版本一
左遷至藍關示侄孫湘⑴
一(yi)封朝奏九(jiu)重天⑵,夕貶潮州路八千⑶。
欲為圣(sheng)朝除(chu)弊事(shi),肯將衰朽惜(xi)殘年⑷!
云(yun)橫秦(qin)嶺家何(he)在⑸?雪擁藍關馬(ma)不前⑹。
知汝遠(yuan)來(lai)應有意⑺,好收吾骨瘴江邊⑻。
版本二
左遷至藍關示(shi)侄孫湘
一封朝奏九重天(tian),夕貶潮州路(lu)八(ba)千。
欲為圣明除弊事⑼,肯將衰朽惜殘年!
云橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意,好收(shou)吾骨瘴江邊(bian)。
版本三
左遷至藍關示侄(zhi)孫湘
一(yi)封朝奏九(jiu)重天,夕貶(bian)潮陽路八千(qian)⑽。
欲為圣明(ming)除(chu)弊事(shi),肯將(jiang)衰朽惜殘年(nian)!
云橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。
知汝遠(yuan)來應有意,好(hao)收吾骨瘴(zhang)江邊。
詞句注釋
⑴左遷:降(jiang)職,貶官,指(zhi)作者被(bei)貶到潮州。藍關:藍田(tian)關,在今陜西省藍田(tian)縣(xian)東(dong)南。《地理(li)志》:“京兆府藍田(tian)縣(xian)有(you)藍田(tian)關。”湘:韓(han)(han)(han)愈的侄孫韓(han)(han)(han)湘,字北渚,韓(han)(han)(han)愈之侄,韓(han)(han)(han)老成(cheng)的長子,長慶(qing)三年(823)進士,任大(da)理(li)丞。韓(han)(han)(han)湘此時27歲,尚未登科第,遠道(dao)趕來(lai)從韓(han)(han)(han)愈南遷。
⑵一封(feng):指一封(feng)奏章,即(ji)《論佛骨表(biao)》。朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。九重(chóng)天:古稱天有九層(ceng),第九層(ceng)最高,此指朝廷、皇帝。
⑶路八千:泛指路途遙遠(yuan)。八千,不是確數。
⑷“欲為(wei)”二句(ju):想替皇(huang)帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜(xi)殘余(yu)的生命。弊事,政治上(shang)的弊端(duan),指(zhi)迎(ying)佛骨事。肯,豈(qi)肯。衰朽(xiu)(xiǔ),衰弱多(duo)病(bing)。惜(xi)殘年(nian),顧惜(xi)晚年(nian)的生命。
⑸秦嶺:在藍田(tian)縣內東南。
⑹“雪擁”句:立馬(ma)藍關,大雪阻攔(lan),前路艱危,心中(zhong)感慨萬分。擁,阻塞。馬(ma)不前,古樂府《飲馬(ma)長(chang)城窟行》:“驅馬(ma)涉陰山,山高馬(ma)不前。”
⑺汝(ru)(rǔ):你,指韓湘(xiang)。應(ying)有意:應(ying)知道我此去(qu)兇多(duo)吉少。
⑻“好收”句:意思是自己必死(si)于潮州,向(xiang)韓湘(xiang)交(jiao)待后事(shi)。瘴(zhàng)江邊,指貶(bian)所潮州。瘴江,指嶺南瘴氣彌(mi)漫的江流(liu)。
⑼圣明:指皇帝。
⑽潮(chao)陽:今廣東省潮(chao)州市潮(chao)安(an)區。
白話譯文
早晨我把(ba)一篇諫(jian)書上(shang)奏給朝廷,晚上(shang)被(bei)貶潮州離京八千里路程。
本(ben)想替皇上除去那(nei)些(xie)有害的(de)事,哪里考(kao)慮衰朽之(zhi)身還(huan)顧(gu)惜余生!
