《春(chun)望(wang)》是唐代大詩(shi)(shi)人杜甫創作(zuo)的一首詩(shi)(shi)。此詩(shi)(shi)前四句(ju)寫(xie)春(chun)日長(chang)安凄慘(can)破(po)敗的景(jing)象,飽含著興衰感慨;后四句(ju)寫(xie)詩(shi)(shi)人掛念親(qin)人、心系國事(shi)的情懷,充溢著凄苦(ku)哀思。
全詩(shi)格律(lv)嚴整,頷聯(lian)(lian)分別以(yi)“感時花濺淚(lei)“應首聯(lian)(lian)國破之嘆,以(yi)“恨別鳥驚(jing)心(xin)”應頸聯(lian)(lian)思(si)家之憂(you),尾聯(lian)(lian)則強調憂(you)思(si)之深導致發(fa)白(bai)而稀疏,對(dui)仗(zhang)精巧,聲(sheng)情悲壯(zhuang),充分地表(biao)現(xian)出詩(shi)人愛(ai)國之情。
春望
國破山河在⑴,城(cheng)春草木深⑵。
感時花濺(jian)淚(lei)⑶,恨別鳥驚(jing)心⑷。
烽火連(lian)三(san)月⑸,家(jia)書抵(di)萬金⑹。
白(bai)頭搔(sao)更短⑺,渾欲不勝簪⑻。
⑴國(guo):國(guo)都,指長安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。
⑵城:長安城。草木(mu)深:指(zhi)人煙(yan)稀少。
⑶感(gan)時(shi):為國家的(de)時(shi)局而感(gan)傷(shang)。濺淚:流淚。
⑷恨(hen)別(bie):悵恨(hen)離別(bie)。
⑸烽(feng)火:古時邊防報警的(de)煙(yan)火,這里指安(an)史之亂的(de)戰火。三月(yue)(yue):正月(yue)(yue)、二(er)月(yue)(yue)、三月(yue)(yue)。
⑹抵:值,相當。
⑺白(bai)(bai)頭:這里指白(bai)(bai)頭發(fa)。搔:用(yong)手(shou)指輕輕地抓。
⑻渾:簡(jian)直。欲:想,要,就(jiu)要。不勝:受(shou)不住,不能。簪:一種束發(fa)的首(shou)飾。古代(dai)男子蓄長(chang)發(fa),成年后束發(fa)于頭(tou)頂,用簪子橫插(cha)住,以免散開。
國都淪陷只有山河依舊,春日的城區里荒草叢生。
憂心傷感見花開卻流(liu)淚,別離家人鳥鳴令我心悸。
戰(zhan)火硝煙三(san)月不曾(ceng)停息,家人書(shu)信珍貴(gui)能值萬金。
愁(chou)悶(men)心煩只有搔(sao)首而(er)已,致使白發疏稀插不上簪(zan)。
此(ci)詩作(zuo)于肅宗至德二載(757年)三月。先一年六(liu)月,安史叛(pan)軍(jun)攻進長安,“大索三日(ri),民(min)間財資盡掠之(zhi)”,又縱火焚城,繁(fan)華壯麗的(de)京都變成廢(fei)墟。先一年八月,杜甫將妻(qi)子(zi)安置(zhi)在鄜州羌村,于北赴靈(ling)武途中(zhong)被俘,押送到淪陷(xian)后的(de)長安,至此(ci)已逾半載。時(shi)值暮春,觸景傷懷,創作(zuo)了這首(shou)歷代傳誦的(de)五律。
杜(du)甫(712年~770年),字子(zi)美,嘗自稱少陵(ling)野老。舉進士(shi)不第(di),曾任檢校工部(bu)員外郎,故世稱杜(du)工部(bu)。是唐代最偉(wei)大的現實主義(yi)詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜(du)”。
其詩(shi)大膽揭露(lu)當時(shi)社會矛盾,對窮苦人民(min)寄予深(shen)(shen)切同情(qing),內容(rong)深(shen)(shen)刻。許多(duo)優秀作(zuo)品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史(shi)過程,因被稱為“詩(shi)史(shi)”。在(zai)藝術上(shang),善(shan)于(yu)運用各種詩(shi)歌形式,尤長于(yu)律詩(shi);風格多(duo)樣,而以沉郁為主;語言精煉(lian),具(ju)有高度的表達能力。存詩(shi)1400多(duo)首,有《杜工部(bu)集》。
