8世紀(ji),穆斯林進入南亞次大陸(lu),帶(dai)來了(le)阿拉伯(bo)語(yu)(yu)、波斯語(yu)(yu)和突厥語(yu)(yu)。這些語(yu)(yu)言(yan)和北(bei)印(yin)度(du)的民間俗語(yu)(yu)蕭爾(er)斯尼語(yu)(yu)相結合,形成了(le)早期的烏爾(er)都(dou)(dou)語(yu)(yu)。11世紀(ji)穆斯林建都(dou)(dou)德(de)里時,近代(dai)烏爾(er)都(dou)(dou)語(yu)(yu)已基(ji)本(ben)形成。在1200年(nian)到1800年(nian),南亞在德(de)里王朝和莫(mo)臥兒帝(di)國的統治(zhi)下,烏爾(er)都(dou)(dou)語(yu)(yu)受到波斯語(yu)(yu)、突厥語(yu)(yu)和阿拉伯(bo)語(yu)(yu)的影響。
烏爾都語母語使(shi)用者大約有6-8千萬人。
烏爾(er)都語(yu)(yu)是巴基斯(si)坦(tan)的(de)(de)國語(yu)(yu),但(dan)在印度也廣(guang)為通行。它(ta)屬于(yu)印歐語(yu)(yu)系印度語(yu)(yu)族。在巴基斯(si)坦(tan),它(ta)是大約五千(qian)萬(wan)人的(de)(de)母語(yu)(yu),但(dan)是大概還有四千(qian)多萬(wan)人能夠流利地(di)講(jiang)烏爾(er)都語(yu)(yu),他(ta)們把它(ta)當(dang)成第(di)二(er)語(yu)(yu)言(yan)。在印度,大約有三千(qian)萬(wan)伊斯(si)蘭教徒(tu)講(jiang)烏爾(er)都語(yu)(yu),它(ta)是憲(xian)法承認的(de)(de)官方語(yu)(yu)言(yan)之一(yi)。
烏(wu)(wu)爾都語(yu)(yu)(yu)(yu)跟印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)非常相似,它(ta)們之間的(de)(de)(de)(de)最重(zhong)要的(de)(de)(de)(de)區別在(zai)(zai)于(yu),前(qian)者用阿(a)拉(la)伯(bo)字(zi)(zi)母書寫,而后(hou)者用天城體字(zi)(zi)母書寫。烏(wu)(wu)爾都語(yu)(yu)(yu)(yu)也包(bao)含(han)許多從阿(a)拉(la)伯(bo)語(yu)(yu)(yu)(yu)和波(bo)斯(si)語(yu)(yu)(yu)(yu)來(lai)(lai)(lai)源(yuan)的(de)(de)(de)(de)外來(lai)(lai)(lai)語(yu)(yu)(yu)(yu),而印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)則力圖保留一(yi)(yi)些較(jiao)老(lao)的(de)(de)(de)(de)印(yin)(yin)(yin)度(du)(du)詞(ci)。烏(wu)(wu)爾都語(yu)(yu)(yu)(yu)原來(lai)(lai)(lai)是德里附近講(jiang)了(le)(le)幾個世紀(ji)的(de)(de)(de)(de)印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)種(zhong)(zhong)方(fang)言(yan)(yan)。在(zai)(zai)十六世紀(ji),當印(yin)(yin)(yin)度(du)(du)處在(zai)(zai)伊斯(si)蘭教的(de)(de)(de)(de)統(tong)治下時(shi),波(bo)斯(si)語(yu)(yu)(yu)(yu)、阿(a)拉(la)伯(bo)語(yu)(yu)(yu)(yu)和突厥語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)大(da)批詞(ci)匯通過德里的(de)(de)(de)(de)軍(jun)營和市場(chang)進入(ru)這(zhe)種(zhong)(zhong)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan),這(zhe)樣(yang),一(yi)(yi)種(zhong)(zhong)獨立的(de)(de)(de)(de)方(fang)言(yan)(yan)就形(xing)成了(le)(le),它(ta)用阿(a)拉(la)伯(bo)字(zi)(zi)母和一(yi)(yi)些新加(jia)字(zi)(zi)母書寫。那(nei)些新加(jia)字(zi)(zi)母用來(lai)(lai)(lai)表示印(yin)(yin)(yin)度(du)(du)和波(bo)斯(si)語(yu)(yu)(yu)(yu)詞(ci)匯某些特殊的(de)(de)(de)(de)發音。后(hou)來(lai)(lai)(lai),它(ta)漸(jian)漸(jian)獲得烏(wu)(wu)爾都(Urdu,即“營房語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)”的(de)(de)(de)(de)意思)這(zhe)個名稱,而在(zai)(zai)伊斯(si)蘭教更(geng)進一(yi)(yi)步取(qu)得優勢后(hou),它(ta)又成為印(yin)(yin)(yin)度(du)(du)次大(da)陸上大(da)部分(fen)地(di)區的(de)(de)(de)(de)交際語(yu)(yu)(yu)(yu)。一(yi)(yi)九四七年印(yin)(yin)(yin)、巴分(fen)治后(hou),印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)成了(le)(le)印(yin)(yin)(yin)度(du)(du)的(de)(de)(de)(de)重(zhong)要語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan),而烏(wu)(wu)爾都語(yu)(yu)(yu)(yu)則是西巴的(de)(de)(de)(de)主要語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)。包(bao)含(han)這(zhe)兩種(zhong)(zhong)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)的(de)(de)(de)(de)舊(jiu)名稱“印(yin)(yin)(yin)度(du)(du)斯(si)坦語(yu)(yu)(yu)(yu)”,從分(fen)治以(yi)來(lai)(lai)(lai)一(yi)(yi)般就廢棄(qi)不用了(le)(le)。
