《邶(bei)風·凱風》是(shi)(shi)中國古代第一(yi)部詩歌總(zong)集(ji)《詩經》中的一(yi)首(shou)詩。現代學者(zhe)一(yi)般認為(wei)這是(shi)(shi)兒子歌頌母親(qin)并深(shen)(shen)感(gan)自責的詩。全詩四章(zhang),每(mei)章(zhang)四句(ju)。各章(zhang)前二(er)句(ju),凱風、棘(ji)樹、寒泉、黃鳥等興(xing)象構成有聲(sheng)有色的夏日(ri)景色圖(tu);后二(er)句(ju)反覆疊唱(chang)的是(shi)(shi)孝(xiao)子對母親(qin)的深(shen)(shen)情。設喻貼切,用字工穩。
邶風⑴·凱風⑵
凱風(feng)自(zi)南(nan),吹彼(bi)棘心(xin)⑶。棘心(xin)夭夭⑷,母氏劬(qu)勞⑸。
凱風自南,吹彼棘薪(xin)⑹。母氏圣善⑺,我無令人⑻。
爰有寒泉⑼?在浚之下(xia)⑽。有子七(qi)人,母氏勞(lao)苦。
睍睆黃(huang)鳥⑾,載好其音⑿。有子七人,莫慰母心。
⑴邶(bèi)風:《詩經》“十五國風”之一,今存十九首。
⑵凱風(feng):和(he)風(feng)。一說(shuo)南風(feng),夏天的風(feng)。馬瑞(rui)辰(chen)《毛詩(shi)傳(chuan)箋(jian)通釋》“凱之(zhi)義(yi)(yi)本為(wei)大(da),故《廣雅(ya)》云(yun):‘凱,大(da)也。’秋為(wei)斂而主愁,夏為(wei)大(da)而主樂,大(da)與樂義(yi)(yi)正相因。”
⑶棘(ji):落葉灌(guan)木,即酸(suan)棗。枝(zhi)上多刺(ci),開黃綠色小花,實小,味酸(suan)。心(xin):指纖小尖刺(ci)。
⑷夭夭:樹木嫩壯貌。
⑸劬(qú)勞:操(cao)勞。劬,辛苦。
⑹棘薪:長到可(ke)以當柴(chai)燒的酸(suan)棗樹。
⑺圣(sheng)善:明理(li)而有(you)美(mei)德。
⑻令:善,好。
⑼爰(yuán):何處。一(yi)說發語詞,無義。寒泉:衛(wei)地水(shui)名,冬(dong)夏常(chang)冷(leng)。
⑽浚(xùn):衛國地名(ming)。
⑾睍睆(xiàn huǎn):猶“間關”,鳥(niao)兒宛轉的鳴叫聲。一說美麗,好看(kan)。黃鳥(niao):黃雀。
⑿載(zai):傳載(zai),載(zai)送(song)。一說(shuo)句首(shou)助詞(ci)。
和(he)風煦煦自南方(fang),吹(chui)在棗樹嫩芽上。棗樹芽心嫩又壯,母親養(yang)兒(er)辛苦(ku)忙。
和風煦煦自南方,棗樹成(cheng)柴風吹長。母(mu)親明理(li)又善(shan)良,兒子(zi)不好不怨娘。
寒泉之水透骨涼,源頭(tou)就(jiu)在(zai)浚邑旁。母親養(yang)育(yu)兒(er)七個,兒(er)子(zi)長(chang)成(cheng)累(lei)壞(huai)娘。
黃雀婉轉在鳴唱(chang),悅(yue)耳動聽真嘹亮。母親養育(yu)兒七個,難慰母親不應當(dang)。
關于《邶風(feng)(feng)·凱風(feng)(feng)》的背(bei)景,說法不一。《毛詩(shi)(shi)序》認為(wei)是贊美(mei)孝子(zi)(zi)(zi)的詩(shi)(shi),說:“《凱風(feng)(feng)》,美(mei)孝子(zi)(zi)(zi)也。衛之(zhi)淫風(feng)(feng)流行,雖有七(qi)子(zi)(zi)(zi)之(zhi)母(mu)(mu),猶不能安其(qi)室。故美(mei)七(qi)子(zi)(zi)(zi)能盡其(qi)孝道,以(yi)慰(wei)母(mu)(mu)心,而(er)成其(qi)志爾。”