晚春⑴
草樹知春(chun)不久歸⑵,百般紅(hong)紫斗(dou)芳(fang)菲⑶。
楊(yang)花(hua)榆莢無才思(si)⑷,惟(wei)解(jie)漫天(tian)作(zuo)雪飛⑸。
詞句注釋
⑴晚春(chun):春(chun)季(ji)的(de)最后一段時間(jian)。
⑵不久歸:這里(li)指(zhi)春天(tian)很快就(jiu)要過(guo)去了。
⑶百般紅(hong)紫:即萬紫千紅(hong),色彩(cai)繽紛的春花。斗芳菲:爭芳斗艷。
⑷楊花(hua):指柳絮(xu)。北周庾信(xin)《春(chun)賦》:“新年鳥(niao)聲(sheng)千(qian)種囀,二月(yue)(yue)楊花(hua)滿路飛(fei)。”榆(yu)莢(jiá):榆(yu)樹的果實。初(chu)春(chun)時先(xian)于(yu)葉而(er)生,聯綴成(cheng)串,形似銅錢,俗呼榆(yu)錢。《太平御(yu)覽》卷九五六(liu)引漢崔寔《四民月(yue)(yue)令》:“二月(yue)(yue)榆(yu)莢成(cheng)者,收乾以(yi)為醬。”才思(si)(si):才氣和(he)思(si)(si)致。《后漢書·文苑(yuan)傳》:“(劉表(biao))嘗與諸文人共草章奏,并極其(qi)才思(si)(si)。”
⑸惟(wei)解(jie):只知道。漫(man)天(tian)(tian):滿天(tian)(tian)。宋(song)蘇軾《再(zai)和楊公濟(ji)梅花(hua)》之(zhi)九(jiu):“長恨漫(man)天(tian)(tian)柳(liu)絮輕,只將飛舞占清明。
白話譯文
春天(tian)不久就將(jiang)歸去,花草(cao)樹木想方設法挽(wan)留(liu)春天(tian),于是(shi)爭(zheng)奇斗艷,人間萬紫千紅(hong)。
可憐楊花榆錢,沒有(you)艷麗姿(zi)色,只知漫天(tian)飛(fei)舞,好似片(pian)片(pian)雪(xue)花。
此詩(shi)為《游城南十六(liu)首》中的一首。錢(qian)仲聯《集釋(shi)》系(xi)此詩(shi)于唐憲(xian)宗元(yuan)(yuan)和十一年(公元(yuan)(yuan)816年)。此時韓愈已(yi)年近半(ban)百(bai)。
韓(han)(han)愈(yu)(768年(nian)~824年(nian)),唐代(dai)文學(xue)家(jia)、哲(zhe)學(xue)家(jia)。字退之(zhi),河(he)南河(he)陽(今(jin)河(he)南孟(meng)州)人。自謂郡望(wang)昌黎,世(shi)稱韓(han)(han)昌黎。貞元八年(nian)(792年(nian))進士。曾任(ren)國(guo)子博(bo)士、刑部侍郎等(deng)職,因諫(jian)阻憲宗奉迎佛骨(gu)被貶為潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒謚“文”。倡導(dao)古文運動,其散文被列為“唐宋(song)八大(da)(da)家(jia)”之(zhi)首(shou),與柳(liu)宗元并稱“韓(han)(han)柳(liu)”。其詩力求新奇,有(you)時流于險怪,對宋(song)詩影響頗大(da)(da)。有(you)《昌黎先生集》。