陰云籠(long)罩著秦(qin)嶺家鄉可在何處?大雪擁塞藍關馬兒也不肯前(qian)行。
我知道你遠道而來該另(ling)有(you)心意,正好在瘴江(jiang)邊(bian)把我的尸骨收清。
唐(tang)(tang)元和十四年(nian)(819)正月,唐(tang)(tang)憲(xian)宗命宦官從鳳翔府(fu)法門寺真身塔(ta)中將所謂的(de)釋(shi)迦文佛(fo)的(de)一(yi)(yi)節(jie)指骨迎(ying)入宮廷(ting)供(gong)奉,并送往(wang)各寺廟,要官民(min)敬香禮拜。時任刑部侍郎的(de)韓愈看到這種信佛(fo)行為(wei),便寫了(le)一(yi)(yi)篇(pian)《諫迎(ying)佛(fo)骨表》,勸諫阻(zu)止唐(tang)(tang)憲(xian)宗,指出信佛(fo)對國家無益,而(er)且自東漢以(yi)來信佛(fo)的(de)皇帝都(dou)短(duan)命,結果(guo)觸怒了(le)唐(tang)(tang)憲(xian)宗,韓愈幾乎被(bei)處(chu)死。經(jing)裴度等人說情,最后韓愈被(bei)貶為(wei)潮州刺史,責求即日上道。
韓愈大半生(sheng)仕宦蹉跎,五十歲才因參與平淮而擢升刑部(bu)侍郎。兩(liang)年后又遭(zao)此難,情緒十分低落,滿心委曲、憤慨、悲傷。潮(chao)(chao)州州治(zhi)潮(chao)(chao)陽(yang)在廣東東部(bu),距離當(dang)時(shi)的(de)京(jing)師長安有千里(li)之遙。韓愈只身一人,倉(cang)促上路(lu),走到(dao)藍田關口(kou)時(shi),他(ta)(ta)的(de)妻兒還沒有跟上來,只有他(ta)(ta)的(de)侄孫子(zi)跟了上來,所(suo)以他(ta)(ta)寫下(xia)這(zhe)首詩。
韓愈(768—824),唐代文(wen)學家(jia)(jia)、哲學家(jia)(jia)。字退之,河南河陽(今河南孟州(zhou))人。自謂郡望(wang)昌(chang)黎(li),世稱(cheng)韓昌(chang)黎(li)。貞元(yuan)八(ba)年(nian)(792)進(jin)士(shi)(shi)。曾任國子博士(shi)(shi)、刑(xing)部侍郎等職,因(yin)諫阻憲宗奉迎(ying)佛骨被(bei)貶(bian)為(wei)潮州(zhou)刺(ci)史。后官至吏部侍郎。卒謚“文(wen)”。倡導古文(wen)運動,其散文(wen)被(bei)列為(wei)“唐宋八(ba)大家(jia)(jia)”之首,與柳宗元(yuan)并稱(cheng)“韓柳”。其詩(shi)(shi)力求新奇,有時(shi)流于險怪(guai),對宋詩(shi)(shi)影響頗大。有《昌(chang)黎(li)先生集》。
詩人韓愈(yu)一(yi)生,以辟佛為己任。這首詩和(he)《諫迎(ying)佛骨表》珠聯(lian)璧合(he),相得(de)益彰(zhang),具有深刻的(de)社會意(yi)義(yi)。
前四句(ju)寫禍事緣起,冤屈之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意畢見。首聯直抒自己獲罪(zui)(zui)(zui)(zui)被貶的(de)原因(yin)。他(ta)很有(you)(you)(you)氣概地(di)說(shuo),這個(ge)“罪(zui)(zui)(zui)(zui)”是(shi)自己主(zhu)動招來的(de)。就(jiu)因(yin)那“一封書”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)罪(zui)(zui)(zui)(zui),所(suo)得的(de)命運是(shi)“朝奏(zou)”而“夕貶”。且(qie)一貶就(jiu)是(shi)八千里。但是(shi)既本(ben)著“佛(fo)如(ru)有(you)(you)(you)靈(ling),能作禍祟,凡有(you)(you)(you)殃咎,宜(yi)加(jia)臣(chen)身”(《諫(jian)佛(fo)骨表》)的(de)精神,則雖(sui)遭獲嚴懲亦(yi)無怨悔(hui)。三、四句(ju)直書“除弊事”,認為自己是(shi)正(zheng)確的(de),申(shen)述了自己忠而獲罪(zui)(zui)(zui)(zui)和(he)非(fei)罪(zui)(zui)(zui)(zui)遠謫的(de)憤慨,富有(you)(you)(you)膽識。