在(zai)(zai)(zai)巴(ba)(ba)基(ji)(ji)斯坦(tan)(tan)(tan)的(de)(de)城市中,烏(wu)爾(er)(er)(er)都(dou)(dou)(dou)語(yu)(yu)在(zai)(zai)(zai)大多數(shu)人(ren)中能(neng)(neng)通用,其中包括卡(ka)拉(la)(la)(la)(la)奇、伊斯蘭(lan)堡、拉(la)(la)(la)(la)合(he)(he)爾(er)(er)(er)、拉(la)(la)(la)(la)瓦(wa)爾(er)(er)(er)品地、白沙瓦(wa)、圭達、海得(de)拉(la)(la)(la)(la)巴(ba)(ba)德、古(gu)吉蘭(lan)瓦(wa)拉(la)(la)(la)(la)、費薩拉(la)(la)(la)(la)巴(ba)(ba)德、木爾(er)(er)(er)坦(tan)(tan)(tan)和(he)蘇(su)庫爾(er)(er)(er)。烏(wu)爾(er)(er)(er)都(dou)(dou)(dou)語(yu)(yu)是(shi)巴(ba)(ba)基(ji)(ji)斯坦(tan)(tan)(tan)所有省份的(de)(de)官方語(yu)(yu)言。在(zai)(zai)(zai)同時使用英語(yu)(yu)和(he)烏(wu)爾(er)(er)(er)都(dou)(dou)(dou)語(yu)(yu)的(de)(de)學校中,直(zhi)至高(gao)中前,烏(wu)爾(er)(er)(er)都(dou)(dou)(dou)語(yu)(yu)是(shi)強迫性學習的(de)(de)語(yu)(yu)言。這(zhe)樣(yang)使即使數(shu)以(yi)百(bai)萬(wan)計(ji)以(yi)旁(pang)遮普語(yu)(yu)、信德語(yu)(yu)、普什(shen)圖語(yu)(yu)、克什(shen)米爾(er)(er)(er)語(yu)(yu)、俾(bi)路(lu)支語(yu)(yu)、Seraiki、Brohi等為母語(yu)(yu)的(de)(de)使用者(zhe),都(dou)(dou)(dou)能(neng)(neng)使用烏(wu)爾(er)(er)(er)都(dou)(dou)(dou)語(yu)(yu)。烏(wu)爾(er)(er)(er)都(dou)(dou)(dou)語(yu)(yu)是(shi)巴(ba)(ba)基(ji)(ji)斯坦(tan)(tan)(tan)的(de)(de)交際語(yu)(yu),它混合(he)(he)了(le)巴(ba)(ba)基(ji)(ji)斯坦(tan)(tan)(tan)不(bu)(bu)同地區的(de)(de)詞匯,同樣(yang),巴(ba)(ba)基(ji)(ji)斯坦(tan)(tan)(tan)不(bu)(bu)同地區的(de)(de)語(yu)(yu)言也(ye)受到烏(wu)爾(er)(er)(er)都(dou)(dou)(dou)語(yu)(yu)的(de)(de)詞匯影響。在(zai)(zai)(zai)5百(bai)萬(wan)來自不(bu)(bu)同民族(zu)(zu)(如普什(shen)圖族(zu)(zu)、塔吉克族(zu)(zu)、烏(wu)茲別克族(zu)(zu)、哈扎拉(la)(la)(la)(la)族(zu)(zu)、土庫曼族(zu)(zu)等)的(de)(de)阿富汗斯坦(tan)(tan)(tan)難(nan)民,而在(zai)(zai)(zai)巴(ba)(ba)基(ji)(ji)斯坦(tan)(tan)(tan)居住(zhu)了(le)超過25年(nian)的(de)(de)人(ren),都(dou)(dou)(dou)能(neng)(neng)操流利(li)烏(wu)爾(er)(er)(er)都(dou)(dou)(dou)語(yu)(yu)。這(zhe)樣(yang)可推論出,使用烏(wu)爾(er)(er)(er)都(dou)(dou)(dou)語(yu)(yu)的(de)(de)中心,已由印度的(de)(de)德里和(he)勒克瑙,轉而到巴(ba)(ba)基(ji)(ji)斯坦(tan)(tan)(tan)的(de)(de)卡(ka)拉(la)(la)(la)(la)奇和(he)拉(la)(la)(la)(la)合(he)(he)爾(er)(er)(er)。
而在印(yin)度,烏(wu)爾(er)(er)都(dou)語(yu)(yu)在北方邦、克什米爾(er)(er)、德里、班(ban)(ban)加羅(luo)爾(er)(er)、海(hai)得(de)拉(la)巴德、孟買和中(zhong)部(bu)其它(ta)地區(qu)使用。一些印(yin)度學(xue)校以烏(wu)爾(er)(er)都(dou)語(yu)(yu)作為第(di)一語(yu)(yu)言(yan),并有其課(ke)程和考試。在印(yin)度的伊斯蘭學(xue)校同時(shi)教授阿拉(la)伯語(yu)(yu)和烏(wu)爾(er)(er)都(dou)語(yu)(yu)。一些報章如(ru)Daily Salar,Paasban,在班(ban)(ban)加羅(luo)爾(er)(er)等城(cheng)市發行。
