2013年(nian)3月24日(ri),“衣錦夜行的(de)(de)(de)燕公子(zi)”在新浪微(wei)(wei)博發(fa)布的(de)(de)(de)一條微(wei)(wei)博中,其點(dian)名(ming)道(dao)姓(xing)地指出知名(ming)女作家(jia)是“綠茶婊(biao)”的(de)(de)(de)典(dian)型(xing)代表。
2013年4月3日,海(hai)(hai)南島三(san)(san)亞舉辦“海(hai)(hai)天盛筵”展覽會,一時間富豪云集,引來數(shu)以(yi)百計的(de)嫩模參(can)加。后來傳(chuan)(chuan)出(chu)該次活(huo)(huo)動(dong)(dong)涉及“聚眾(zhong)淫(yin)亂”(活(huo)(huo)動(dong)(dong)舉辦方和三(san)(san)亞市人(ren)民(min)政府都(dou)否認)。在這(zhe)些傳(chuan)(chuan)聞和圍觀中(zhong),“綠茶婊” 一詞應運(yun)而生(sheng),用以(yi)指代(dai)在該次活(huo)(huo)動(dong)(dong)中(zhong)出(chu)現的(de)那些長相清(qing)秀可人(ren)卻疑似出(chu)賣肉體而獲得(de)名利的(de)嫩模。
2013年4月8日,有(you)網友整理出《綠(lv)茶婊鑒定26條(tiao):告(gao)訴你(ni)什(shen)么(me)是真(zhen)正“綠(lv)茶婊”》,很快(kuai)得到眾多網友的(de)轉(zhuan)載與傳(chuan)播,引起熱烈討論。從此,“綠(lv)茶婊”不再僅針對嫩模這個小群體,而悄然演變成(cheng)為(wei)對具有(you)某些特(te)征的(de)單身女性的(de)稱謂。
2014年4月(yue),“奶茶妹”也(ye)因與京東(dong)CEO劉強(qiang)東(dong)的戀情而被一些網友稱為“綠(lv)茶婊(biao)”(網絡中也(ye)由此出現“奶茶婊(biao)"這(zhe)一新(xin)詞(ci))。
2015年1月(yue),由“H.H 先生”創(chuang)作(zuo)的漫畫“連女人(ren)都無法(fa)容忍的女人(ren)”被搬上了(le)微博,并被變換(huan)了(le)標題,改為“鑒(jian)定(ding)(ding)綠(lv)茶婊”“告訴你什(shen)么是綠(lv)茶婊”等文字(zi)(zi)(zi),這組(zu)圖(tu)片被網友大量(liang)轉(zhuan)發(fa),成為熱門微博。這些微博所(suo)定(ding)(ding)義的“綠(lv)茶婊”又成了(le)長發(fa)飄(piao)飄(piao)、清湯掛面、貌似素(su)面朝天但暗地里(li)化了(le)妝,特(te)質是裝出(chu)(chu)人(ren)畜無害(hai)、心(xin)碎了(le)無痕(hen)、歲(sui)月(yue)靜好的多病多災模樣,其(qi)實(shi)野(ye)心(xin)比誰都大的女性(xing)的專有名詞。除(chu)一些網絡營號、段子手發(fa)布外,《中(zhong)國新(xin)聞周刊》《法(fa)制(zhi)晚(wan)報》《I時代報》的官方(fang)微博也發(fa)布了(le)相(xiang)(xiang)同圖(tu)片的微博,雖所(suo)配文字(zi)(zi)(zi)各不相(xiang)(xiang)同,但均出(chu)(chu)現“綠(lv)茶婊”字(zi)(zi)(zi)樣。
詞語辨析