盡管招來一場彌(mi)天大(da)禍,他(ta)仍(reng)舊是(shi)“肯將衰朽惜殘年”,且(qie)老(lao)而彌(mi)堅(jian),使人如(ru)見到他(ta)的(de)剛直不阿之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)態(tai)。五(wu)、六句(ju)就(jiu)景(jing)抒情(qing),情(qing)悲且(qie)壯。韓(han)(han)愈(yu)在一首哭女之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)作中(zhong)寫道(dao):“以(yi)罪(zui)(zui)(zui)(zui)貶潮(chao)州(zhou)刺史,乘驛赴任;其后家亦(yi)譴(qian)逐,小(xiao)女道(dao)死(si),殯之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)層(ceng)峰驛旁山下(xia)。”可知(zhi)他(ta)當(dang)日倉猝先行,告別妻兒時的(de)心情(qing)如(ru)何(he)。韓(han)(han)愈(yu)為上表付出(chu)了慘(can)痛的(de)代價,“家何(he)在”三字中(zhong),有(you)(you)(you)他(ta)的(de)血淚和(he)憤怒。
后兩(liang)(liang)聯扣題目中(zhong)的“至藍(lan)關示侄孫湘”。作者(zhe)遠貶,嚴令啟程,倉猝離家(jia);而家(jia)人(ren)亦隨(sui)之遣(qian)逐,隨(sui)后趕(gan)來。當詩人(ren)行(xing)至藍(lan)關時,侄孫韓(han)湘趕(gan)到(dao),妻子(zi)(zi)(zi)兒(er)女(nv),則(ze)不(bu)(bu)知尚(shang)在(zai)何(he)處(chu)。作者(zhe)在(zai)《女(nv)挐壙銘(ming)》中(zhong)追述道:“愈既行(xing),有司以罪人(ren)家(jia)不(bu)(bu)可(ke)留京師,迫遣(qian)之。女(nv)挐年十(shi)二(er),病在(zai)席。既驚痛與(yu)其父(fu)訣(jue),又(you)輿(yu)致走道撼頓,失食飲節,死于商南層峰驛。”了解這些情(qing)(qing)況,便知“頸聯純作景語”、“境界(jie)雄闊(kuo)”之類的賞析并不(bu)(bu)確當。頸聯上下句(ju)各含兩(liang)(liang)個子(zi)(zi)(zi)句(ju),前(qian)面的子(zi)(zi)(zi)句(ju)寫(xie)眼前(qian)景,后面的子(zi)(zi)(zi)句(ju)即景抒情(qing)(qing)。“云橫秦嶺”,遮天蔽(bi)日,回顧長(chang)安,不(bu)(bu)知“家(jia)何(he)在(zai)”?“雪擁藍(lan)關”,前(qian)路險艱,嚴令限期趕(gan)到(dao)貶所,無(wu)奈“馬不(bu)(bu)前(qian)”。
“云(yun)橫”“雪擁(yong)”,既是實(shi)景,又(you)不(bu)(bu)無象征(zheng)意義。“藍關(guan)”形容關(guan)山(shan)險惡,歸途(tu)渺(miao)渺(miao),前(qian)途(tu)茫茫,“雪擁(yong)藍關(guan)”語(yu)意雙關(guan),明寫(xie)天(tian)(tian)氣寒冷(leng),暗寫(xie)政治氣候惡劣。“馬(ma)(ma)(ma)不(bu)(bu)前(qian)”其實(shi)是人(ren)不(bu)(bu)前(qian),三(san)字(zi)中(zhong)流露(lu)出作(zuo)者英(ying)雄(xiong)失落之悲,表(biao)現(xian)了詩人(ren)對(dui)(dui)親(qin)人(ren)、對(dui)(dui)國(guo)都(dou)的眷顧(gu)與依戀。這句借景語(yu)言(yan)情思,詩人(ren)忠而(er)獲罪(zui),遠貶潮陽,拋妻別(bie)子而(er)南行,心(xin)中(zhong)是極其傷痛(tong)的。一(yi)(yi)封朝(chao)奏九重天(tian)(tian),夕貶潮陽路(lu)八千。表(biao)現(xian)韓愈(yu)被貶原(yuan)因。這一(yi)(yi)聯,景闊情悲,蘊(yun)涵深(shen)廣,遂成千古(gu)名句。作(zuo)者原(yuan)是抱著必(bi)死(si)(si)的決心(xin)上表(biao)言(yan)事的,如今(jin)自料此(ci)(ci)去(qu)必(bi)死(si)(si),故對(dui)(dui)韓湘安排后事,以“好收(shou)吾(wu)骨”作(zuo)給。