鏌邪三尺照人寒,試與挑燈子細看。
且掛(gua)空齋作琴伴,未須攜去斬樓蘭。
傅巖叟:傅為棟(dong),字巖叟,江西鉛(qian)山人,曾(ceng)為鄂州(zhou)(zhou)州(zhou)(zhou)學講師,與稼軒(xuan)來往甚(shen)密,彼此唱和頗多。
鏌邪:一作莫邪,古代(dai)寶劍(jian)(jian)名。相傳(chuan)春秋(qiu)時吳人干將(jiang)(jiang)與妻莫邪善鑄劍(jian)(jian)。嘗鑄二(er)劍(jian)(jian),分別以(yi)干將(jiang)(jiang)、莫邪名之,獻給吳王(見《吳越春秋(qiu)·閻(yan)閭(lv)內傳(chuan)》四),后以(yi)此作名劍(jian)(jian)代(dai)稱。
“試與挑燈仔細看”句:稼軒《破(po)陣(zhen)子·為陳同(tong)甫(fu)賦壯(zhuang)詞以(yi)寄》:“醉里挑燈看劍,夢回吹(chui)角連營。”
樓(lou)蘭:漢時(shi)西域(yu)的鄯(shan)善(shan)國,在今(jin)新疆維吾爾自治區鄯(shan)善(shan)縣東(dong)南一帶。西漢時(shi),傅介子奉命前往,計殺樓(lou)蘭王,立功異域(yu)。事見《漢書·傅介子傳》。后泛(fan)指侵擾(rao)西北地區之敵。王昌齡(ling)《從軍(jun)行》:“黃沙百戰(zhan)穿金甲(jia),不(bu)破樓(lou)蘭終不(bu)還。”此(ci)當(dang)借(jie)指北方的金國。
鑄造(zao)成(cheng)寒光照(zhao)人的三(san)尺莫邪長(chang)劍(jian),夜里(li)拿出(chu)寶(bao)劍(jian)挑亮(liang)油燈細(xi)細(xi)品賞。(這么(me)好的寶(bao)劍(jian))如今(jin)只能(neng)權(quan)且(qie)空(kong)掛書齋與(yu)琴為(wei)伴,(邊敵猖(chang)獗(jue))我卻無法(fa)帶(dai)著(zhu)它前往邊關赴邊殺敵。
辛(xin)棄疾早年參(can)加(jia)淪陷區耿京領導的(de)義軍抗(kang)金。在他(ta)奉表南(nan)下(xia)聯系南(nan)宋朝廷聯合抗(kang)金北返時,聞知(zhi)張安國(guo)殺耿京降金,便星夜疾馳擒獲叛徒,送到臨安正法。但(dan)南(nan)歸后他(ta)未被重用。于是辛(xin)棄疾贈劍給友(you)人時并寫下(xia)這首詩,寄托了諸多的(de)感慨(kai)。
辛(xin)棄疾(1140-1207)南宋詞人(ren)(ren)(ren)。原字坦夫,改字幼安(an),別(bie)號(hao)稼(jia)軒,歷(li)城(今(jin)山東(dong)濟南)人(ren)(ren)(ren)。出生時,中(zhong)原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍(jun),不(bu)久歸(gui)南宋。歷(li)任湖北、江西、湖南、福建、浙東(dong)安(an)撫使(shi)等職。一(yi)生力主抗金。曾上《美芹十論》與(yu)《九議》,條陳戰(zhan)守(shou)之策,顯示其卓越軍(jun)事才能與(yu)愛國熱忱。其詞抒寫力圖恢(hui)復國家統一(yi)的(de)愛國熱情(qing),傾(qing)訴壯(zhuang)志(zhi)難酬的(de)悲憤,對當時執政(zheng)者的(de)屈(qu)辱(ru)求(qiu)和頗多譴責;也有(you)不(bu)少吟(yin)詠祖國河山的(de)作(zuo)品(pin)。題材廣闊又善化(hua)用前人(ren)(ren)(ren)典故入詞,風格沉(chen)雄豪邁又不(bu)乏細膩(ni)柔(rou)媚之處。作(zuo)品(pin)集有(you)《稼(jia)軒長(chang)短(duan)句(ju)》,今(jin)人(ren)(ren)(ren)輯有(you)《辛(xin)稼(jia)軒詩文鈔存(cun)》。
鏌(mo)耶(ye)三尺照人寒(han),試與挑燈(deng)仔細看——“鏌(mo)耶(ye)三尺”,指(zhi)劍(jian)(jian);“鏌(mo)耶(ye)”亦作莫(mo)耶(ye)、莫(mo)邪(xie),古寶劍(jian)(jian)名。雄劍(jian)(jian)名干將,雌劍(jian)(jian)名奠邪(xie)。干將進雄劍(jian)(jian)于(yu)吳王而藏(zang)雌劍(jian)(jian),雌劍(jian)(jian)思念(nian)雄劍(jian)(jian),常在匣中(zhong)悲(bei)鳴。“照人寒(han)”,言寶劍(jian)(jian)光亮(liang)耀目,觀之(zhi)令人膽寒(han)。“挑燈(deng)”,撥亮(liang)燈(deng)燭(zhu)。作者撥亮(liang)燈(deng)燭(zhu)看劍(jian)(jian),浮想聯翩,他(ta)到底在想些什么(me)呢。
且掛空齋(zhai)(zhai)作琴(qin)伴(ban),未得攜去(qu)斬(zhan)樓蘭——寶劍本是(shi)殺(sha)敵(di)之器,但今卻空無所用,不能(neng)用在殺(sha)敵(di)的戰(zhan)場,只能(neng)高高掛在空空如也的書(shu)(shu)齋(zhai)(zhai)中,與琴(qin)棋書(shu)(shu)畫為伴(ban)。劍無所用,實指作者才無所施(shi)、能(neng)無所發,未能(neng)夠在戰(zhan)場上殺(sha)敵(di)擊賊(zei)。這(zhe)是(shi)一(yi)個(ge)多(duo)么(me)可悲的場面。
本詩雖僅四句,但抒(shu)發(fa)的(de)(de)(de)感情卻是激(ji)烈慷慨(kai),充滿一(yi)股悲(bei)憤之氣(qi)。想辛棄(qi)疾(ji)自南(nan)(nan)歸以來,念念不(bu)忘的(de)(de)(de)是收復失(shi)地,以成(cheng)一(yi)個(ge)完整的(de)(de)(de)南(nan)(nan)北(bei)統一(yi)的(de)(de)(de)太平世(shi)界。但腐朽的(de)(de)(de)南(nan)(nan)宋(song)王朝卻在與金人的(de)(de)(de)長期對壘(lei)中(zhong)(zhong)日漸喪失(shi)了自己(ji)的(de)(de)(de)優(you)勢,詩人也在這(zhe)無限期的(de)(de)(de)閑置中(zhong)(zhong)虛度了自己(ji)的(de)(de)(de)青春歲(sui)月(yue),所有這(zhe)一(yi)切,鑄成(cheng)詩人這(zhe)一(yi)首表達自己(ji)痛心疾(ji)首、極度遺憾之情的(de)(de)(de)詩篇。
張(zhang)高評:“稼軒(xuan)詠物詩又或妙(miao)脫蹊徑 ,以(yi)指見(jian)月 ;或寓(yu)物言理 ,藉象得意 ,詩思不(bu)犯(fan)正位處 ,有宋人之創造思維存焉 。”《稼軒(xuan)新論》