“國(guo)破(po)山河在(zai),城春(chun)草(cao)木(mu)深(shen)。”詩(shi)篇一開頭描寫了(le)春(chun)望所見(jian):山河依(yi)舊,可是(shi)(shi)(shi)國(guo)都已經(jing)(jing)淪(lun)(lun)陷,城池(chi)也在(zai)戰(zhan)火中殘破(po)不(bu)堪(kan)了(le),亂草(cao)叢生,林木(mu)荒蕪。詩(shi)人記憶中昔日(ri)長安的(de)(de)(de)春(chun)天(tian)是(shi)(shi)(shi)何(he)等(deng)的(de)(de)(de)繁(fan)華,鳥語花香,飛絮(xu)彌漫,煙柳明(ming)媚(mei),游(you)人迤邐,可是(shi)(shi)(shi)那種(zhong)景(jing)象今日(ri)已經(jing)(jing)蕩然無存了(le)。一個“破(po)”字(zi)使人觸目(mu)驚心,繼而(er)(er)一個“深(shen)”字(zi)又令人滿目(mu)凄然。詩(shi)人寫今日(ri)景(jing)物(wu),實為抒(shu)發人去物(wu)非的(de)(de)(de)歷史感,將感情(qing)(qing)寄(ji)寓于(yu)物(wu),借(jie)助景(jing)物(wu)反托情(qing)(qing)感,為全詩(shi)創造了(le)一片荒涼凄慘的(de)(de)(de)氣氛。“國(guo)破(po)”和(he)“城春(chun)”兩個截然相反的(de)(de)(de)意象,同時存在(zai)并形(xing)成強烈的(de)(de)(de)反差。“城春(chun)”當指春(chun)天(tian)花草(cao)樹木(mu)繁(fan)盛茂(mao)密,煙景(jing)明(ming)麗(li)的(de)(de)(de)季(ji)節,可是(shi)(shi)(shi)由于(yu)“國(guo)破(po)”,國(guo)家衰(shuai)敗,國(guo)都淪(lun)(lun)陷而(er)(er)失去了(le)春(chun)天(tian)的(de)(de)(de)光彩,留下的(de)(de)(de)只(zhi)是(shi)(shi)(shi)頹垣(yuan)殘壁,只(zhi)是(shi)(shi)(shi)“草(cao)木(mu)深(shen)”。“草(cao)木(mu)深(shen)”三字(zi)意味(wei)深(shen)沉,表示(shi)長安城里已不(bu)是(shi)(shi)(shi)市容整(zheng)潔、井然有(you)序,而(er)(er)是(shi)(shi)(shi)荒蕪破(po)敗,人煙稀(xi)少,草(cao)木(mu)雜(za)生。這里,詩(shi)人睹物(wu)傷感,表現了(le)強烈的(de)(de)(de)黍離之悲。
“感(gan)時(shi)花濺淚,恨(hen)別鳥(niao)驚(jing)心。”花無(wu)情而(er)(er)有淚,鳥(niao)無(wu)恨(hen)而(er)(er)驚(jing)心,花鳥(niao)是因人(ren)(ren)(ren)而(er)(er)具有了怨恨(hen)之情。春(chun)天的(de)(de)(de)花兒(er)原本嬌艷明媚,香氣迷人(ren)(ren)(ren);春(chun)天的(de)(de)(de)鳥(niao)兒(er)應該歡呼雀(que)躍,唱著委婉悅耳的(de)(de)(de)歌聲,給人(ren)(ren)(ren)以(yi)愉悅。“感(gan)時(shi)”、“恨(hen)別”都濃聚著杜甫因時(shi)傷懷,苦(ku)悶沉痛的(de)(de)(de)憂愁。這兩句的(de)(de)(de)含意(yi)可(ke)以(yi)這樣(yang)理解:我感(gan)于(yu)戰(zhan)敗(bai)的(de)(de)(de)時(shi)局,看(kan)到(dao)花開而(er)(er)淚落潸然;我內(nei)(nei)心惆悵怨恨(hen),聽到(dao)鳥(niao)鳴而(er)(er)心驚(jing)膽戰(zhan)。