《衛風·木瓜》是中國古代第一部詩(shi)(shi)歌(ge)總集《詩(shi)(shi)經(jing)》中的一首詩(shi)(shi)。歷代研究者對此詩(shi)(shi)主旨有(you)很大爭議,主要有(you)“美齊桓(huan)公(gong)說(shuo)”“男女相(xiang)互贈(zeng)答(da)說(shuo)”“朋友(you)相(xiang)互贈(zeng)答(da)說(shuo)”“臣下報上(shang)說(shuo)”“諷衛人以報齊說(shuo)”“諷刺送禮行賄(hui)說(shuo)”“表達禮尚往(wang)來思(si)想(xiang)說(shuo)”等七種說(shuo)法(fa)。全詩(shi)(shi)三章,每章四句(ju)(ju)。在藝術上(shang),其語句(ju)(ju)具(ju)(ju)(ju)有(you)極(ji)高的重疊復沓程度,具(ju)(ju)(ju)有(you)很強的音樂性,而(er)句(ju)(ju)式(shi)的參(can)差又造成跌宕有(you)致的韻味與聲情并(bing)茂的效(xiao)果(guo),具(ju)(ju)(ju)有(you)濃厚(hou)的民歌(ge)色彩。
衛風⑴·木瓜⑵
投(tou)我以木(mu)瓜(gua)⑶,報之(zhi)以瓊(qiong)琚(ju)⑷。匪報也⑸,永(yong)以為(wei)好(hao)也。
投我以木桃⑹,報(bao)(bao)之以瓊瑤⑺。匪報(bao)(bao)也(ye),永以為好也(ye)。
投我以木李⑻,報(bao)之以瓊玖⑼。匪報(bao)也,永以為好也。
⑴衛(wei)風:《詩經》“十(shi)(shi)五國風”之(zhi)一(yi),今存十(shi)(shi)篇。
⑵木(mu)瓜(gua)(gua):植物名(ming),落葉灌木(mu)或小(xiao)喬木(mu),果實長橢圓(yuan)形,色(se)黃而香,蒸煮或蜜漬(zi)后(hou)供(gong)食(shi)用。今粵桂閩臺(tai)等地出產的木(mu)瓜(gua)(gua),全稱為番木(mu)瓜(gua)(gua),供(gong)生食(shi),與(yu)此處的木(mu)瓜(gua)(gua)非一物。
⑶投:贈送。
⑷瓊(qiong)(qiong)琚(jū):佩(pei)玉,美玉為瓊(qiong)(qiong)。
⑸匪:同“非”,不是。
⑹木桃:果名(ming),即(ji)楂子,比木瓜(gua)小。
⑺瓊瑤:美(mei)玉(yu)名。
⑻木(mu)李:果(guo)名,即榠楂,又名木(mu)梨。
⑼瓊(qiong)玖(jiǔ):美玉名。
你將木瓜投贈(zeng)我,我拿瓊琚(ju)作(zuo)回報。不是(shi)僅為(wei)答謝你,珍重情(qing)意(yi)永(yong)相好(hao)。
你將木(mu)桃投贈我,我拿瓊瑤作(zuo)回報。不(bu)是僅為答謝(xie)你,珍重情意永相(xiang)好。
你(ni)將木李(li)投贈我,我拿瓊玖(jiu)作回報。不是僅為答謝你(ni),珍重情意永相好。
關(guan)于《衛風(feng)·木瓜》這首(shou)先秦古(gu)詩(shi)(shi)的(de)背景(jing),古(gu)往今來(lai)的(de)解(jie)析(xi)多有(you)(you)分(fen)歧(qi)。據張樹波《國(guo)風(feng)集(ji)(ji)說(shuo)》統計,主(zhu)要(yao)(yao)有(you)(you)七種說(shuo)法。成(cheng)于漢(han)代的(de)《毛詩(shi)(shi)序》云:“《木瓜》,美(mei)齊桓公也(ye)。衛國(guo)有(you)(you)狄人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)敗,出處于漕,齊桓公救而(er)(er)(er)(er)封之(zhi)(zhi)(zhi),遺之(zhi)(zhi)(zhi)車(che)馬器物(wu)焉。衛人(ren)思(si)之(zhi)(zhi)(zhi),欲厚報之(zhi)(zhi)(zhi),而(er)(er)(er)(er)作是詩(shi)(shi)也(ye)。”這一(yi)說(shuo)法在(zai)宋(song)代有(you)(you)嚴粲(《詩(shi)(shi)緝》)等(deng)人(ren)支(zhi)持,在(zai)清代有(you)(you)魏(wei)源(yuan)(《詩(shi)(shi)古(gu)微(wei)(wei)》)等(deng)人(ren)支(zhi)持。與毛說(shuo)大致同時(shi)的(de)三家(jia)詩(shi)(shi),據陳喬(qiao)樅《魯詩(shi)(shi)遺說(shuo)考(kao)》考(kao)證(zheng),魯詩(shi)(shi)“以(yi)(yi)此(ci)篇為(wei)(wei)臣(chen)下思(si)報禮而(er)(er)(er)(er)作”,王(wang)先謙《詩(shi)(shi)三家(jia)義集(ji)(ji)疏》意(yi)見與之(zhi)(zhi)(zhi)相同。從宋(song)代朱(zhu)熹(xi)(xi)起(qi),“男女(nv)相互(hu)贈(zeng)答(da)說(shuo)”開始(shi)流(liu)行,《詩(shi)(shi)集(ji)(ji)傳》云:“言人(ren)有(you)(you)贈(zeng)我以(yi)(yi)微(wei)(wei)物(wu),我當報之(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)重寶,而(er)(er)(er)(er)猶未足以(yi)(yi)為(wei)(wei)報也(ye),但欲其長以(yi)(yi)為(wei)(wei)好而(er)(er)(er)(er)不(bu)忘耳。