bing)。
甲(jia)按相(xiang)聲術語(yu)稱(cheng)為泥縫或(huo)膩縫,其作用是(shi)調解丙與(yu)乙之間的矛盾,在《扒馬褂(gua)》中扮(ban)演幫閑或(huo)小廝的角色,貪(tan)圖(tu)小利,巧舌(she)如(ru)簧。
乙按術語則(ze)為捧哏,在《扒馬(ma)褂》中的角色為普通相聲藝人,個性(xing)正(zheng)直,打破砂(sha)鍋問到底。
丙按術語(yu)則為逗哏,在《扒馬褂(gua)》中(zhong)的角色為少爺“秧子”,財大(da)(da)氣粗,自詡博學多識,愛吹牛說大(da)(da)話,信口開河,謊話連篇。
丙(bing)(bing)為(wei)(wei)財大氣粗的少爺“秧子”,自詡(xu)博(bo)學,信口開河(he),謊話連篇,仗著甲(jia)穿(chuan)他(ta)的馬(ma)褂,讓(rang)甲(jia)替他(ta)圓謊。乙為(wei)(wei)人(ren)(ren)正直,不(bu)(bu)相信丙(bing)(bing)的大話,丙(bing)(bing)一時語(yu)塞,以收回馬(ma)褂威脅甲(jia)為(wei)(wei)其圓謊。甲(jia)貪(tan)圖多穿(chuan)兩天馬(ma)褂,只好憑(ping)自己的機智,挖空心思(si),用(yong)如簧巧舌(she)為(wei)(wei)丙(bing)(bing)圓謊。不(bu)(bu)想丙(bing)(bing)越說越離奇夸張,甲(jia)窘(jiong)態百(bai)出(chu),無(wu)計可施(shi),最(zui)后(hou)只好主動脫下馬(ma)褂,不(bu)(bu)再(zai)(zai)隨(sui)聲唱喏,不(bu)(bu)再(zai)(zai)仰人(ren)(ren)鼻息,也不(bu)(bu)再(zai)(zai)替丙(bing)(bing)圓謊。最(zui)終謊言(yan)被戳破,丙(bing)(bing)在人(ren)(ren)前現了眼。
《扒(ba)(ba)馬(ma)(ma)褂》諷刺的(de)是(shi)游手好閑、吹(chui)吹(chui)拍拍的(de)有(you)錢人的(de)幫閑。清代這類人被(bei)稱(cheng)之(zhi)(zhi)為(wei)“虛(xu)子(zi)(zi)”,虛(xu)偽的(de)“虛(xu)”;民國初期稱(cheng)之(zhi)(zhi)為(wei)“駕秧(yang)(yang)子(zi)(zi)的(de)”,“秧(yang)(yang)子(zi)(zi)”指(zhi)闊少(shao)(shao),俗稱(cheng)“少(shao)(shao)爺秧(yang)(yang)子(zi)(zi)”。《扒(ba)(ba)馬(ma)(ma)褂》里的(de)少(shao)(shao)爺秧(yang)(yang)子(zi)(zi)信(xin)口開河(he),撒了(le)大謊,駕秧(yang)(yang)子(zi)(zi)的(de)為(wei)了(le)些(xie)微之(zhi)(zhi)利,極盡(jin)阿諛(yu)奉(feng)承、巧言令色之(zhi)(zhi)能事。有(you)人說:《扒(ba)(ba)馬(ma)(ma)褂》的(de)可貴之(zhi)(zhi)處在于不是(shi)宣揚市民哲學,而是(shi)批判(pan)市民哲學。少(shao)(shao)爺秧(yang)(yang)子(zi)(zi)說的(de)謊言,如風把井(jing)刮跑了(le),烤鴨子(zi)(zi)飛啦,是(shi)根據(ju)笑話集(ji)《新(xin)鐫(juan)笑林廣記》里的(de)《圓謊》改編而成的(de)。
笑話原文如下:
有(you)人慣會說謊(huang),其(qi)(qi)仆每代為圓之。一日,對人說:“我(wo)家一井(jing)(jing),昨(zuo)被大風吹(chui)往(wang)隔壁(bi)人家去了(le)。”--仆圓之曰(yue):“確有(you)其(qi)(qi)事,我(wo)家的井(jing)(jing)貼近(jin)鄰家籬(li)笆(ba),昨(zuo)晚風大,把籬(li)笆(ba)吹(chui)過井(jing)(jing)這邊來,卻像井(jing)(jing)吹(chui)到鄰家去了(le)。”
相聲(sheng)里的“菊花青騾子掉(diao)茶碗里燙死了”則源于明代笑(xiao)話集《續金陵瑣記》里的“雞食黑(hei)驢”,原文如下:
一(yi)鄉先生子,好斗(dou)促織(zhi)。聞三(san)牌(pai)樓有一(yi)促織(zhi),斗(dou)必擅(shan)場,遂往求之,其人(ren)云:“若能以(yi)所騎(qi)黑驢相(xiang)易(yi),方(fang)可(ke)(ke)不顧銀也。”因愛之甚,乃曰(yue)(yue):“古人(ren)尚以(yi)妾換(huan)馬(ma),何(he)惜一(yi)驢乎!”相(xiang)易(yi)歸家,方(fang)持(chi)盒而玩(wan),忽跳于地被雞食(shi)之,乃頓足(zu)大(da)怒曰(yue)(yue):“一(yi)匹黑驢被雞食(shi)之,可(ke)(ke)恨,可(ke)(ke)恨!”聞者(zhe)莫不大(da)笑。
改編(bian)成(cheng)為相聲《扒馬褂(gua)》,把“黑驢”改為“青騾”;“雞食之(zhi)”改為“掉(diao)茶碗(wan)里燙死了”。
在(zai)相聲改編過(guo)程中,著重塑(su)造(zao)兩個(ge)人(ren)物:一(yi)是云山霧(wu)沼、信口開(kai)河(he),常被人(ren)問(wen)得張(zhang)口結(jie)舌(she)的(de)少(shao)爺(ye)(ye)秧子(zi)。另(ling)是少(shao)爺(ye)(ye)秧子(zi)的(de)幫閑。為了借少(shao)爺(ye)(ye)的(de)馬褂穿(chuan)(chuan)幾天,擺(bai)擺(bai)闊(kuo)氣,只好傍著少(shao)爺(ye)(ye),想方設法(fa)替人(ren)家圓謊,有(you)時張(zhang)口結(jie)舌(she),丑態百出。這段相聲里還有(you)個(ge)人(ren),相聲術語叫做“泥縫(feng)兒的(de)”,在(zai)上面兩個(ge)人(ren)物中間穿(chuan)(chuan)針引線,使之(zhi)處(chu)于(yu)對(dui)立狀態,組(zu)織一(yi)連(lian)串的(de)“包袱(fu)”,引起酣暢的(de)笑聲。