人(ren)(ren)(ren)內(nei)(nei)心痛苦(ku),遇到(dao)樂景(jing)(jing),反而(er)(er)引發更多(duo)的(de)(de)(de)痛苦(ku),就如(ru)“昔我往矣,楊(yang)柳依依;今(jin)我來思,雨(yu)雪霏霏”那樣(yang)。杜甫繼承了這種以(yi)樂景(jing)(jing)表(biao)現哀情的(de)(de)(de)藝(yi)術手(shou)法,并賦予更深(shen)(shen)厚的(de)(de)(de)情感(gan),獲得(de)更為濃郁的(de)(de)(de)藝(yi)術效果。詩人(ren)(ren)(ren)痛感(gan)國破(po)家亡的(de)(de)(de)苦(ku)恨(hen),越是美好的(de)(de)(de)景(jing)(jing)象,越會(hui)增添內(nei)(nei)心的(de)(de)(de)傷痛。這聯(lian)通過景(jing)(jing)物(wu)描寫,借景(jing)(jing)生情,移(yi)情于(yu)物(wu)。表(biao)現了詩人(ren)(ren)(ren)憂傷國事,思念家人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)深(shen)(shen)沉感(gan)情。
“烽火(huo)連三月(yue),家(jia)書抵萬(wan)金。”詩(shi)人想(xiang)到(dao):戰火(huo)已經連續不(bu)(bu)斷地進行(xing)了(le)一個春(chun)天,仍然(ran)沒(mei)有(you)結束。唐(tang)(tang)玄(xuan)宗都被迫逃亡蜀地,唐(tang)(tang)肅宗剛(gang)剛(gang)繼位(wei),但是官(guan)軍暫(zan)時還(huan)沒(mei)有(you)獲(huo)得有(you)利形勢,至今還(huan)未能收復西京(jing),看(kan)來(lai)這(zhe)場戰爭(zheng)還(huan)不(bu)(bu)知道要(yao)(yao)持(chi)續多(duo)久(jiu)。又想(xiang)起(qi)自(zi)己流落(luo)被俘,扣留(liu)在(zai)敵軍營,好(hao)久(jiu)沒(mei)有(you)妻子兒女的(de)(de)音信(xin),他們(men)生(sheng)死未卜,也不(bu)(bu)知道怎么樣了(le)。要(yao)(yao)能得到(dao)封家(jia)信(xin)多(duo)好(hao)啊。“家(jia)書抵萬(wan)金”,含有(you)多(duo)少辛酸、多(duo)少期(qi)盼(pan)(pan),反映(ying)(ying)了(le)詩(shi)人在(zai)消息隔絕、久(jiu)盼(pan)(pan)音訊不(bu)(bu)至時的(de)(de)迫切心(xin)(xin)情(qing)。戰爭(zheng)是一封家(jia)信(xin)勝(sheng)過(guo)“萬(wan)金”的(de)(de)真正原因,這(zhe)也是所有(you)受戰爭(zheng)追害的(de)(de)人民的(de)(de)共(gong)同心(xin)(xin)理,反映(ying)(ying)出廣(guang)大人民反對戰爭(zheng),期(qi)望和平安定的(de)(de)美好(hao)愿望,很自(zi)然(ran)地使人產生(sheng)共(gong)鳴。
“白頭(tou)(tou)(tou)搔更(geng)短,渾(hun)欲(yu)不勝簪。”烽火連月(yue),家信(xin)不至(zhi),國(guo)(guo)(guo)愁(chou)家憂齊(qi)上心(xin)頭(tou)(tou)(tou),內(nei)憂外患糾纏難解。眼(yan)前(qian)一片慘戚景象(xiang),內(nei)心(xin)焦慮至(zhi)極,不覺于極無聊賴之時刻(ke),搔首(shou)徘徊,意(yi)志躊躇,青(qing)絲變成白發(fa)。自離家以來一直在戰亂中奔波流浪,而(er)(er)又身(shen)陷于長安數月(yue),頭(tou)(tou)(tou)發(fa)更(geng)為(wei)稀(xi)疏,用手搔發(fa),頓覺稀(xi)少(shao)短淺,簡直連發(fa)簪也插不住了。詩人(ren)由(you)國(guo)(guo)(guo)破家亡、戰亂分離寫到自己(ji)的(de)(de)(de)衰老。 “白發(fa)”是(shi)愁(chou)出來的(de)(de)(de),“搔”欲(yu)解愁(chou)而(er)(er)愁(chou)更(geng)愁(chou)。頭(tou)(tou)(tou)發(fa)白了、疏了,從頭(tou)(tou)(tou)發(fa)的(de)(de)(de)變化,使讀者感(gan)到詩人(ren)內(nei)心(xin)的(de)(de)(de)痛苦和愁(chou)怨(yuan),讀者更(geng)加(jia)體(ti)會到詩人(ren)傷時憂國(guo)(guo)(guo)、思念家人(ren)的(de)(de)(de)真切(qie)形(xing)象(xiang),這(zhe)是(shi)一個感(gan)人(ren)至(zhi)深(shen)、完整豐滿的(de)(de)(de)藝(yi)術形(xing)象(xiang)。
這(zhe)首(shou)詩(shi)(shi)全(quan)篇情(qing)景(jing)交(jiao)融,感情(qing)深(shen)沉,而(er)又含蓄凝練,言簡意賅,充分體(ti)現了(le)“沉郁頓挫”的(de)(de)藝術風格(ge)。且(qie)這(zhe)首(shou)詩(shi)(shi)結構緊湊,圍(wei)繞“望”字展(zhan)開,前四句(ju)借景(jing)抒(shu)情(qing),情(qing)景(jing)結合。詩(shi)(shi)人(ren)由(you)登高遠望到(dao)焦點式的(de)(de)透視,由(you)遠及近,感情(qing)由(you)弱到(dao)強,就在這(zhe)感情(qing)和景(jing)色的(de)(de)交(jiao)叉轉換中含蓄地(di)傳達出詩(shi)(shi)人(ren)的(de)(de)感嘆憂憤(fen)。由(you)開篇描繪國(guo)都蕭索的(de)(de)景(jing)色,到(dao)眼觀春花而(er)淚流,耳聞(wen)鳥(niao)鳴而(er)怨(yuan)恨;再寫戰事持(chi)續很久,以(yi)致(zhi)家(jia)里(li)音信全(quan)無,最后寫到(dao)自己的(de)(de)哀(ai)怨(yuan)和衰(shuai)老,環(huan)環(huan)相(xiang)生(sheng)、層(ceng)層(ceng)遞進,創造了(le)一(yi)個(ge)能夠引發人(ren)們共鳴、深(shen)思的(de)(de)境界。表(biao)現了(le)在典型的(de)(de)時代背(bei)景(jing)下所生(sheng)成的(de)(de)典型感受,反映了(le)同時代的(de)(de)人(ren)們熱愛國(guo)家(jia)、期(qi)待(dai)和平的(de)(de)美好愿(yuan)望,表(biao)達了(le)大家(jia)一(yi)致(zhi)的(de)(de)內在心聲。也(ye)展(zhan)示出詩(shi)(shi)人(ren)憂國(guo)憂民(min)、感時傷(shang)懷的(de)(de)高尚(shang)情(qing)感。
此詩的藝術特色主要表現為三(san)方面:
情(qing)(qing)(qing)景(jing)(jing)(jing)交(jiao)融:前(qian)四(si)句重在(zai)繪(hui)景(jing)(jing)(jing)(山河、草(cao)木、花(hua)鳥),但景(jing)(jing)(jing)中有(you)情(qing)(qing)(qing)(破、深、濺淚、驚(jing)心),而(er)且景(jing)(jing)(jing)中有(you)意(感時、恨別)。后四(si)句重在(zai)抒情(qing)(qing)(qing),是(shi)借事抒情(qing)(qing)(qing)(斷“家書”,搔“白頭”),情(qing)(qing)(qing)中有(you)景(jing)(jing)(jing)。
意境深沉:“國(guo)破”然而(er)“山河在”,“城(cheng)春”可是“草木深”;花鳥本(ben)娛人之物,反而(er)“濺淚(lei)”,“驚心”,語意的強烈反差,語勢的節節逆轉(zhuan),使詩人郁勃(bo)而(er)頓挫的憂(you)思(si)情感(gan)獲得藝(yi)術的表現。
