《題榴(liu)花(hua)》是唐代文學家韓愈的(de)詩(shi)(shi)作(或說是宋(song)代朱熹的(de)詩(shi)(shi)作,為后人(ren)(ren)的(de)訛誤)。此詩(shi)(shi)開(kai)(kai)頭(tou)兩句(ju)點明時(shi)令(ling),勾畫出五(wu)月(yue)里石(shi)榴(liu)花(hua)開(kai)(kai)時(shi)的(de)繁茂爛漫景(jing)象(xiang);后兩句(ju)點明地點,表明石(shi)榴(liu)花(hua)無人(ren)(ren)游賞以致美(mei)景(jing)寂然(ran)零(ling)落(luo),委婉地表達了(le)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)孤獨的(de)心境(jing)。全詩(shi)(shi)描述景(jing)致清新自然(ran),并在(zai)描摹客觀景(jing)物中寄寓著人(ren)(ren)生哲理。
題榴花
五月榴花照眼明⑴,枝間時(shi)見子(zi)初成⑵。
可憐此地(di)無(wu)車馬⑶,顛倒青苔落絳英(ying)⑷。
⑴照眼:猶耀眼。形容物體明亮或光度強。唐·杜甫(fu)《酬郭(guo)十五判官》詩:“藥裹(guo)關心詩總廢,花(hua)枝(zhi)照眼句還成。”
⑵時見:常見。唐·李白《訪(fang)戴天山道(dao)士不遇》詩:“樹深時見鹿,溪午(wu)不聞鐘(zhong)。”子(zi):指石榴(liu)。
⑶可(ke)憐:可(ke)惜。無(wu)車馬(ma):無(wu)達(da)官貴人乘車馬(ma)來欣賞。
⑷顛倒:回旋翻轉,多指(zhi)心神紛亂。絳(jiang)(jiàng):大紅色。絳(jiang)英:這里指(zhi)落(luo)地(di)的石榴花花瓣。
五月如(ru)火的榴(liu)花映入(ru)眼(yan)簾(lian)格(ge)外鮮明,枝葉間時(shi)時(shi)可以看到石(shi)榴(liu)子兒長成。
可惜此地缺少(shao)王孫公子的車(che)水馬龍,艷(yan)(yan)艷(yan)(yan)的榴花只好在(zai)蒼苔上散(san)落紛紛。
此詩(shi)是(shi)(shi)題(ti)于張十一(yi)旅舍的。張十一(yi)是(shi)(shi)作者(zhe)的一(yi)位(wei)好朋友,作者(zhe)作此詩(shi)時張十一(yi)和他都(dou)被(bei)貶(bian)謫,詩(shi)人有感而作此詩(shi)。《千(qian)家詩(shi)》在歷代傳刻中以(yi)此詩(shi)作者(zhe)為朱(zhu)熹(xi),為后人之訛誤。
韓(han)愈(768~824),唐代文(wen)學家、哲學家。字退之(zhi),河南河陽(今河南孟州)人。自(zi)謂(wei)郡望(wang)昌(chang)(chang)黎(li),世稱韓(han)昌(chang)(chang)黎(li)。貞元(yuan)八(ba)(ba)年(792年)進士。曾任國子博(bo)士、刑部侍(shi)郎等職(zhi),因諫阻憲(xian)宗奉迎(ying)佛骨被貶(bian)為潮(chao)州刺史。后官至吏部侍(shi)郎。卒謚“文(wen)”。倡(chang)導古文(wen)運(yun)動,其散(san)文(wen)被列為“唐宋八(ba)(ba)大家”之(zhi)首,與柳宗元(yuan)并(bing)稱“韓(han)柳”。其詩(shi)力求新奇,有(you)時流于險怪,對宋詩(shi)影響頗大。有(you)《昌(chang)(chang)黎(li)先生集》。
這首詩(shi)開(kai)頭兩(liang)句點明時令,寥寥數語就勾(gou)畫出了(le)(le)五(wu)月里石(shi)(shi)榴(liu)花(hua)(hua)(hua)開(kai)時的(de)(de)繁(fan)茂爛(lan)漫(man)景(jing)象(xiang),尤其(qi)(qi)“照眼明”三字,生動傳神(shen)。詩(shi)人既寫(xie)了(le)(le)花(hua)(hua)(hua),也寫(xie)了(le)(le)看花(hua)(hua)(hua)人的(de)(de)愉(yu)快心(xin)情。后兩(liang)句點明地(di)點,這是(shi)(shi)生長在偏僻(pi)地(di)方的(de)(de)石(shi)(shi)榴(liu),沒人去攀折損(sun)害他(ta)的(de)(de)花(hua)(hua)(hua)枝,殷紅的(de)(de)石(shi)(shi)榴(liu)花(hua)(hua)(hua)繁(fan)多地(di)落在青苔(tai)(tai)上,紅青相襯,畫面十分優美(mei),使人覺得(de)(de)幾多可愛(ai)和惋惜。其(qi)(qi)實詩(shi)人正是(shi)(shi)愛(ai)其(qi)(qi)無游(you)人來賞,愛(ai)其(qi)(qi)滿(man)地(di)“青苔(tai)(tai)”“絳英”,倘有人來賞,則(ze)車轍馬蹄(ti)踐踏得(de)(de)不堪了(le)(le),還不如(ru)任其(qi)(qi)花(hua)(hua)(hua)開(kai)花(hua)(hua)(hua)落、果(guo)熟果(guo)爛(lan),來得(de)(de)自然,委婉表達了(le)(le)詩(shi)人孤獨的(de)(de)心(xin)境。
此詩(shi)(shi)前(qian)兩句(ju)寫(xie)景(jing)(jing)狀物,后兩句(ju)抒發(fa)感想。作(zuo)(zuo)者(zhe)并不(bu)直(zhi)接來寫(xie)景(jing)(jing),而(er)是通過人的(de)(de)感覺,側面烘托出(chu)榴花(hua)的(de)(de)絢爛(lan)多姿。但花(hua)開得再美又能(neng)如(ru)何,還不(bu)是寂寞無聲落,詩(shi)(shi)人嘆息花(hua)開無人來賞,亦即暗喻朋友滿腹(fu)才(cai)(cai)華(hua),卻被統治者(zhe)貶謫于窮鄉僻壤,無法施(shi)展,“顛倒(dao)”二字更(geng)是有力批判了(le)統治者(zhe)的(de)(de)不(bu)識人才(cai)(cai)以及詩(shi)(shi)人和作(zuo)(zuo)者(zhe)都懷才(cai)(cai)不(bu)遇的(de)(de)憤懣(men)。
全詩描述景致清新(xin)自(zi)然,從中(zhong)又(you)可以見出詩人濃(nong)郁的(de)(de)情(qing)趣(qu)和縝密(mi)豐(feng)富(fu)的(de)(de)文(wen)思。而詩意和描述的(de)(de)驟變,卻又(you)全寓(yu)于似清淡實重濃(nong)的(de)(de)語句之中(zhong),使得(de)詩意陡然轉深,也(ye)顯示了寫法的(de)(de)“喜(xi)山不(bu)平”的(de)(de)變化特色(se)。
清代詞人朱彝尊《批韓(han)詩》:兩詩(按指此(ci)詩與《題(ti)張(zhang)十(shi)一旅舍三詠(yong)·井》)意調俱(ju)新,俱(ju)偏鋒。