“綠(lv)茶婊(biao)”是(shi)產生于網(wang)(wang)絡的(de)新修(xiu)辭(ci),這一修(xiu)辭(ci)指稱(cheng)的(de)群(qun)體在(zai)當(dang)代社會(hui)主流(liu)語(yu)境中(zhong)被稱(cheng)為有(you)定語(yu)修(xiu)飾的(de)“婊(biao)子(zi)”,她們與(yu)(yu)歷史中(zhong)的(de)同類群(qun)體一樣(yang),其(qi)身份(fen)(fen)實則(ze)是(shi)被賦(fu)予、被言說的(de),參與(yu)(yu)建(jian)構(gou)其(qi)身份(fen)(fen)的(de)是(shi)眾多參與(yu)(yu)網(wang)(wang)絡信息(xi)生產的(de)草根網(wang)(wang)民,并且是(shi)無(wu)法參與(yu)(yu)消費“綠(lv)茶婊(biao)”的(de)“屌絲”階級。“綠(lv)茶婊(biao)”其(qi)重(zhong)要(yao)的(de)修(xiu)辭(ci)特征(zheng)在(zai)于“綠(lv)茶”與(yu)(yu)“婊(biao)”兩個語(yu)義的(de)自相矛(mao)盾,即矛(mao)盾修(xiu)辭(ci)體。
“綠(lv)茶(cha)”,東方人日(ri)常生(sheng)活中必不(bu)可少的(de)(de)重要飲品,在長期的(de)(de)歷史(shi)演進過(guo)程中中與(yu)東方儒釋道思想結合(he),生(sheng)成(cheng)獨特的(de)(de)茶(cha)禪文(wen)化(hua)。“綠(lv)茶(cha)”本身(shen)成(cheng)為一種象征(zheng)美好、純(chun)凈的(de)(de)精神意象。將純(chun)凈的(de)(de)“綠(lv)茶(cha)”與(yu)污(wu)名(ming)化(hua)的(de)(de)“婊”合(he)并(bing)構成(cheng)新(xin)修(xiu)辭,該(gai)矛盾修(xiu)辭體其所再現出的(de)(de)強勁語義張力,表征(zheng)了一種轉型期中國社(she)會對年輕婦(fu)女(nv)(nv)矛盾的(de)(de)身(shen)體政治:可被(bei)稱道的(de)(de)女(nv)(nv)性其外(wai)在觀感應如“綠(lv)茶(cha)”般(ban)美好、純(chun)凈;與(yu)此同時,女(nv)(nv)性的(de)(de)身(shen)體卻可供消費(fei)、可作(zuo)為商品售賣。這些(xie)外(wai)表如茶(cha)純(chun)凈且(qie)有可供交易的(de)(de)婦(fu)女(nv)(nv),一方面,有著被(bei)愛(ai)慕的(de)(de)美好外(wai)在;另一方面,又(you)遭受正統社(she)會性別秩序的(de)(de)排斥與(yu)鄙視,從而冠(guan)以“婊”的(de)(de)污(wu)名(ming)。
在中(zhong)國的(de)語言傳統中(zhong)“婊(biao)子(zi)(zi)”亦經過(guo)了長久的(de)發展、演變。在古代用“婊(biao)”長久以(yi)來,用來指稱從事性(xing)交易的(de)婦女,且(qie)極少單字使用,常(chang)常(chang)做(zuo)“婊(biao)子(zi)(zi)”使用。李良玉(yu)教授在其研究中(zhong)引述了以(yi)下幾種對“婊(biao)子(zi)(zi)”的(de)定(ding)義:“上海辭書(shu)出版社(she)(she)1980年(nian)版《辭海》對‘妓女’的(de)釋義有(you)二條,第(di)一,‘古代歌舞的(de)女子(zi)(zi)’;第(di)二,‘舊(jiu)社(she)(she)會(hui)被迫賣淫的(de)女子(zi)(zi)’。該書(shu)1989年(nian)版改為(wei)‘賣淫的(de)女子(zi)(zi)’,商(shang)務印書(shu)館1983年(nian)版《現代漢語詞典》的(de)解釋是(shi):‘舊(jiu)社(she)(she)會(hui)被迫賣淫的(de)女子(zi)(zi)’,該書(shu)1997年(nian)修(xiu)訂本改為(wei)‘以(yi)賣淫為(wei)業(ye)的(de)女人’。
