《扒馬褂(gua)》是(shi)(shi)相聲(sheng)傳統曲(qu)目之一(yi)。整段相聲(sheng)構思巧妙(miao),人(ren)物性格(ge)鮮明。甲模擬(ni)(ni)的(de)是(shi)(shi)貪圖小(xiao)利鼓舌(she)如簧(huang)的(de)幫閑,乙模擬(ni)(ni)的(de)是(shi)(shi)藝人(ren),丙(bing)模擬(ni)(ni)的(de)是(shi)(shi)靠別人(ren)哄著捧著的(de)少(shao)爺“秧(yang)子”。丙(bing)財(cai)大氣粗(cu),一(yi)向自(zi)詡博學(xue),信口開河謊(huang)話(hua)連篇,仗恃甲穿著他的(de)馬褂(gua)在人(ren)前(qian)顯(xian)貴,就經常讓(rang)甲給他圓(yuan)(yuan)(yuan)謊(huang)。甲為了多穿兩天馬褂(gua),只好(hao)靠自(zi)己的(de)機(ji)智(zhi),挖空心思給丙(bing)的(de)謊(huang)話(hua)找(zhao)出(chu)依據(ju)。丙(bing)越(yue)說越(yue)玄(xuan),甲窘(jiong)態百出(chu),最后只好(hao)主動(dong)脫(tuo)下(xia)馬褂(gua),不(bu)再隨聲(sheng)唱(chang)喏,不(bu)再仰人(ren)鼻息,不(bu)再替丙(bing)圓(yuan)(yuan)(yuan)謊(huang)。中央(yang)廣(guang)播說唱(chang)團和(he)北京曲(qu)藝團的(de)演(yan)出(chu)版(ban)本、情節不(bu)盡相同,但都以丙(bing)扯(che)謊(huang)扯(che)得離(li)奇,甲圓(yuan)(yuan)(yuan)謊(huang)圓(yuan)(yuan)(yuan)得巧妙(miao)取(qu)勝。
相聲傳統(tong)曲目。群口。短段。一些情節由民間笑(xiao)話發展(zhan)而成。如“風刮井”、“飛烤鴨”等,源于清人《新(xin)鐫笑(xiao)林廣記》中的《圓謊》;“茶碗(wan)里燙死騾子”源于明人《續(xu)金(jin)陵(ling)瑣事》中的《雞食黑驢》。
三人所站位置的順序,從(cong)左(zuo)至右(you)依次定(ding)為甲(jia)、乙(yi)、丙(bing)。
甲按相聲(sheng)術(shu)語(yu)稱為泥縫或膩縫,其作用是(shi)調解丙與乙之(zhi)間的(de)矛盾(dun),在《扒(ba)馬褂》中扮演幫(bang)閑或小廝的(de)角色,貪圖小利,巧舌如(ru)簧。
乙按術語則為(wei)捧哏,在(zai)《扒馬褂》中的角色為(wei)普通相聲(sheng)藝人(ren),個性正直,打破砂鍋問到底。
丙按術(shu)語則為(wei)逗哏,在(zai)《扒馬褂(gua)》中的角色為(wei)少爺“秧子”,財大(da)氣粗,自詡(xu)博學(xue)多識,愛吹牛說大(da)話,信口開(kai)河,謊(huang)話連篇。
丙為(wei)財大(da)氣粗的少爺“秧子”,自詡博學,信口開河,謊(huang)話(hua)(hua)連篇,仗(zhang)著甲(jia)穿他的馬褂,讓甲(jia)替他圓(yuan)謊(huang)。乙為(wei)人(ren)(ren)正(zheng)直,不(bu)相信丙的大(da)話(hua)(hua),丙一時語(yu)塞,以收回馬褂威脅甲(jia)為(wei)其圓(yuan)謊(huang)。甲(jia)貪圖(tu)多穿兩天(tian)馬褂,只好憑自己(ji)的機(ji)智,挖(wa)空心(xin)思(si),用如簧巧(qiao)舌為(wei)丙圓(yuan)謊(huang)。不(bu)想丙越說(shuo)越離奇夸張,甲(jia)窘態百(bai)出,無(wu)計(ji)可施,最后只好主(zhu)動脫下馬褂,不(bu)再隨聲(sheng)唱喏,不(bu)再仰人(ren)(ren)鼻息,也(ye)不(bu)再替丙圓(yuan)謊(huang)。最終謊(huang)言被戳破,丙在(zai)人(ren)(ren)前現了(le)眼。
