《春望》是(shi)唐(tang)代大(da)詩(shi)人(ren)杜甫創(chuang)作的一首詩(shi)。此詩(shi)前四(si)句(ju)寫春日長安凄慘破敗(bai)的景(jing)象,飽含著(zhu)興衰感慨;后四(si)句(ju)寫詩(shi)人(ren)掛念親人(ren)、心系(xi)國(guo)事的情懷,充溢著(zhu)凄苦哀思。
全(quan)詩格律嚴整,頷聯分別以“感(gan)時(shi)花濺淚“應首聯國破之(zhi)(zhi)嘆,以“恨別鳥驚(jing)心”應頸聯思(si)家(jia)之(zhi)(zhi)憂,尾聯則強調憂思(si)之(zhi)(zhi)深導(dao)致發白而稀疏,對仗精(jing)巧,聲情悲壯,充分地表現(xian)出詩人愛(ai)國之(zhi)(zhi)情。
春望
國破(po)山河在⑴,城(cheng)春草木深⑵。
感(gan)時(shi)花(hua)濺淚⑶,恨(hen)別(bie)鳥驚(jing)心⑷。
烽火連三月⑸,家書抵(di)萬金⑹。
白頭搔更(geng)短(duan)⑺,渾欲不勝簪⑻。
⑴國:國都,指長安(今陜西(xi)西(xi)安)。破:陷落。山河(he)在:舊日的山河(he)仍然(ran)存在。
⑵城:長(chang)安(an)城。草木(mu)深:指(zhi)人煙稀少(shao)。
⑶感時:為國(guo)家(jia)的時局而感傷。濺(jian)淚:流(liu)淚。
⑷恨別:悵恨離別。
⑸烽火:古時邊防報警的煙火,這里指安(an)史之亂的戰(zhan)火。三月(yue):正月(yue)、二月(yue)、三月(yue)。
⑹抵:值,相當(dang)。
⑺白(bai)頭:這里(li)指白(bai)頭發(fa)。搔(sao):用手(shou)指輕輕地抓。
⑻渾:簡直。欲:想,要(yao),就(jiu)要(yao)。不(bu)勝:受不(bu)住(zhu),不(bu)能。簪(zan)(zan):一種(zhong)束發(fa)的首飾。古代(dai)男(nan)子(zi)蓄長發(fa),成年后束發(fa)于頭頂(ding),用簪(zan)(zan)子(zi)橫插(cha)住(zhu),以免散(san)開。
國(guo)都(dou)淪陷只有(you)山(shan)河依舊,春日的城區(qu)里荒草叢(cong)生。
憂心傷感見花開卻流淚(lei),別(bie)離家人鳥鳴令我心悸。
戰火硝(xiao)煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬(wan)金。
愁悶心煩(fan)只有(you)搔首而已,致使白發疏(shu)稀插不上簪。
此詩作于肅宗至(zhi)德二載(757年)三月。先(xian)一年六(liu)月,安史叛軍攻進長(chang)安,“大(da)索(suo)三日,民(min)間財資盡掠(lve)之”,又縱火焚(fen)城,繁華壯麗的京都變成廢墟。先(xian)一年八月,杜甫將妻子安置在鄜州羌村,于北赴靈(ling)武途(tu)中被俘,押送(song)到淪陷后的長(chang)安,至(zhi)此已逾半載。時值(zhi)暮春,觸(chu)景傷懷,創(chuang)作了這首(shou)歷(li)代傳誦(song)的五(wu)律。
杜(du)甫(712年(nian)~770年(nian)),字子美,嘗(chang)自稱少(shao)陵野老。舉進士不第,曾任檢校(xiao)工部員外郎,故世稱杜(du)工部。是(shi)唐代最偉(wei)大的現實主義詩(shi)(shi)人,宋以后被尊(zun)為“詩(shi)(shi)圣”,與(yu)李(li)白并稱“李(li)杜(du)”。
其詩大(da)膽揭露當時社會矛盾(dun),對窮苦人民寄(ji)予深(shen)切同情,內容深(shen)刻(ke)。許多優(you)秀作品,顯示了唐代由盛轉衰(shuai)的(de)歷史(shi)過程,因被稱為(wei)“詩史(shi)”。在藝術(shu)上(shang),善于運(yun)用各種詩歌(ge)形式,尤(you)長于律詩;風格多樣(yang),而以沉(chen)郁為(wei)主;語言精(jing)煉,具有高度的(de)表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。
“國(guo)破(po)(po)(po)山(shan)河在(zai),城春(chun)草(cao)木深。”詩(shi)(shi)篇一(yi)開頭(tou)描寫了春(chun)望所見:山(shan)河依(yi)舊,可是國(guo)都已經淪陷,城池也在(zai)戰火中(zhong)殘破(po)(po)(po)不堪(kan)了,亂草(cao)叢生(sheng),林木荒蕪。詩(shi)(shi)人(ren)記憶中(zhong)昔日長安(an)的春(chun)天(tian)是何等(deng)的繁華,鳥語花香(xiang),飛絮(xu)彌漫,煙柳明媚,游人(ren)迤邐,可是那(nei)種景象今(jin)日已經蕩然無(wu)存(cun)了。一(yi)個“破(po)(po)(po)”字使人(ren)觸(chu)目驚心,繼而(er)一(yi)個“深”字又令(ling)人(ren)滿目凄(qi)然。詩(shi)(shi)人(ren)寫今(jin)日景物(wu),實為(wei)抒(shu)發人(ren)去(qu)物(wu)非(fei)的歷史(shi)感,將感情(qing)寄寓于物(wu),借助(zhu)景物(wu)反(fan)托情(qing)感,為(wei)全詩(shi)(shi)創造了一(yi)片荒涼凄(qi)慘的氣(qi)氛。