疑亦(yi)男女(nv)相贈(zeng)答(da)之(zhi)(zhi)(zhi)詞(ci),如《靜(jing)女(nv)》之(zhi)(zhi)(zhi)類。”這體(ti)現了宋(song)代《詩(shi)(shi)》學(xue)廢(fei)序派(pai)的(de)革新疑古(gu)精神。但這一(yi)說(shuo)法受到清代《詩(shi)(shi)》學(xue)獨(du)立思(si)考(kao)派(pai)的(de)重要(yao)(yao)代表之(zhi)(zhi)(zhi)一(yi)姚際恒(heng)的(de)批駁(bo),《詩(shi)(shi)經通論》云:“以(yi)(yi)(之(zhi)(zhi)(zhi))為(wei)(wei)朋友相贈(zeng)答(da)亦(yi)奚不(bu)可(ke),何(he)必定(ding)是男女(nv)耶!”現代學(xue)者(zhe)一(yi)般從朱(zhu)熹(xi)(xi)之(zhi)(zhi)(zhi)說(shuo),而(er)(er)(er)(er)且更明確指出此(ci)詩(shi)(shi)是愛(ai)情(qing)詩(shi)(shi),作者(zhe)當是一(yi)位青年男子。
《大雅·抑》有“投(tou)(tou)我以(yi)(yi)桃(tao),報之以(yi)(yi)李(li)”之句,后世“投(tou)(tou)桃(tao)報李(li)”便成了(le)成語,比喻相互贈答,禮(li)尚往來。比較起來,《衛風·木(mu)(mu)瓜》這一(yi)篇雖然也有從“投(tou)(tou)之以(yi)(yi)木(mu)(mu)瓜(桃(tao)、李(li)),報之以(yi)(yi)瓊琚(瑤、玖)”生發出的(de)成語“投(tou)(tou)木(mu)(mu)報瓊”(如托名宋尤袤《全(quan)唐(tang)詩(shi)話》就有“投(tou)(tou)木(mu)(mu)報瓊,義將安在”的(de)記載),但(dan)“投(tou)(tou)木(mu)(mu)報瓊”的(de)使用(yong)頻率卻根本沒(mei)法與“投(tou)(tou)桃(tao)報李(li)”相提(ti)并論。可(ke)是論傳(chuan)誦(song)程度還是《衛風·木(mu)(mu)瓜》更高,它是現(xian)今傳(chuan)誦(song)最廣的(de)《詩(shi)經(jing)》名篇之一(yi)。
因(yin)為關于(yu)此詩主(zhu)(zhu)旨說法多有不同(tong)(tong),而“木(mu)(mu)瓜(gua)”作為文學意(yi)象也就被賦(fu)予(yu)了多種(zhong)不同(tong)(tong)的(de)象征意(yi)義。其中(zhong)“臣子思報(bao)忠于(yu)君主(zhu)(zhu)”“愛人定情(qing)堅(jian)于(yu)金玉(yu)”“友人饋贈禮輕情(qing)重”三種(zhong)意(yi)象逐漸成為“木(mu)(mu)瓜(gua)”意(yi)象的(de)主(zhu)(zhu)流內涵。
《衛風·木瓜》一(yi)詩,從(cong)章句(ju)結(jie)構上看(kan)(kan),很有(you)特色。首先,其(qi)中(zhong)沒有(you)《詩經》中(zhong)最(zui)典型的(de)(de)(de)句(ju)式(shi)——四(si)字句(ju)。這(zhe)(zhe)不(bu)是(shi)沒法用四(si)字句(ju)(如(ru)用四(si)字句(ju),變成“投我木瓜(桃、李),報以(yi)瓊琚(ju)(瑤、玖(jiu)(jiu));匪以(yi)為(wei)報,永以(yi)為(wei)好”,一(yi)樣(yang)(yang)可以(yi)),而(er)是(shi)作者有(you)意(yi)無意(yi)地用這(zhe)(zhe)種句(ju)式(shi)造(zao)成一(yi)種跌(die)宕有(you)致的(de)(de)(de)韻味,在歌唱時(shi)易于取得聲情并茂的(de)(de)(de)效(xiao)果(guo)。其(qi)次,語(yu)句(ju)具有(you)極(ji)高(gao)的(de)(de)(de)重(zhong)疊(die)復(fu)(fu)沓(ta)程度(du)。不(bu)要說每章的(de)(de)(de)后兩句(ju)一(yi)模一(yi)樣(yang)(yang),就是(shi)前兩句(ju)也(ye)僅一(yi)字之(zhi)差,并且“瓊琚(ju)”“瓊瑤”“瓊玖(jiu)(jiu)”語(yu)雖略異(yi)(yi)義實全同,而(er)“木瓜”“木桃”“木李”據李時(shi)珍《本草綱目(mu)》考證(zheng)也(ye)是(shi)同一(yi)屬的(de)(de)(de)植物(wu).其(qi)間(jian)的(de)(de)(de)差異(yi)(yi)大致也(ye)就像橘(ju)、柑、橙之(zhi)間(jian)的(de)(de)(de)差異(yi)(yi)那(nei)樣(yang)(yang)并不(bu)大。這(zhe)(zhe)樣(yang)(yang),三(san)章基(ji)本重(zhong)復(fu)(fu),而(er)如(ru)此高(gao)的(de)(de)(de)重(zhong)復(fu)(fu)程度(du)在整部《詩經》中(zhong)也(ye)并不(bu)很多,格式(shi)看(kan)(kan)起來就像唐代(dai)據王維詩譜寫的(de)(de)(de)《陽關(guan)三(san)疊(die)》樂歌似的(de)(de)(de),——自然這(zhe)(zhe)是(shi)《詩經》的(de)(de)(de)音樂與文(wen)學(xue)雙(shuang)重(zhong)性(xing)決定的(de)(de)(de)。