林晚秀(xiu)(林晚秀(xiu),1989)先生綜合了(le)(le)中(zhong)(zhong)外學(xue)者的(de)(de)(de)看(kan)法,認(ren)為(wei)(wei)妓女(nv)(nv)就(jiu)是‘從事收(shou)費的(de)(de)(de)性(xing)(xing)(xing)服務的(de)(de)(de)女(nv)(nv)人’。同(tong)時,針(zhen)對(dui)(dui)(dui)(dui)人們也習(xi)慣于把行為(wei)(wei)放蕩但并非從事賣(mai)身活(huo)動(dong)的(de)(de)(de)婦女(nv)(nv)蔑稱為(wei)(wei)“婊子”,以(yi)及(ji)現在很(hen)多從事賣(mai)身者并不(bu)是為(wei)(wei)了(le)(le)謀生而是出于其他(ta)目的(de)(de)(de)這兩種情(qing)況(kuang),李(li)良(liang)玉(yu)教授(shou)對(dui)(dui)(dui)(dui)以(yi)上這些(xie)“婊子”定義做了(le)(le)揚棄和補充。他(ta)認(ren)為(wei)(wei),“婊子”的(de)(de)(de)特(te)征為(wei)(wei):“(一)不(bu)分對(dui)(dui)(dui)(dui)象地賣(mai)淫(與(yu)(yu)嫖客的(de)(de)(de)性(xing)(xing)(xing)交或其他(ta)色情(qing)活(huo)動(dong));(二(er))賣(mai)淫活(huo)動(dong)收(shou)取報酬;(三(san))有不(bu)良(liang)女(nv)(nv)子特(te)有的(de)(de)(de)生活(huo)態度和習(xi)慣,例如,漠視家(jia)(jia)庭(ting)倫理、善于性(xing)(xing)(xing)挑逗、承受男人性(xing)(xing)(xing)宣泄的(de)(de)(de)能力、便于賣(mai)淫的(de)(de)(de)作(zuo)息規律(lv)、日常消費的(de)(de)(de)揮霍(huo)性(xing)(xing)(xing)等等。”[21]上述研究的(de)(de)(de)描述清晰(xi)地將中(zhong)(zhong)國傳統男權社會(hui)女(nv)(nv)性(xing)(xing)(xing)觀下(xia)的(de)(de)(de)中(zhong)(zhong)國女(nv)(nv)性(xing)(xing)(xing)區(qu)分為(wei)(wei)“婊子”與(yu)(yu)良(liang)家(jia)(jia)婦女(nv)(nv),進而通過(guo)對(dui)(dui)(dui)(dui)“婊子”的(de)(de)(de)辱罵與(yu)(yu)蔑視建立起“良(liang)家(jia)(jia)婦女(nv)(nv)”的(de)(de)(de)規訓系(xi)統。
在西方,該詞首先是被(bei)用(yong)來(lai)侮辱性地貶(bian)低他人(尤(you)其是婦(fu)女)的(de)。而“婊(biao)子”除了用(yong)來(lai)辱罵(ma)婦(fu)女,含有淫蕩和“堅定”之(zhi)(zhi)義(yi)之(zhi)(zhi)外,在古時也曾用(yong)來(lai)辱罵(ma)男人。
詞語衍生編輯 播報
綠茶婊(biao)、菊花婊(biao)、糖果婊(biao)、雞湯婊(biao)、咖啡(fei)婊(biao)、鐵觀(guan)音婊(biao)、奶(nai)茶婊(biao)、紅酒婊(biao)等。
國內
“綠茶婊”多數(shu)為辱罵性(xing)的(de)文(wen)本(ben);也(ye)有相(xiang)(xiang)當部分的(de)女性(xing)對“綠茶婊”通過(guo)性(xing)交易獲取豐(feng)厚(hou)的(de)物質回報所流露(lu)出的(de)艷羨(xian)與(yu)向往(wang);但也(ye)有婦女群體用于(yu)指稱自身(shen),通過(guo)挪用來(lai)對言(yan)語壓迫進行抗(kang)爭的(de)端倪。但現實的(de)社會結構中(zhong)(zhong),無(wu)論是男性(xing)間(jian)的(de)階級位置的(de)固(gu)化(hua)或是女性(xing)身(shen)體商品化(hua)所引發的(de)的(de)女性(xing)間(jian)分化(hua)均在(zai)短期內無(wu)法得到改善,其所表征的(de)新階級分化(hua)與(yu)社會性(xing)別(bie)秩序(xu)流變,則(ze)集(ji)中(zhong)(zhong)地在(zai)相(xiang)(xiang)對開放的(de)網絡中(zhong)(zhong)通過(guo)新修辭得以再現與(yu)確認。