這是一(yi)首(shou)描繪暮(mu)春景(jing)(jing)色的七絕。雖(sui)然(ran)詩只是寫(xie)百卉千花(hua)爭奇(qi)斗艷(yan)的場景(jing)(jing),但(dan)寫(xie)得(de)工巧(qiao)奇(qi)特,別開生面(mian)。詩人不(bu)寫(xie)百花(hua)稀(xi)落、暮(mu)春凋零,卻寫(xie)草木(mu)留春而(er)呈(cheng)萬紫千紅的動人情(qing)景(jing)(jing)。詩人體物入微(wei),發(fa)前人未得(de)之(zhi)(zhi)秘,反一(yi)般詩人晚春遲暮(mu)之(zhi)(zhi)感,摹花(hua)草燦爛之(zhi)(zhi)情(qing)狀,展(zhan)(zhan)晚春滿(man)目(mu)(mu)之(zhi)(zhi)風采。寥(liao)寥(liao)幾筆,便展(zhan)(zhan)示出滿(man)眼風光,令人耳(er)目(mu)(mu)一(yi)新的景(jing)(jing)象。
此詩熔景(jing)與理于一爐,在景(jing)物描寫中蘊(yun)含著人(ren)生(sheng)哲理:詩人(ren)通過(guo)“草木(mu)”有“知”、惜(xi)(xi)春(chun)爭(zheng)艷(yan)的(de)(de)場景(jing)描寫,反(fan)映的(de)(de)其實(shi)是(shi)自(zi)己對春(chun)天(tian)大好(hao)風光(guang)的(de)(de)珍惜(xi)(xi)之(zhi)情(qing)。面對晚春(chun)景(jing)象,詩人(ren)一反(fan)常見的(de)(de)惜(xi)(xi)春(chun)傷感之(zhi)情(qing),變被動(dong)感受為主觀參(can)與,情(qing)緒樂觀向上(shang),很有新意。“楊花榆(yu)莢”不(bu)因“無(wu)才(cai)思”而藏拙,不(bu)畏(wei)“班(ban)門弄斧”之(zhi)譏,避短用(yong)長,爭(zheng)鳴爭(zheng)放,為“晚春(chun)”添色。正是(shi)“柳絲榆(yu)莢自(zi)芳菲,不(bu)管桃(tao)飄與李飛”(《紅(hong)樓夢》林黛玉《葬花吟》),這勇氣非常可愛。這就給(gei)人(ren)以啟(qi)示(shi):一個人(ren)“無(wu)才(cai)思”并(bing)不(bu)可怕(pa),要(yao)緊的(de)(de)是(shi)珍惜(xi)(xi)光(guang)陰,不(bu)失時機,“春(chun)光(guang)”是(shi)不(bu)負(fu)“楊花榆(yu)莢”這樣的(de)(de)有心人(ren)的(de)(de)。
此詩(shi)(shi)(shi)(shi)題一(yi)作“游城南晚春”,可(ke)知(zhi)所(suo)寫乃春游郊外所(suo)見(jian)。僅就描寫暮春景(jing)色而言,此詩(shi)(shi)(shi)(shi)可(ke)謂有(you)情(qing)(qing)有(you)趣(qu),亦不(bu)落俗套。詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)全用(yong)擬人(ren)(ren)手法,糅人(ren)(ren)與花(hua)于一(yi)體,不(bu)說(shuo)(shuo)人(ren)(ren)之(zhi)惜春,而說(shuo)(shuo)草(cao)樹(shu)亦知(zhi)春將(jiang)不(bu)久,因而百花(hua)爭(zheng)艷,各呈芳菲。湊(cou)熱鬧(nao)的還(huan)有(you)樸素(su)無(wu)華的楊花(hua)榆(yu)莢,像飛雪(xue)一(yi)般漫(man)天(tian)遍野地(di)飄舞(wu)。人(ren)(ren)言草(cao)木無(wu)情(qing)(qing),詩(shi)(shi)(shi)(shi)偏說(shuo)(shuo)它(ta)們有(you)知(zhi),能(neng)“知(zhi)”能(neng)“解”還(huan)能(neng)“斗(dou)”,而且還(huan)有(you)“才思”高下有(you)無(wu)之(zhi)分。想象之(zhi)奇,實(shi)為詩(shi)(shi)(shi)(shi)中(zhong)所(suo)罕見(jian)。這是此詩(shi)(shi)(shi)(shi)明白有(you)趣(qu)之(zhi)處,堪稱平中(zhong)翻新,頗(po)富奇趣(qu)。