朱熹《詩(shi)(shi)集傳》承(cheng)其(qi)意,進一步(bu)說:“母(mu)(mu)以(yi)淫風(feng)(feng)流行,不能自守,而(er)諸子(zi)(zi)(zi)自責,但以(yi)不能事(shi)母(mu)(mu),使母(mu)(mu)勞(lao)(lao)苦(ku)為(wei)詞。婉詞幾諫,不顯其(qi)親(qin)之(zhi)惡(e),可謂(wei)孝矣(yi)。”而(er)魏源、皮(pi)錫瑞、王先謙總結(jie)今文(wen)三家(jia)遺說,認為(wei)是七(qi)子(zi)(zi)(zi)孝事(shi)其(qi)繼母(mu)(mu)的詩(shi)(shi)。聞一多認為(wei)這(zhe)是一首(shou)“名(ming)為(wei)慰(wei)母(mu)(mu),實(shi)為(wei)諫父”的詩(shi)(shi)(《詩(shi)(shi)經(jing)通義》)。還有人說這(zhe)是悼念亡(wang)母(mu)(mu)的詩(shi)(shi)。現(xian)代學者一般認為(wei)這(zhe)是一首(shou)兒子(zi)(zi)(zi)歌(ge)頌(song)母(mu)(mu)親(qin)并(bing)自責的詩(shi)(shi)。其(qi)大致情景是,詩(shi)(shi)人在夏日感受到溫暖的南風(feng)(feng)的吹(chui)拂,看到棗樹(shu)在吹(chui)拂中(zhong)發芽生長,聯想到母(mu)(mu)親(qin)養育兒女的辛勞(lao)(lao),觸景生情,寫下了這(zhe)首(shou)詩(shi)(shi)。
《邶風·凱風》以(yi)凱風吹彼棘心開(kai)篇,把母(mu)(mu)親(qin)(qin)的(de)(de)(de)(de)撫育比(bi)作溫(wen)暖的(de)(de)(de)(de)南風,把自(zi)(zi)己弟兄們小時候比(bi)作酸(suan)棗樹的(de)(de)(de)(de)嫩芽,“叢(cong)生(sheng)的(de)(de)(de)(de)”小嫩芽之(zhi)所(suo)以(yi)能(neng)夠健康成(cheng)長,全是(shi)母(mu)(mu)親(qin)(qin)大人辛勤哺育的(de)(de)(de)(de)功勞。七(qi)個兒子一(yi)個一(yi)個長大成(cheng)人(材)了,母(mu)(mu)親(qin)(qin)的(de)(de)(de)(de)大恩(en)大德,堪稱(cheng)圣善,兒子卻是(shi)不孝兒,這就是(shi)自(zi)(zi)責自(zi)(zi)稱(cheng),總(zong)嫌自(zi)(zi)己做得(de)(de)還(huan)遠遠不夠,與母(mu)(mu)親(qin)(qin)的(de)(de)(de)(de)養(yang)育之(zhi)恩(en)相比(bi),還(huan)差得(de)(de)很遠很遠,無以(yi)為(wei)報。
從第三章開始,作者又以寒(han)泉(quan)比母(mu)(mu),以黃鳥比子(zi),作進一步(bu)的(de)(de)自我批(pi)評(ping)。寒(han)泉(quan)也成為母(mu)(mu)愛的(de)(de)代稱。寒(han)泉(quan)在地下流淌(tang),滋養(yang)浚(jun)人。母(mu)(mu)親生(sheng)養(yang)弟兄七人,至今還如(ru)此勞苦(ku),讓作兒(er)子(zi)的(de)(de)如(ru)何(he)心安?黃鳥鳴叫(jiao)得清麗婉轉,尚且如(ru)此悅耳(er)動聽(ting),為什么七個兒(er)子(zi)卻不能撫慰母(mu)(mu)親那顆飽受孤苦(ku)的(de)(de)心呢?
