珀(po)涅羅珀(po)的織物(wu),來(lai)源于(yu)古希臘神話,典故(gu)(gu)出自荷(he)馬史詩《奧德賽》卷2。這是一條英語諺語,A Penelope's Webelope's Web,亦作The Web of Penelope,意思是故(gu)(gu)意拖延的策略(lve);永遠做(zuo)不(bu)完的工作。
在荷(he)馬的(de)史詩《奧(ao)德賽》中,珀(po)涅羅珀(po)——奧(ao)德修斯(si)的(de)妻(qi)子、美麗的(de)海倫的(de)堂妹——是以(yi)對丈夫忠(zhong)貞不(bu)渝的(de)典范形象出現的(de),她的(de)事(shi)跡也成(cheng)為各個時代訓誡婦女的(de)教科書。
奧(ao)德(de)修斯是希(xi)(xi)臘(la)半島西南邊伊大(da)卡島(Ithaca)的(de)國(guo)王(wang),他(ta)(ta)的(de)妻(qi)(qi)子(zi)就是珀(po)涅(nie)羅珀(po)。奧(ao)德(de)修斯隨(sui)希(xi)(xi)臘(la)聯軍遠征特洛伊,十(shi)年苦戰結束后(hou),希(xi)(xi)臘(la)將士紛紛凱旋歸國(guo)。惟(wei)獨奧(ao)德(de)修斯命運坎坷,歸途中又在海上漂(piao)泊(bo)了10年,歷盡(jin)無數艱險,并盛(sheng)傳他(ta)(ta)已葬(zang)身魚腹,或(huo)者客死(si)異(yi)域。正當他(ta)(ta)在外流浪的(de)最后(hou)三(san)年間(jian),有一百多個來(lai)自各地的(de)王(wang)孫公(gong)子(zi),聚集在他(ta)(ta)家里,向他(ta)(ta)的(de)妻(qi)(qi)子(zi)求婚。堅貞不渝的(de)珀(po)涅(nie)羅珀(po)為(wei)了擺脫求婚者的(de)糾纏,想出個緩兵之策(ce),她宣稱等她為(wei)公(gong)公(gong)織(zhi)完(wan)一匹做壽(shou)衣的(de)布料(liao)后(hou),就改嫁給他(ta)(ta)們中的(de)一個。于是,她白天(tian)織(zhi)這(zhe)匹布,夜晚又在火炬光下把(ba)(ba)它(ta)拆掉。就這(zhe)樣織(zhi)了又拆,拆了又織(zhi),沒完(wan)沒了,拖延時間(jian),等待丈夫歸來(lai)。后(hou)來(lai),奧(ao)德(de)修斯終于回轉家園,夫妻(qi)(qi)兒子(zi)合力(li)把(ba)(ba)那些在他(ta)(ta)家里宴飲作樂,胡(hu)作非為(wei)的(de)求婚者一個個殺(sha)死(si),終于夫妻(qi)(qi)團圓。