綠茶婊”背(bei)后的(de)(de)(de)泛污(wu)(wu)名化(hua)現(xian)象反映(ying)出中國社(she)會(hui)(hui)存在(zai)信任危機,中國正在(zai)從熟人(ren)社(she)會(hui)(hui)向陌生人(ren)社(she)會(hui)(hui)轉變(bian)。原有的(de)(de)(de)以(yi)血緣、親緣和地緣為基礎(chu)的(de)(de)(de)特殊主義(yi)的(de)(de)(de)信任體系遭(zao)到(dao)(dao)了破壞,但卻未能及時(shi)建立起(qi)一種基于(yu)契約和法律的(de)(de)(de)普遍(bian)主義(yi)的(de)(de)(de)信任體系,以(yi)致人(ren)們在(zai)生活(huo)中遇(yu)到(dao)(dao)問題、感到(dao)(dao)不(bu)滿時(shi)通過施加污(wu)(wu)名的(de)(de)(de)方式(shi)進行自我防衛。重(zhong)建信任必(bi)須改變(bian)這樣(yang)的(de)(de)(de)局面,這就需(xu)要在(zai)全社(she)會(hui)(hui)建立起(qi)制度信任,培育一種新(xin)的(de)(de)(de)信任文化(hua)。
“綠(lv)茶婊”一詞(ci)作為(wei)矛盾修辭體,其產生、擴(kuo)散與(yu)使用(yong),不(bu)僅再(zai)現了中(zhong)(zhong)國(guo)社會傳統性(xing)別(bie)觀(guan)對婦(fu)女(nv)的(de)評判(pan)準(zhun)則(ze),包(bao)括對“不(bu)良”婦(fu)女(nv)的(de)鄙視、唾棄,且這(zhe)種譏諷、唾棄、辱罵的(de)表(biao)象背后蘊藏著(zhu)復(fu)雜、深刻(ke)的(de)階(jie)級分化與(yu)社會性(xing)別(bie)權(quan)力流轉(zhuan)等問題,而這(zhe)都與(yu)宏觀(guan)中(zhong)(zhong)國(guo)社會轉(zhuan)型緊密構連(lian)。
國外
1920年, “bitch”一(yi)詞的(de)使用第一(yi)次(ci)在(zai)美(mei)國女(nv)性(xing)主義運動中引起非同小可的(de)崛起;在(zai)這一(yi)時(shi)期的(de)出版物中,“bitch”一(yi)詞的(de)含(han)義可歸為(wei)三(san)類:1、惡毒的(de)或(huo)有意(yi)的(de)試圖傷害;2、難(nan)相(xiang)處的(de)、討人(ren)厭或(huo)妨礙;3、在(zai)性(xing)方(fang)面無恥或(huo)極其粗俗。
1984年,美國女(nv)(nv)性(xing)主義學者Joreen Freeman發表(biao)了(le)界(jie)定(ding)(ding)第二(er)波女(nv)(nv)性(xing)主義運動(dong)中的“bitch”的《婊子(zi)宣言》(The BITCH Manifesto)。女(nv)(nv)性(xing)主義者的理(li)想特質和婊子(zi)的定(ding)(ding)義匹(pi)配起來。女(nv)(nv)性(xing)主義者開(kai)始自(zi)我(wo)界(jie)定(ding)(ding)為婊子(zi),并(bing)(bing)在社會運動(dong)和文(wen)本中將(jiang)此侮(wu)辱語變為一個(ge)戰斗的口號,并(bing)(bing)給婦(fu)女(nv)(nv)們(men)傳達了(le)一個(ge)信號——那些傷害我(wo)們(men)的事(shi)物可(ke)以被(bei)改變。婦(fu)女(nv)(nv)曾(ceng)經被(bei)侮(wu)辱的所(suo)有(you)事(shi)情現在都能成為一個(ge)目(mu)標。