一字(zi)傳神:“國(guo)破山(shan)河在,城春(chun)草(cao)木深(shen)”中(zhong)“破”字(zi)使人觸目驚(jing)心,“深(shen)”字(zi)令人滿目凄涼(liang)。“感時花(hua)濺淚,恨(hen)別(bie)鳥驚(jing)心”中(zhong)“濺”、“驚(jing)”體現了詩歌語(yu)言的動(dong)態美,寄托了詩人強烈的情(qing)感。
宋·司馬(ma)光《溫公續詩(shi)(shi)話》:“古人(ren)為詩(shi)(shi),貴于意在言外,使人(ren)思而得之,故言之者(zhe)無罪,聞之者(zhe)足以耐也。近世詩(shi)(shi)人(ren),唯杜子美(mei)最得詩(shi)(shi)人(ren)之體,如‘國破山河(he)在,城春(chun)草木(mu)深(shen)(shen)。感時(shi)(shi)花濺淚,恨(hen)別(bie)鳥驚心’。山河(he)在,明(ming)無余(yu)物矣(yi);草木(mu)深(shen)(shen),明(ming)無人(ren)矣(yi):花鳥,平時(shi)(shi)可(ke)娛之物,見之而泣,聞之而悲(bei),則時(shi)(shi)可(ke)知矣(yi)。他皆類此,不(bu)可(ke)遍(bian)舉。”
宋(song)·方回《瀛奎(kui)律髓》:“此第一(yi)等好詩。想天寶、至德以至大(da)歷之(zhi)亂,不忍讀也。”
明·鐘惺《唐詩歸》:“所謂愁思,看春(chun)不當春(chun)也(ye)。”
明(ming)·胡(hu)震(zhen)亨《唐(tang)音(yin)癸(gui)簽(qian)》:“對偶未(wei)嘗不精,而(er)縱橫變幻,盡越陳規,濃淡淺(qian)深,動奪天巧,百代而(er)下,當無復繼。”
明·王(wang)嗣奭《杜臆》:“落句(ju)方(fang)思濟(ji)世(shi),而自傷其老(lao)。”
清(qing)·何焯《義門讀書記(ji)》:“起(qi)聯筆(bi)力千(qian)鈞。……‘感時(shi)’心長(chang),‘恨(hen)別’意短(duan),落(luo)句故(gu)置家言(yan)國也。匡(kuang)復無期,趨朝望斷,不知此身得睹司隸章服否?只以‘不勝簪’終之(zhi),凄涼含蓄。”
清·吳見思《杜(du)詩論文》:“杜(du)詩有點一(yi)字而(er)神理俱出者,如‘國破山河在’,‘在’字則興廢可(ke)悲;‘城春草木深’,‘深’字則薈蔚(yu)滿目矣(yi)。”
清·陳衍《石遺室詩話》:“老杜五律,高(gao)調似初(chu)唐者,以‘國破山河在’一(yi)首為最。”
近代(dai)·高(gao)步瀛《唐(tang)宋(song)詩舉(ju)要(yao)》引吳(wu)汝倫曰(yue):“字字沉著,意境直似離騷。”
近代·郁達夫《奉贈(zeng)》詩之(zhi)五:“一(yi)紙家書抵萬金,少(shao)陵此語(yu)感人(ren)深。”
近(jin)代·李慶甲《瀛奎律髓匯評》引紀昀曰:“語語沉著,無一(yi)毫(hao)做作,而自然深至。”
現代(dai)·顧隨(sui)《駝庵詩話》:“(首聯)在雄偉中有秀(xiu)雅(ya),壯(zhuang)美中有顧優美。”
現代·蕭滌非(fei)《杜(du)甫詩選》:“關于‘感時(shi)’句,有(you)人認為花(hua)(hua)并(bing)不(bu)濺淚(lei),但詩人有(you)這樣(yang)的感覺(jue),因此,由帶(dai)著露水的花(hua)(hua)聯想到它也(ye)在流淚(lei)。按果如此說,濺字(zi)就很(hen)難講通……濺是迸發,有(you)跳(tiao)躍義(yi)。……故此處‘淚(lei)’仍(reng)以(yi)屬(shu)人為是,所(suo)謂(wei)‘正是花(hua)(hua)時(shi)堪下淚(lei)’也(ye)。又白居易《聞早鶯》有(you)‘鳥(niao)聲信如一,分別在人情’,可與‘鳥(niao)驚(jing)心(xin)’互(hu)參。”
現代(dai)·徐應佩、周溶泉(quan)等評此詩曰(yue):“意(yi)脈貫通而(er)不平直,情景兼備而(er)不游離,感(gan)情強烈而(er)不淺露,內(nei)容豐(feng)富而(er)不蕪雜,格律嚴謹(jin)而(er)不板滯。”