現(xian)時俄羅斯境內吉普塞人將這(zhe)首(shou)歌視(shi)為(wei)他(ta)們的民歌。
二(er)十(shi)世紀六十(shi)年代末,這(zhe)首(shou)抒(shu)情(qing)歌(ge)曲得到很大的(de)普(pu)及。由(you)(you)Gene Raskin(基尼·拉斯(si)金)填上了英文(wen)歌(ge)詞「Those were the days」,經(jing)由(you)(you)Paul McCartney(保羅(luo)·麥(mai)卡(ka)特(te)尼是(shi)當(dang)時甲殼蟲(chong)樂隊成員(yuan))向自(zi)己手下(xia)的(de)歌(ge)星、當(dang)時還非常年輕的(de)Mary Hopkin(馬麗·霍(huo)普(pu)金)建議,在著名(ming)的(de)“蘋果”工(gong)作室為(wei)這(zhe)首(shou)抒(shu)情(qing)歌(ge)曲錄(lu)音,馬麗·霍(huo)普(pu)金后來成為(wei)一(yi)流(liu)歌(ge)星,排在甲殼蟲(chong)之后。
這首歌(ge)曲于1968年(nian)推出(chu)后,在(zai)1968年(nian)歐美流行榜(bang)分別占(zhan)據第一及第二位(wei)的(de)位(wei)置(zhi),停留在(zai)榜(bang)十個星(xing)期以(yi)上(shang),風靡(mi)一時(shi)。一年(nian)內已售出(chu)500萬張!隨即又推出(chu)了德文(wen)版、意大利文(wen)版、西(xi)班牙文(wen)版、法(fa)文(wen)版...此后翻唱此曲的(de)歌(ge)手(shou)更是不(bu)計其數。