《誰的(de)(de)(de)眼淚(lei)在(zai)飛》是孟(meng)庭(ting)葦的(de)(de)(de)第五張(zhang)音(yin)樂專輯《誰的(de)(de)(de)眼淚(lei)在(zai)飛》的(de)(de)(de)主(zhu)打歌曲(qu)。和前幾(ji)首主(zhu)打歌(《你看你看月亮的(de)(de)(de)臉》、《冬季到臺北來看雨》)一樣,《誰的(de)(de)(de)眼淚(lei)在(zai)飛》讓孟(meng)庭(ting)葦的(de)(de)(de)人氣再一次提高(gao)。
《誰的(de)(de)(de)眼淚(lei)在飛(fei)》,原(yuan)唱為(wei)臺灣歌手孟庭葦,詞(ci)(ci)作(zuo)者(zhe)為(wei)楊(yang)立德,曲(qu)(qu)作(zuo)者(zhe)為(wei)陳小(xiao)(xiao)霞。孟庭葦在出版音樂專(zhuan)輯時也(ye)選擇了(le)它作(zuo)為(wei)自(zi)己這(zhe)一專(zhuan)輯的(de)(de)(de)名(ming)(ming)稱。此后由于歌曲(qu)(qu)的(de)(de)(de)流(liu)行,成為(wei)其他歌手翻唱的(de)(de)(de)對(dui)象。《誰的(de)(de)(de)眼淚(lei)在飛(fei)》這(zhe)首歌的(de)(de)(de)歌詞(ci)(ci)很有(you)(you)詩情畫意。“悲傷(shang)的(de)(de)(de)眼淚(lei)是(shi)流(liu)星,快樂的(de)(de)(de)眼淚(lei)是(shi)恒星。”兩(liang)句歌詞(ci)(ci)十分押韻,反襯(chen)出一種稍顯悲傷(shang)的(de)(de)(de)情感。這(zhe)首歌速度(du)比較慢,歌詞(ci)(ci)也(ye)比較簡單(dan),但是(shi)唱起來卻有(you)(you)很大的(de)(de)(de)難度(du)。因為(wei)亞亞的(de)(de)(de)曲(qu)(qu)調一直很高。歌曲(qu)(qu)也(ye)有(you)(you)英語填詞(ci)(ci),但曲(qu)(qu)同而詞(ci)(ci)義變了(le),所以不適宜再(zai)叫做《誰的(de)(de)(de)眼淚(lei)在飛(fei)》。再(zai)后來才演變成電影作(zuo)品名(ming)(ming)和小(xiao)(xiao)說作(zuo)品名(ming)(ming)。
悲傷的(de)眼(yan)淚是流星
快樂的(de)眼淚(lei)是恒星
滿天都是誰的眼淚在飛
哪一顆是(shi)我流過(guo)的淚
不要叫我相信
流星會帶來好運
那顆悲傷的逃兵
怎么(me)能夠實現(xian)我許過的愿(yuan)
誰的眼淚在飛
是不是流星的眼淚(lei)
變成了世界上每一顆(ke)不(bu)快樂的心
誰的眼淚在飛
是(shi)不(bu)是(shi)流(liu)星(xing)的眼淚(lei)
……