1996年《婊子(zi)(zi)雜志》(Bitch Magazine)的初(chu)次(ci)出版(ban),‘‘bitch”一詞漸漸已變得隨(sui)處可見——書架上、衣服上、食物標簽上和(he)大(da)眾媒體(ti)話語中(zhong)。成為(wei)“bitch”(婊子(zi)(zi))不再(zai)只限于女性主(zhu)義者。依靠自(zi)己的理念和(he)選(xuan)擇自(zi)己所欲的自(zi)由保留了(le)下來,但現在(zai)婊子(zi)(zi)們不再(zai)是被排斥者。
如(ru)今,Bitch(婊子(zi))對二十世紀(ji)末的(de)女(nv)(nv)性(xing)來(lai)說已不(bu)再是“最侮辱人(ren)的(de)稱呼”。上個世紀(ji)二十年代第一波女(nv)(nv)性(xing)主(zhu)義運動(dong)已為(wei)其正名;接著第二波女(nv)(nv)性(xing)主(zhu)義運動(dong)遭(zao)到了批評(ping)并(bing)自稱為(wei)婊子(zi);第三波女(nv)(nv)性(xing)主(zhu)義運動(dong)將其發揚光大、普及到全(quan)世界。
2013年4月(yue)8日上午,在西安(an)鐘樓附近(jin),三名(ming)女(nv)(nv)青年身穿(chuan)美(mei)少女(nv)(nv)戰(zhan)(zhan)士水(shui)手(shou)服,其中包(bao)括占領(ling)男廁(ce)所活動發起人(ren)的(de)(de)李麥子,其中一名(ming)“美(mei)少女(nv)(nv)戰(zhan)(zhan)士”舉(ju)(ju)牌:“不是(shi)你的(de)(de)綠茶,也不是(shi)你的(de)(de)婊(biao)”,另一名(ming)“戰(zhan)(zhan)士”高舉(ju)(ju)“魔法棒”,指向第三名(ming)“戰(zhan)(zhan)士”手(shou)持的(de)(de)牌子,象(xiang)征著要(yao)消(xiao)滅這(zhe)些語言(yan)暴力的(de)(de)決(jue)心:反對“綠茶婊(biao)”一類的(de)(de)詞匯(hui)。
2014年6月2日(ri),湖(hu)南岳(yue)陽市(shi)政(zheng)府(fu)門戶網(wang)站(zhan)官方微(wei)博(bo)在回應網(wang)友質疑東洞庭湖(hu)保(bao)護(hu)區一(yi)處(chu)垃圾(ji)焚燒站(zhan)無(wu)人管理時,稱這名(ming)網(wang)友和另一(yi)位轉發的網(wang)友是(shi)“環保(bao)綠茶婊”。后政(zheng)府(fu)門戶網(wang)站(zhan)官方微(wei)博(bo)就此致歉,稱是(shi)“工(gong)作失誤”,已有3名(ming)涉事干(gan)部(bu)被(bei)問責。
2017年(nian)7月27日,中國婦女報(bao)通過其官(guan)方微(wei)博和微(wei)信首次發(fa)布的(de)性別歧(qi)視(shi)類(lei)禁用(yong)詞,其中包括“XX婊”。
2018年(nian)1月19日,2017年(nian)度性別(bie)平等(deng)十(shi)大(da)新聞事(shi)件(jian)評選結果在京揭曉,“中國婦(fu)(fu)(fu)女(nv)報發布性別(bie)歧視(shi)類禁用詞,網友(you)點贊媒體素(su)養”入選。