在(zai)章(zhang)法上,又(you)照應(ying)第二聯,故語(yu)雖悲酸,卻悲中(zhong)有(you)壯,表(biao)現(xian)了“為(wei)除弊事”而(er)“不(bu)(bu)惜殘年”的堅強意志。此(ci)(ci)兩(liang)句一(yi)(yi)回(hui)顧(gu),一(yi)(yi)前(qian)瞻。云(yun)橫而(er)不(bu)(bu)見家,亦不(bu)(bu)見長(chang)安:“總為(wei)浮云(yun)能蔽(bi)日,長(chang)安不(bu)(bu)見使人(ren)愁”(李白《登金陵鳳凰臺》),何況天(tian)(tian)子在(zai)“九重”之上,更不(bu)(bu)能體恤(xu)下情。他此(ci)(ci)時(shi)不(bu)(bu)獨系念家人(ren),更多的是傷懷國(guo)事。“馬(ma)(ma)(ma)不(bu)(bu)前(qian)”用古(gu)樂府(fu):“驅馬(ma)(ma)(ma)涉陰山(shan),山(shan)高馬(ma)(ma)(ma)不(bu)(bu)前(qian)”意。他立馬(ma)(ma)(ma)藍關(guan),大雪寒天(tian)(tian),聯想到前(qian)路(lu)的艱險。“馬(ma)(ma)(ma)不(bu)(bu)前(qian)”三(san)字(zi),露(lu)出英(ying)雄(xiong)失路(lu)之悲。
結語沉痛而穩重。《左(zuo)傳·僖公三(san)十二年》記老臣蹇叔哭(ku)師時有:“必死是間,余收爾骨(gu)焉”之語,韓愈用(yong)其意,向侄(zhi)孫(sun)從容(rong)交代后事,語意緊(jin)承(cheng)第四句,進(jin)一步吐露了凄楚難言的激憤之情。
從思(si)想(xiang)上(shang)看,此詩(shi)(shi)與《諫佛骨表》,一詩(shi)(shi)一文(wen),可稱雙璧,很能(neng)表現韓愈思(si)想(xiang)中進步的(de)(de)一面。就藝(yi)術(shu)上(shang)看,這首(shou)詩(shi)(shi)是(shi)韓詩(shi)(shi)七律中佳作。其(qi)(qi)特點誠如何焯所評“沉郁(yu)頓挫(cuo)”,風格近似杜甫。沉郁(yu)指其(qi)(qi)風格的(de)(de)沉雄(xiong),感(gan)情的(de)(de)深厚抑郁(yu),而頓挫(cuo)是(shi)指其(qi)(qi)手法的(de)(de)高妙:筆(bi)勢(shi)縱橫,開合動蕩。如“朝奏”、“夕貶”、“九(jiu)重天(tian)”、“路(lu)八千”等,對比鮮明,高度(du)概括。一上(shang)來就有高屋(wu)建(jian)瓴之勢(shi)。三(san)、四(si)句用(yong)“流(liu)水對”,十四(si)字形(xing)成一整體(ti),緊(jin)緊(jin)承接上(shang)文(wen),令人(ren)有渾然(ran)天(tian)成之感(gan)。五、六句跳開一筆(bi),寫景抒情,“云(yun)橫雪擁”,境界雄(xiong)闊。“橫”狀(zhuang)廣度(du),“擁”狀(zhuang)高度(du),二(er)字皆下得極有力。故全詩(shi)(shi)大氣磅(bang)礴,卷洪(hong)波巨瀾于方寸,能(neng)產生撼(han)動人(ren)心(xin)的(de)(de)力量。
此(ci)詩(shi)雖追步杜甫,沉郁(yu)頓挫(cuo),蒼(cang)涼(liang)悲壯,得杜甫七(qi)律(lv)之神,但又有(you)新創,能變(bian)化而自成面目,表(biao)現出(chu)韓愈以(yi)文(wen)為(wei)詩(shi)的(de)(de)(de)(de)特(te)(te)點。律(lv)詩(shi)有(you)謹嚴的(de)(de)(de)(de)格(ge)律(lv)上的(de)(de)(de)(de)要求,而此(ci)詩(shi)仍能以(yi)“文(wen)章之法(fa)”行之,而且用(yong)得較好(hao)。好(hao)在(zai)雖有(you)“文(wen)”的(de)(de)(de)(de)特(te)(te)點,如表(biao)現在(zai)直(zhi)敘的(de)(de)(de)(de)方法(fa)上,虛(xu)詞的(de)(de)(de)(de)運用(yong)上(“欲(yu)為(wei)”“肯(ken)將(jiang)”之類)等;同時亦(yi)有(you)詩(shi)歌的(de)(de)(de)(de)特(te)(te)點,表(biao)現在(zai)形(xing)象的(de)(de)(de)(de)塑(su)造上(特(te)(te)別是五、六一聯,于蒼(cang)涼(liang)的(de)(de)(de)(de)景(jing)色中有(you)詩(shi)人自我的(de)(de)(de)(de)形(xing)象)和沉摯深厚的(de)(de)(de)(de)感情(qing)的(de)(de)(de)(de)抒發上。全詩(shi)敘事、寫景(jing)、抒情(qing)熔為(wei)一爐(lu),詩(shi)味濃郁(yu),詩(shi)意(yi)醇(chun)厚。