詩(shi)的(de)前(qian)二章(zhang)的(de)前(qian)二句(ju)(ju)都以(yi)凱(kai)(kai)風(feng)吹(chui)棘心(xin)、棘薪,比(bi)喻母養(yang)七子(zi)。凱(kai)(kai)風(feng)是夏天長養(yang)萬物(wu)的(de)風(feng),用(yong)來比(bi)喻母親。棘心(xin),酸棗樹(shu)初發(fa)芽時心(xin)赤,喻兒子(zi)初生。棘薪,酸棗樹(shu)長到(dao)可以(yi)當(dang)柴燒,比(bi)喻兒子(zi)已成(cheng)長。后(hou)兩句(ju)(ju)一方面極(ji)(ji)言母親撫(fu)養(yang)兒子(zi)的(de)辛勞,另(ling)一方面極(ji)(ji)言兄弟不成(cheng)材,反躬以(yi)自責。詩(shi)以(yi)平(ping)直(zhi)的(de)語言傳達出孝(xiao)子(zi)婉曲的(de)心(xin)意(yi)。
詩(shi)的后二章(zhang)寒(han)(han)泉、黃(huang)鳥(niao)作比興,寒(han)(han)泉在浚邑,水冬夏常冷,宜于夏時(shi),人(ren)(ren)飲而(er)甘之;而(er)黃(huang)鳥(niao)清和宛轉(zhuan),鳴于夏木(mu),人(ren)(ren)聽(ting)而(er)賞之。詩(shi)人(ren)(ren)以此反襯自(zi)己兄弟不能安(an)慰(wei)母(mu)親的心。
《邶風·凱風》各章前二句,凱風、棘樹、寒泉、黃鳥等興象構(gou)成有(you)聲有(you)色的夏日景色圖(tu)。后二句反覆疊唱(chang)的無不(bu)是(shi)孝子對(dui)母(mu)親(qin)(qin)的深情。設(she)喻貼切,用字(zi)工穩。詩中雖(sui)然沒有(you)實(shi)寫母(mu)親(qin)(qin)如何辛(xin)勞,但(dan)母(mu)親(qin)(qin)的形象還(huan)是(shi)生動地展(zhan)現出來。
宋(song)代朱(zhu)熹《詩集(ji)傳》:“衛之淫風流行,雖有(you)七子(zi)(zi)之母(mu),猶不能安其(qi)室,故其(qi)子(zi)(zi)作此詩,以凱風比(bi)母(mu),棘心比(bi)子(zi)(zi)之幼(you)(you)時,蓋曰(yue):母(mu)生眾子(zi)(zi),幼(you)(you)而育之,其(qi)劬勞甚(shen)矣,本(ben)其(qi)始(shi)而言,以起(qi)自(zi)責之端(duan)也(ye)。”
明代(dai)鐘惺《評點詩經》:“棘(ji)心、棘(ji)薪(xin),易一字而意各入(ru)妙。用(yong)筆之工若此(ci)。”
清代劉沅《詩(shi)經恒解》:“悱惻哀(ai)鳴,如聞其(qi)聲,如見其(qi)人(ren),與《蓼(liao)莪》皆千(qian)秋絕調。”
此(ci)詩(shi)對后世影響很大(da)。因為(wei)此(ci)詩(shi),“凱(kai)(kai)風(feng)”具有(you)了(le)人子思母(mu)(mu)孝親(qin)的(de)特定(ding)含義。古樂府《長(chang)歌行》為(wei)游子頌母(mu)(mu)之作,詩(shi)云:“遠游使心思,游子戀(lian)所生。凱(kai)(kai)風(feng)吹(chui)長(chang)棘,夭夭枝葉傾。黃(huang)鳥鳴相追,咬咬弄好(hao)音。佇立望(wang)西河,泣下沾羅纓。”命(ming)意遣(qian)辭全出于《邶風(feng)·凱(kai)(kai)風(feng)》。唐孟郊(jiao)的(de)五言古詩(shi)《游子吟》的(de)名句“誰言寸草心,報得三春暉”,實際上也是脫胎于《邶風(feng)·凱(kai)(kai)風(feng)》“棘心夭夭,母(mu)(mu)氏劬(qu)勞”兩句。蔣立甫(fu)指出:“六朝以前的(de)人替婦女作的(de)挽詞、誄文(wen),甚至皇帝下的(de)詔書,都常用‘凱(kai)(kai)風(feng)’‘寒泉’這個典故來代表母(mu)(mu)愛,直到(dao)宋代蘇軾(shi)在《為(wei)胡(hu)完夫母(mu)(mu)周夫人挽詞》中,還(huan)有(you)‘凱(kai)(kai)風(feng)吹(chui)盡棘有(you)薪(xin)’的(de)句子。”(《詩(shi)經選注》)