(禁用剩女(nv)、XX婊、妓女(nv)、賣淫女(nv)、三陪小姐、X娘(niang)們、內人(ren)、賤內、破鞋、狐貍精、事(shi)業線、小三、二奶、潑(po)婦(fu)(fu)(fu)、悍婦(fu)(fu)(fu)、怨婦(fu)(fu)(fu)、騷貨、長舌婦(fu)(fu)(fu)、老(lao)女(nv)人(ren)、惡婆婆、事(shi)兒媽、二手貨、滅絕師(shi)太(tai)、胸(xiong)大(da)無腦、好男(nan)(nan)(nan)不跟女(nv)斗、頭(tou)發長見識短(duan)、最毒婦(fu)(fu)(fu)人(ren)心、母(mu)老(lao)虎等(deng)歧視(shi)女(nv)性的(de)詞語、短(duan)語,以(yi)及(ji)有性暗(an)示的(de)詞語;禁用直男(nan)(nan)(nan)癌(ai)、剩男(nan)(nan)(nan)、老(lao)光棍、娘(niang)炮、陰陽人(ren)、女(nv)里女(nv)氣等(deng)歧視(shi)男(nan)(nan)(nan)性的(de)詞語)
“綠茶婊(biao)”定義(yi)武斷且粗魯。其實說實話,所謂(wei)“綠茶婊(biao)”的這個定義(yi)非(fei)(fei)常(chang)模(mo)糊,拆解來看更像是(shi)情緒的發(fa)泄(xie)而不(bu)是(shi)對事物的描述。對于“綠茶婊(biao)”的抨擊無(wu)非(fei)(fei)集(ji)中在“(對特定人群)裝純”,“感(gan)情上有(you)不(bu)專情或破壞他人感(gan)情的嫌疑(yi)”。(情感(gan)專家曹(cao)浩 評)
自(zi)媒體時代,人(ren)人(ren)都有發(fa)言權,一些網絡(luo)流行語(yu)應運而生(sheng),令(ling)人(ren)擔憂的是,網絡(luo)詞語(yu)在(zai)豐(feng)富了語(yu)言構(gou)成的同時,也(ye)產生(sheng)了諸多的負面(mian)影響(xiang),諸如“綠茶婊”之類的詆毀女性、侮辱(ru)女性、丑化女性、歧視女性的詞語(yu)泛濫成災,就是其中弊病之一。(中國婦(fu)女報 評(ping))
《甄(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)傳》安陵(ling)容表面上多么(me)的(de)(de)溫婉善良,與甄(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)、沈(shen)眉莊結為好姐(jie)妹(mei)時多么(me)的(de)(de)真誠(cheng)感人,仿(fang)佛(fo)一只不(bu)諳(an)世事、純潔的(de)(de)小(xiao)白兔,依附在甄(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)旁邊(bian)。可(ke)是(shi)實際(ji)上,她卻嫉(ji)妒(du)甄(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)出身良好、受皇(huang)帝寵愛,一邊(bian)受著甄(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)的(de)(de)恩惠,一邊(bian)就(jiu)送(song)給甄(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)舒痕膠——說是(shi)讓甄(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)的(de)(de)皮膚(fu)不(bu)留疤痕,其實這里頭暗藏(zang)了(le)麝香(xiang)害得甄(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)沒了(le)孩(hai)子;一邊(bian)與甄(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)姐(jie)妹(mei)相稱,一邊(bian)就(jiu)把老(lao)鼠放進監獄謀害甄(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)的(de)(de)父親。可(ke)怕的(de)(de)是(shi)害死了(le)那(nei)么(me)多人,還能(neng)裝出一副柔柔弱(ruo)弱(ruo)、膽膽怯怯的(de)(de)樣(yang)子