烏(wu)爾都語(yu)亦有在(zai)阿富汗斯坦的(de)市(shi)區使(shi)用(yong)。而在(zai)南亞(ya)以(yi)外,亦有為數甚多(duo)的(de)勞工,在(zai)波斯灣國家和沙(sha)特阿拉伯的(de)主(zhu)要城市(shi)中使(shi)用(yong)。在(zai)英國、美國、加拿大(da)、挪威和澳洲的(de)大(da)城市(shi),也(ye)有烏(wu)爾都語(yu)移民和他們的(de)后裔(yi)在(zai)使(shi)用(yong)此語(yu)言。
烏(wu)(wu)爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu)屬于(yu)印(yin)度語(yu)(yu)(yu)族(zu),也是(shi)印(yin)歐語(yu)(yu)(yu)系的(de)(de)(de)(de)一支。類似(si)(si)(si)的(de)(de)(de)(de)方言分布(bu)在南亞從旁(pang)(pang)遮(zhe)普(pu)到孟加拉的(de)(de)(de)(de)廣泛區域中。這些語(yu)(yu)(yu)言有(you)(you)類似(si)(si)(si)的(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)法結構和大(da)部(bu)相同(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)詞(ci)匯。旁(pang)(pang)遮(zhe)普(pu)語(yu)(yu)(yu)就很類似(si)(si)(si)于(yu)烏(wu)(wu)爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu):如(ru)果(guo)用(yong)梵文字母書寫的(de)(de)(de)(de)話,操烏(wu)(wu)爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)人(ren)不(bu)難看懂旁(pang)(pang)遮(zhe)普(pu)語(yu)(yu)(yu)。但是(shi)旁(pang)(pang)遮(zhe)普(pu)語(yu)(yu)(yu)口語(yu)(yu)(yu)發(fa)音同(tong)(tong)烏(wu)(wu)爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu)卻有(you)(you)很大(da)差別。同(tong)(tong)烏(wu)(wu)爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu)最接近的(de)(de)(de)(de)是(shi)印(yin)地語(yu)(yu)(yu)。
烏(wu)爾都語有四種(zhong)官方(fang)認可的(de)方(fang)言:Dakhini、Pinjari、Rekhta和(he)Modern Vernacular Urdu。
ModernVernacularUrdu是最(zui)被廣泛(fan)傳(chuan)播及使(shi)用(yong)的(de)一種方言,并且(qie)在以下地區使(shi)用(yong):德(de)里、勒克瑙(nao)(Lucknow)、卡拉奇(qi)(Karachi)和拉合爾(Lahore)。
Dakhini(也叫Dakani、Deccani、Desia、Mirgan)在印度的馬哈拉(la)施特拉(la)邦(bang)(Maharashtra)及其(qi)四周海得(de)拉(la)巴德(Hyderabad)使用。這種方言所使用的阿拉(la)伯語及波斯語借(jie)詞較標準(zhun)烏爾都(dou)語少。
烏(wu)爾都(dou)語(yu)音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)素多(duo),共(gong)54個(ge)(ge)(ge)音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)素,音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)素主要來自(zi)印度當地(di)語(yu)言,如(ru)送氣音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)、不送氣音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)、閃音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)和頂音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)(卷(juan)舌(she)(she)(she)音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin))。少數來自(zi)阿拉伯語(yu),如(ru)小舌(she)(she)(she)音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)和小舌(she)(she)(she)爆破音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin),還有一些波斯語(yu)的發音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)。54個(ge)(ge)(ge)音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)素中(zhong)有元(yuan)音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)12個(ge)(ge)(ge)(5個(ge)(ge)(ge)長元(yuan)音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)、5個(ge)(ge)(ge)短(duan)元(yuan)音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)、2個(ge)(ge)(ge)雙元(yuan)音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)),輔(fu)音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)42個(ge)(ge)(ge)(16個(ge)(ge)(ge)清輔(fu)音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)、26個(ge)(ge)(ge)濁輔(fu)音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin))。