曾季貍:韓退(tui)之“雪擁藍關”,“馬不(bu)前”三字(zi)出(chu)古樂府《飲馬長(chang)城窟行》“驅馬涉陰山(shan),山(shan)高馬不(bu)前”。(《艇(ting)齋詩話》)
金圣嘆:一(yi)二不對也,然(ran)為“朝”字(zi)(zi)(zi)與“夕”字(zi)(zi)(zi)對,“奏”字(zi)(zi)(zi)與“貶”字(zi)(zi)(zi)對,“一(yi)封(feng)”、“九重”字(zi)(zi)(zi)與“八千(qian)”字(zi)(zi)(zi)對,“天(tian)”字(zi)(zi)(zi)與“潮州”、“路”字(zi)(zi)(zi)對,于(yu)是(shi)誦之(zhi)(zhi),遂覺極其激昂(ang)。誰謂先生起衰之(zhi)(zhi)功(gong)止在散行(xing)文字(zi)(zi)(zi)!才(cai)奏便貶,才(cai)貶便行(xing),急承三四一(yi)聯,老臣(chen)之(zhi)(zhi)誠(cheng)悃,大臣(chen)之(zhi)(zhi)豐裁,千(qian)載(zai)如(ru)今日。五(wu)六非寫秦嶺云、藍(lan)關雪也,一(yi)句回顧,一(yi)句前瞻,險如(ru)逼出“瘴江邊”三字(zi)(zi)(zi)。蓋君(jun)子誠(cheng)幸而死得其所(suo),即刻(ke)刻(ke)是(shi)死所(suo),收(shou)骨(gu)江邊,正(zheng)復快語。安有諫迎佛(fo)骨(gu)韓文公肯作“家(jia)何(he)在”婦人之(zhi)(zhi)聲(sheng)哉!(《貫華堂批(pi)唐才(cai)子詩》)
何焯:安溪云:妙在許(xu)大題目(mu),而以“除(chu)弊事”三字了卻。結句(ju)即是不(bu)肯(ken)自(zi)毀(hui)其道以從于邪之意,非(fei)怨(yuan)懟(dui),亦非(fei)悲傷也(ye)。(《義門讀書記》)
李光地:《佛骨表(biao)》孤(gu)映千(qian)古,而此詩配之(zhi)。(《榕村詩選》)
汪森:情極凄感,不長忠愛,此種詩何減《風(feng)》、《騷(sao)》遺(yi)意?(《韓(han)柳詩選》)
紀(ji)昀:語極凄切,卻不衰(shuai)颯。三四(si)月是一(yi)篇之骨,末二句(ju)即收(shou)繳此意(yi)。(《瀛奎律髓匯評》)
王壽(shou)昌:怨詩如“冉(ran)冉(ran)孤生竹(zhu)”,比之(zhi)(zhi)《綠衣(yi)》,似不減其敦厚。尤(you)妙在許大題目,而以“除弊事”三字(zi)了卻。……李義山之(zhi)(zhi)“曾共山翁把酒時……”(《九日》),皆能寓悲涼于蘊藉。然不如韓昌黎(li)之(zhi)(zhi)“一封(feng)朝奏九重天……”,雖不無(wu)怨意(yi),而終無(wu)怨辭,所以為有德(de)之(zhi)(zhi)言也。(《小清華(hua)園詩談》)
朱寶瑩:憲宗(zong)迎(ying)佛骨入內,昌黎上(shang)表切(qie)諫,憲宗(zong)怒,貶昌黎為潮(chao)州(zhou)刺史。發(fa)(fa)句(ju)即本此(ci)。頷聯上(shang)句(ju)承發(fa)(fa)句(ju)上(shang)句(ju),言諫迎(ying)佛骨也;下(xia)句(ju)承發(fa)(fa)句(ju)下(xia)句(ju),言貶潮(chao)州(zhou)也。頸聯切(qie)途中,分寫景,情兼者也。落句(ju)對湘語。(品(pin))雄健。(《詩式》)
程學恂:時未離秦境,而語(yu)已及此,其(qi)感(gan)深矣(末句(ju)下)。(《韓詩臆(yi)說》)
吳北江:大氣盤旋,以文章(zhang)之法行之,然已開(kai)宋詩(shi)一派矣。(《唐宋詩(shi)舉(ju)要》引(yin))
俞陛(bi)云:昌黎文章氣(qi)節(jie)震(zhen)鑠有唐(tang),即以此詩論,義烈之(zhi)氣(qi),擲地有聲,唐(tang)賢集(ji)中所絕無僅有。(《詩境(jing)淺說》)