《扒馬(ma)褂》諷刺的(de)(de)是游手好(hao)閑、吹吹拍(pai)拍(pai)的(de)(de)有錢人的(de)(de)幫閑。清代這類人被稱之為(wei)“虛(xu)子(zi)(zi)(zi)”,虛(xu)偽的(de)(de)“虛(xu)”;民(min)國初期(qi)稱之為(wei)“駕秧子(zi)(zi)(zi)的(de)(de)”,“秧子(zi)(zi)(zi)”指闊少(shao),俗稱“少(shao)爺秧子(zi)(zi)(zi)”。《扒馬(ma)褂》里(li)的(de)(de)少(shao)爺秧子(zi)(zi)(zi)信口開河,撒(sa)了(le)大謊(huang)(huang),駕秧子(zi)(zi)(zi)的(de)(de)為(wei)了(le)些微之利,極盡阿諛奉承、巧言令色(se)之能事。有人說(shuo):《扒馬(ma)褂》的(de)(de)可貴之處在于不是宣揚市民(min)哲學,而(er)是批判(pan)市民(min)哲學。少(shao)爺秧子(zi)(zi)(zi)說(shuo)的(de)(de)謊(huang)(huang)言,如風把井刮跑了(le),烤鴨子(zi)(zi)(zi)飛啦(la),是根(gen)據笑話集《新鐫笑林廣(guang)記》里(li)的(de)(de)《圓謊(huang)(huang)》改編而(er)成(cheng)的(de)(de)。
笑話原文如下:
有(you)人(ren)慣(guan)會說(shuo)謊,其仆(pu)每(mei)代為圓(yuan)之。一(yi)日(ri),對(dui)人(ren)說(shuo):“我家一(yi)井(jing),昨被大風吹往隔壁人(ren)家去了。”--仆(pu)圓(yuan)之曰:“確有(you)其事,我家的井(jing)貼近(jin)鄰家籬笆,昨晚風大,把籬笆吹過井(jing)這邊來,卻像(xiang)井(jing)吹到鄰家去了。”
相聲(sheng)里的“菊花青騾子(zi)掉茶碗里燙死了”則源于(yu)明代笑(xiao)話(hua)集(ji)《續金(jin)陵瑣記(ji)》里的“雞(ji)食黑驢”,原文如(ru)下:
一(yi)鄉先生(sheng)子,好斗促織。聞三(san)牌樓有一(yi)促織,斗必擅場,遂往求之,其人云(yun):“若能以所騎黑(hei)驢相易(yi),方可不顧(gu)銀也。”因愛之甚,乃曰(yue):“古人尚以妾換(huan)馬(ma),何惜一(yi)驢乎!”相易(yi)歸(gui)家,方持(chi)盒而(er)玩,忽跳于地被(bei)雞(ji)食之,乃頓足大(da)怒曰(yue):“一(yi)匹黑(hei)驢被(bei)雞(ji)食之,可恨,可恨!”聞者(zhe)莫不大(da)笑。
改編成(cheng)為相(xiang)聲(sheng)《扒馬褂》,把“黑(hei)驢(lv)”改為“青騾”;“雞(ji)食之”改為“掉(diao)茶(cha)碗里燙死(si)了”。
在相聲改編過程中(zhong),著重(zhong)塑造(zao)兩個人(ren)物:一是云山霧(wu)沼、信(xin)口(kou)開河,常被人(ren)問得張(zhang)口(kou)結舌的(de)(de)少爺(ye)秧子。另是少爺(ye)秧子的(de)(de)幫閑。為了(le)借少爺(ye)的(de)(de)馬褂穿(chuan)幾天,擺(bai)擺(bai)闊氣,只好傍著少爺(ye),想方設法(fa)替人(ren)家圓謊,有(you)(you)時張(zhang)口(kou)結舌,丑態百出(chu)。這(zhe)段相聲里還有(you)(you)個人(ren),相聲術語叫(jiao)做“泥縫兒(er)的(de)(de)”,在上面兩個人(ren)物中(zhong)間穿(chuan)針引(yin)線,使(shi)之(zhi)處于對(dui)立狀態,組織一連串(chuan)的(de)(de)“包袱(fu)”,引(yin)起酣暢的(de)(de)笑(xiao)聲。