發音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)位置(zhi)在雙唇、唇齒、舌(she)(she)(she)尖下(xia)齒背、舌(she)(she)(she)尖上齒背、舌(she)(she)(she)尖上齒齦、舌(she)(she)(she)尖硬顎、齒齦硬顎、舌(she)(she)(she)中(zhong)硬顎、舌(she)(she)(she)根(gen)軟(ruan)顎、舌(she)(she)(she)根(gen)小舌(she)(she)(she)和喉部。總的說(shuo)來烏(wu)爾都(dou)語(yu)的發音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)比(bi)較(jiao)難。很多(duo)音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)在漢語(yu)中(zhong)找不到對應的發音(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)。
烏爾都語有元音12個(ge)(ge)、輔(fu)音42個(ge)(ge)。語法和印(yin)地語的(de)語法基本相(xiang)同。
名詞和一部分(fen)形容詞有性(xing)、數、形式的區別,代(dai)詞也有數和某些形式的區別。形式分(fen)直接(jie)(jie)形式與(yu)間接(jie)(jie)形式,間接(jie)(jie)形式與(yu)后置詞連用。動(dong)詞有時(shi)、式、態的變化。基本詞序為主(zhu)語(yu)—賓語(yu)—謂(wei)語(yu)。
烏(wu)爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)從北印(yin)度(du)(du)的(de)(de)(de)地(di)(di)方話,以及阿拉(la)伯語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、波(bo)斯語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和突厥語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)中吸收了(le)(le)大(da)量(liang)詞語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),并吸收了(le)(le)波(bo)斯語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)大(da)量(liang)成語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和構詞手段。英國統(tong)治(zhi)印(yin)度(du)(du)時期(qi),烏(wu)爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)又大(da)量(liang)吸收了(le)(le)英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)詞語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。烏(wu)爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和印(yin)地(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)各自的(de)(de)(de)文(wen)學語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言有(you)較大(da)差異,但(dan)它們有(you)共同的(de)(de)(de)口語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),叫做(zuo)印(yin)度(du)(du)斯坦(tan)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。其(qi)特點是,既不用很多的(de)(de)(de)波(bo)斯和阿拉(la)伯詞語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),也(ye)不用很多的(de)(de)(de)梵(fan)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)詞語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。在爭(zheng)取印(yin)度(du)(du)獨立時期(qi),甘(gan)地(di)(di)曾提(ti)倡(chang)以印(yin)度(du)(du)斯坦(tan)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)為全國的(de)(de)(de)正式通用語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言。