現時俄(e)羅斯境內吉普塞人將這首歌視為他們的民歌。
二十世紀六十年(nian)代末,這(zhe)(zhe)首(shou)抒情歌(ge)(ge)(ge)(ge)曲(qu)得到(dao)很大的(de)(de)普及。由(you)Gene Raskin(基尼(ni)·拉斯金(jin))填上了英文歌(ge)(ge)(ge)(ge)詞「Those were the days」,經由(you)Paul McCartney(保羅·麥卡特(te)尼(ni)是當時(shi)甲殼蟲樂隊成員)向自己手(shou)下的(de)(de)歌(ge)(ge)(ge)(ge)星(xing)、當時(shi)還非常年(nian)輕的(de)(de)Mary Hopkin(馬麗·霍普金(jin))建議,在著名(ming)的(de)(de)“蘋果”工作室為(wei)這(zhe)(zhe)首(shou)抒情歌(ge)(ge)(ge)(ge)曲(qu)錄音,馬麗·霍普金(jin)后來成為(wei)一(yi)流(liu)歌(ge)(ge)(ge)(ge)星(xing),排在甲殼蟲之后。
這首歌曲于(yu)1968年(nian)(nian)推出后,在1968年(nian)(nian)歐美流行榜(bang)分(fen)別占據第(di)一(yi)及第(di)二位的(de)位置,停留在榜(bang)十個星(xing)期以上(shang),風靡一(yi)時。一(yi)年(nian)(nian)內已售出500萬(wan)張!隨即(ji)又推出了德文(wen)版、意(yi)大利文(wen)版、西班牙文(wen)版、法文(wen)版...此后翻(fan)唱此曲的(de)歌手更是(shi)不(bu)計(ji)其數。