然(ran)而“無(wu)才(cai)(cai)思(si)”三字頗(po)怪異(yi),遂(sui)引起后人(ren)諸多猜(cai)測。或謂(wei)勸人(ren)勤學(xue),不要像楊花那樣白首無(wu)成;或謂(wei)隱喻人(ren)之無(wu)才(cai)(cai),作不出好文章;或言有(you)所諷喻;或言贊賞楊花雖無(wu)芳(fang)華(hua),卻有(you)情(qing)趣和勇(yong)(yong)氣。如(ru)果(guo)說(shuo)此(ci)(ci)詩(shi)真(zhen)有(you)寓意(yi),就應當是(shi)(shi)其(qi)中(zhong)所含的(de)一(yi)種生活哲理。從(cong)韓(han)愈生平為(wei)人(ren)來看,他(ta)既是(shi)(shi)“文起八代之衰(shuai)”的(de)宗(zong)師,又是(shi)(shi)力矯元(yuan)和輕(qing)熟詩(shi)風的(de)奇險詩(shi)派的(de)開(kai)山人(ren)物,頗(po)具膽(dan)力。他(ta)能欣賞“楊花榆莢(jia)”的(de)勇(yong)(yong)氣。此(ci)(ci)處或并非存心托諷,而是(shi)(shi)觀楊花飛(fei)舞而忽有(you)所感觸(chu),隨寄一(yi)點幽默(mo)的(de)情(qing)趣。詩(shi)的(de)妙處也在(zai)這里。
此詩之寓意,見(jian)仁(ren)見(jian)智,不同(tong)的人(ren)生閱歷和(he)心(xin)緒可能有不同(tong)的領悟。
朱(zhu)彝(yi)尊(zun)《批(pi)韓(han)詩》:朱(zhu)彝(yi)尊(zun)曰:此意作何(he)解?然(ran)情景卻是如(ru)此。
汪森《韓柳詩選》:意帶比興(xing),出口(kou)自活,以下數(shu)首皆然(ran)。
潘德輿《養一(yi)齋詩話(hua)》:(王(wang)昌齡《青樓曲(qu)》)第二首起句(ju)云(yun)“馳道楊(yang)花滿御溝(gou)”,此即“南山薈蔚”景象,寫來恰極天(tian)然無跡。昌黎詩云(yun):“楊(yang)花榆莢無才思(si),惟解漫天(tian)作雪飛(fei)”,便嚼破(po)無全(quan)味矣(yi)。
朱寶(bao)瑩《詩式》:春(chun)日晚春(chun),則處(chu)(chu)處(chu)(chu)應(ying)切晚字。首句(ju)(ju)從(cong)“春(chun)”字盤轉到“晚”字,可謂善取逆勢(shi)。二(er)句(ju)(ju)寫晚春(chun)之(zhi)景。三句(ju)(ju)又轉出一(yi)景,蓋于紅紫(zi)芳菲之(zhi)中,方現十分(fen)絢爛之(zhi)色,而(er)無(wu)如(ru)揚(yang)花(hua)、榆(yu)莢不解點染,惟(wei)見漫天(tian)似雪之(zhi)飛耳。四句(ju)(ju)分(fen)二(er)層寫,而(er)“晚春(chun)”二(er)字,躍然紙上。正無(wu)俟描頭畫角,徒費琢斫(zhuo),只(zhi)落小家(jia)數也。此首合上《春(chun)雪》一(yi)首,純從(cong)涵泳(yong)而(er)出,故詩筆盤旋(xuan)回(hui)繞,一(yi)如(ru)其(qi)文,古(gu)之(zhi)大家(jia),有如(ru)是者。(品(pin))沉著。