1947年印(yin)巴分治(zhi)后,印(yin)度(du)(du)斯坦(tan)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)沒有(you)得(de)到推廣,印(yin)地(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和烏(wu)爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)距離逐(zhu)漸擴大(da)。烏(wu)爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)是一種(zhong)有(you)文(wen)學傳統(tong)的(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言。直(zhi)到今天,有(you)教(jiao)養的(de)(de)(de)穆斯林(lin)仍然以能(neng)用烏(wu)爾(er)都(dou)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)寫詩為時尚。
烏爾都(dou)文采用阿拉伯字母,自右向(xiang)左(zuo)橫(heng)寫。
用(yong)烏爾都(dou)語(yu)書(shu)寫(xie)的(de)(de)書(shu)法(fa)在(zai)世界(jie)上非常有名,直到二十世紀八十年(nian)代,烏爾都(dou)語(yu)的(de)(de)報(bao)(bao)(bao)紙都(dou)是邀請(qing)著(zhu)名的(de)(de)書(shu)法(fa)家手(shou)寫(xie)報(bao)(bao)(bao)章的(de)(de)文字然后再印刷出(chu)版,在(zai)巴(ba)基斯(si)坦,烏爾都(dou)語(yu)的(de)(de)報(bao)(bao)(bao)章不但是報(bao)(bao)(bao)紙還是書(shu)法(fa)藝術品。在(zai)巴(ba)基斯(si)坦,人人都(dou)能寫(xie)出(chu)一手(shou)好字。
烏爾都文的書法特(te)點:
①烏爾都文采用(yong)阿(a)拉伯(bo)字(zi)母,共35個字(zi)母,書寫(xie)時(shi)為了使得版(ban)面更加整齊和(he)美觀,詞(ci)與詞(ci)之間沒有(you)空隔(ge)隔(ge)開。
②烏爾都文的(de)(de)單(dan)詞是連(lian)續書寫(xie)的(de)(de),大部分字(zi)(zi)(zi)母(mu)有四種(zhong)寫(xie)法即詞首、詞中、詞末、及“獨用”四種(zhong),但有時書寫(xie)文章(zhang)時為了(le)使字(zi)(zi)(zi)母(mu)與附近(jin)的(de)(de)字(zi)(zi)(zi)母(mu)整合得更(geng)加美觀,有的(de)(de)字(zi)(zi)(zi)母(mu)會變(bian)換為另(ling)一(yi)種(zhong)寫(xie)法,最多(duo)時同一(yi)個字(zi)(zi)(zi)母(mu)有25種(zhong)寫(xie)法。
烏(wu)爾(er)都(dou)(dou)語(yu)(yu)是(shi)(shi)巴基斯(si)坦的國(guo)語(yu)(yu)。巴基斯(si)坦最(zui)高法院2015年9月9日發布命令:要求政(zheng)府部門將烏(wu)爾(er)都(dou)(dou)語(yu)(yu)定為國(guo)家官(guan)(guan)方語(yu)(yu)言(yan),全(quan)面取代英語(yu)(yu)的地位(wei)。雖然(ran)英語(yu)(yu)在精(jing)英的圈子內使(shi)(shi)(shi)用(yong),旁遮普語(yu)(yu)也(ye)有大(da)量的母語(yu)(yu)使(shi)(shi)(shi)用(yong)者,烏(wu)爾(er)都(dou)(dou)語(yu)(yu)作為交際(ji)語(yu)(yu)被廣泛使(shi)(shi)(shi)用(yong)。烏(wu)爾(er)都(dou)(dou)語(yu)(yu)也(ye)是(shi)(shi)印(yin)度、印(yin)度控(kong)制的克什米爾(er)地區和安得(de)拉邦的官(guan)(guan)方語(yu)(yu)言(yan)。雖然(ran)政(zheng)府學(xue)校和大(da)多數邦份著重使(shi)(shi)(shi)用(yong)標準印(yin)地語(yu)(yu),但在勒克瑙和海得(de)拉巴的大(da)學(xue),烏(wu)爾(er)都(dou)(dou)語(yu)(yu)有被使(shi)(shi)(shi)用(yong),并被看成是(shi)(shi)種有威望的語(yu)(yu)言(yan)。
烏爾(er)都(dou)語是南亞(ya)(ya)次大陸(lu)的主要語言(yan)之一(yi),是巴(ba)基(ji)斯(si)坦國(guo)語。它還通行于(yu)印(yin)度、孟加(jia)(jia)拉(la)的一(yi)些地區(qu)。近些年來隨著前(qian)去西方、阿拉(la)伯國(guo)家(jia)求學、務工的南亞(ya)(ya)地區(qu)人數的增(zeng)加(jia)(jia),烏爾(er)都(dou)語還流(liu)行于(yu)世界(jie)其(qi)他一(yi)些國(guo)家(jia)。中(zhong)國(guo)與(yu)巴(ba)基(ji)斯(si)坦有(you)(you)著傳統的友(you)好關系(xi),兩國(guo)人民(min)世代友(you)好相處(chu),交往甚密(mi)。通曉(xiao)烏爾(er)都(dou)語,對于(yu)增(zeng)進中(zhong)國(guo)與(yu)巴(ba)基(ji)斯(si)坦及南亞(ya)(ya)有(you)(you)關國(guo)家(jia)人民(min)間的了解和友(you)好,促進中(zhong)國(guo)與(yu)南亞(ya)(ya)地區(qu)的經濟合(he)作與(yu)文化交流(liu)有(you)(you)一(yi)定(ding)的現實意(yi)義(yi)。