“你贈(zeng)(zeng)給我(wo)(wo)果子(zi),我(wo)(wo)回(hui)贈(zeng)(zeng)你美(mei)玉(yu)”,與“投桃(tao)報(bao)李”不同(tong),回(hui)報(bao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)東西價值要比受贈(zeng)(zeng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)東西大得多,這體現了一(yi)種人類(lei)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)高尚(shang)情(qing)感(gan)(gan)(包括愛(ai)情(qing),也(ye)包括友情(qing))。這種情(qing)感(gan)(gan)重的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)心心相印,是(shi)(shi)精神上(shang)(shang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)契(qi)合,因而回(hui)贈(zeng)(zeng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)東西及(ji)其價值的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)高低在此實(shi)際上(shang)(shang)也(ye)只具(ju)有象征(zheng)性的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)(yi)義(yi),表現的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)對他人對自己(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)情(qing)意(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)珍(zhen)視,所以(yi)說“匪報(bao)也(ye)”。“投我(wo)(wo)以(yi)木瓜(桃(tao)、李),報(bao)之(zhi)(zhi)以(yi)瓊(qiong)琚(瑤(yao)、玖(jiu)(jiu))”,其深層語義(yi)當(dang)是(shi)(shi):雖汝(ru)投我(wo)(wo)之(zhi)(zhi)物為木瓜(桃(tao)、李),而汝(ru)之(zhi)(zhi)情(qing)實(shi)貴逾瓊(qiong)琚(瑤(yao)、玖(jiu)(jiu));我(wo)(wo)以(yi)瓊(qiong)琚(瑤(yao)、玖(jiu)(jiu))相報(bao),亦(yi)難(nan)盡(jin)我(wo)(wo)心中對汝(ru)之(zhi)(zhi)感(gan)(gan)激。這里不宜將木瓜、瓊(qiong)瑤(yao)之(zhi)(zhi)類(lei)已基本抽象化的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)物品看得太實(shi)。實(shi)際上(shang)(shang),作者胸襟之(zhi)(zhi)高朗開(kai)闊,已無(wu)衡量厚(hou)薄(bo)輕重之(zhi)(zhi)心橫亙其間,他想要表達的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)就是(shi)(shi):珍(zhen)重、理解他人的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)情(qing)意(yi)(yi)便是(shi)(shi)最高尚(shang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)情(qing)意(yi)(yi)。從(cong)這一(yi)點上(shang)(shang)說,后(hou)來漢代張衡《四愁(chou)詩》“美(mei)人贈(zeng)(zeng)我(wo)(wo)金錯刀,何以(yi)報(bao)之(zhi)(zhi)英瓊(qiong)瑤(yao)”,盡(jin)管說的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)“投金報(bao)玉(yu)”。其意(yi)(yi)義(yi)實(shi)也(ye)與“投木報(bao)瓊(qiong)”無(wu)異。
清(qing)代牛運震《詩志》:“惠有大(da)于木瓜者,卻以(yi)木瓜為言,是(shi)降一格(ge)襯托法;瓊瑤足以(yi)報矣,卻說匪報,是(shi)進一層翻剝(bo)法。”
清末陳繼揆《讀風臆補》:“千古交情,盡此數語。”