1962年,為了(le)參加第二屆(jie)“哈爾濱(bin)之夏”,作(zuo)(zuo)詞家胡小(xiao)石在(zai)郭(guo)頌的(de)囑托下,到黑龍(long)江省赫哲族(zu)居住(zhu)區(qu)采(cai)風,在(zai)與赫哲人共同生活的(de)日子里(li),他獲得了(le)創(chuang)作(zuo)(zuo)靈感,與此前(qian)就在(zai)赫哲族(zu)居住(zhu)區(qu)采(cai)風的(de)作(zuo)(zuo)曲家汪云才以及歌唱家郭(guo)頌一拍即合(he),磨了(le)兩三(san)個月,創(chuang)作(zuo)(zuo)出(chu)了(le)這首《烏蘇里(li)船歌》。該(gai)曲主曲調是郭(guo)頌等人在(zai)赫哲族(zu)民(min)間曲調《想情郎》、《狩獵的(de)哥(ge)(ge)哥(ge)(ge)回來了(le)》的(de)基礎上,進行(xing)藝術(shu)再創(chuang)作(zuo)(zuo),改編完成(cheng)的(de)作(zuo)(zuo)品。
1989年 首屆金唱(chang)片獎 郭(guo)頌《烏蘇(su)里(li)船歌》 獲獎
《烏(wu)蘇里船歌(ge)》經過華麗流暢(chang)、新穎別(bie)致,在原(yuan)有民歌(ge)的(de)基礎上(shang)對(dui)(dui)樂(le)句的(de)落(luo)音做了調(diao)整,使樂(le)句之間(jian)的(de)對(dui)(dui)比更為明顯。赫哲族民歌(ge)所具有的(de)樂(le)句重復、節(jie)奏(zou)重復、五聲音階、音域平穩、簡樸明快等特(te)點,在《烏(wu)蘇里船歌(ge)》中都(dou)得到了很好(hao)的(de)體現,聽來有“歌(ge)在船頭、唱在浪中”的(de)韻(yun)味。
《烏(wu)蘇里船歌(ge)(ge)(ge)》包括序唱、主(zhu)體和尾(wei)聲(sheng)等三(san)(san)個部(bu)分(fen)(fen)(fen)。序唱是(shi)根據伊瑪堪改編的散(san)板性引子,只(zhi)用(yong)虛(xu)(xu)詞(ci);第(di)二(er)部(bu)分(fen)(fen)(fen)是(shi)歌(ge)(ge)(ge)曲主(zhu)體部(bu)分(fen)(fen)(fen),也(ye)是(shi)唱曲中心部(bu)分(fen)(fen)(fen)和主(zhu)要唱詞(ci)部(bu)分(fen)(fen)(fen),是(shi)根據赫哲族民歌(ge)(ge)(ge)改編的行板,它包括了三(san)(san)段歌(ge)(ge)(ge)詞(ci):第(di)三(san)(san)部(bu)分(fen)(fen)(fen)是(shi)用(yong)伊瑪堪改編的散(san)板性的尾(wei)聲(sheng),仍只(zhi)用(yong)虛(xu)(xu)詞(ci),與(yu)第(di)一段相呼應(ying)。第(di)一段序唱與(yu)第(di)三(san)(san)段尾(wei)聲(sheng)篇幅短小(xiao),且只(zhi)用(yong)虛(xu)(xu)詞(ci),故整首歌(ge)(ge)(ge)中最重要的是(shi)中間的主(zhu)體部(bu)分(fen)(fen)(fen)。