“國(guo)破(po)(po)(po)”和“城春(chun)”兩個截然相反(fan)的意象,同時存(cun)在(zai)并(bing)形成強(qiang)烈的反(fan)差。“城春(chun)”當(dang)指春(chun)天(tian)花草(cao)樹木繁盛茂(mao)密,煙景明麗(li)的季節,可是由于“國(guo)破(po)(po)(po)”,國(guo)家衰敗(bai),國(guo)都淪陷而(er)失去(qu)了春(chun)天(tian)的光彩(cai),留下的只是頹垣殘壁(bi),只是“草(cao)木深”。“草(cao)木深”三(san)字意味深沉,表示(shi)長安(an)城里(li)已不是市容整潔、井(jing)然有(you)序,而(er)是荒蕪破(po)(po)(po)敗(bai),人(ren)煙稀(xi)少(shao),草(cao)木雜(za)生(sheng)。這里(li),詩(shi)(shi)人(ren)睹物(wu)傷感,表現了強(qiang)烈的黍離之悲。
“感(gan)(gan)時花濺淚,恨別鳥驚心(xin)。”花無(wu)情(qing)而(er)(er)(er)有(you)淚,鳥無(wu)恨而(er)(er)(er)驚心(xin),花鳥是因人(ren)(ren)而(er)(er)(er)具有(you)了怨恨之情(qing)。春天(tian)的(de)(de)(de)花兒(er)原本嬌(jiao)艷明(ming)媚,香(xiang)氣(qi)迷(mi)人(ren)(ren);春天(tian)的(de)(de)(de)鳥兒(er)應該歡呼雀躍(yue),唱著委(wei)婉悅耳的(de)(de)(de)歌聲,給人(ren)(ren)以愉悅。“感(gan)(gan)時”、“恨別”都濃聚著杜甫(fu)因時傷懷(huai),苦悶沉(chen)痛的(de)(de)(de)憂(you)愁(chou)。這(zhe)兩句的(de)(de)(de)含意可以這(zhe)樣理解:我感(gan)(gan)于戰(zhan)(zhan)敗(bai)的(de)(de)(de)時局,看到(dao)花開而(er)(er)(er)淚落(luo)潸(shan)然;我內(nei)心(xin)惆悵(chang)怨恨,聽到(dao)鳥鳴而(er)(er)(er)心(xin)驚膽戰(zhan)(zhan)。人(ren)(ren)內(nei)心(xin)痛苦,遇(yu)到(dao)樂景,反而(er)(er)(er)引發更(geng)多的(de)(de)(de)痛苦,就如“昔(xi)我往矣,楊柳依依;今(jin)我來思,雨雪霏霏”那樣。杜甫(fu)繼(ji)承了這(zhe)種以樂景表現(xian)哀情(qing)的(de)(de)(de)藝術手法,并賦(fu)予(yu)更(geng)深厚的(de)(de)(de)情(qing)感(gan)(gan),獲(huo)得更(geng)為(wei)濃郁的(de)(de)(de)藝術效果。詩人(ren)(ren)痛感(gan)(gan)國(guo)破(po)家(jia)亡(wang)的(de)(de)(de)苦恨,越是美好的(de)(de)(de)景象(xiang),越會增添內(nei)心(xin)的(de)(de)(de)傷痛。這(zhe)聯通過景物描(miao)寫(xie),借(jie)景生情(qing),移情(qing)于物。表現(xian)了詩人(ren)(ren)憂(you)傷國(guo)事,思念家(jia)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)深沉(chen)感(gan)(gan)情(qing)。
“烽火連三月,家書抵萬(wan)金(jin)。”詩人想(xiang)到:戰火已(yi)經連續(xu)不斷地進行(xing)了(le)一個春天,仍然(ran)沒(mei)(mei)有(you)結束(shu)。唐玄(xuan)宗(zong)都被迫(po)逃亡蜀地,唐肅宗(zong)剛剛繼位,但(dan)是(shi)官軍(jun)暫時(shi)還(huan)沒(mei)(mei)有(you)獲得(de)有(you)利形勢(shi),至(zhi)今還(huan)未能(neng)收(shou)復西京,看來(lai)這場戰爭還(huan)不知(zhi)道(dao)要持續(xu)多久。又想(xiang)起自己流落被俘(fu),扣留在(zai)敵軍(jun)營,好久沒(mei)(mei)有(you)妻子兒女的(de)音(yin)信(xin),他們生(sheng)死未卜,也(ye)不知(zhi)道(dao)怎么樣(yang)了(le)。要能(neng)得(de)到封家信(xin)多好啊。“家書抵萬(wan)金(jin)”,含有(you)多少(shao)辛酸、多少(shao)期盼,反(fan)映了(le)詩人在(zai)消(xiao)息(xi)隔(ge)絕、久盼音(yin)訊不至(zhi)時(shi)的(de)迫(po)切心情(qing)。戰爭是(shi)一封家信(xin)勝過“萬(wan)金(jin)”的(de)真正原因,這也(ye)是(shi)所有(you)受戰爭追(zhui)害的(de)人民的(de)共(gong)同(tong)心理,反(fan)映出廣大(da)人民反(fan)對(dui)戰爭,期望和平(ping)安定的(de)美好愿望,很(hen)自然(ran)地使(shi)人產生(sheng)共(gong)鳴。
“白頭搔(sao)更(geng)(geng)短(duan),渾(hun)欲(yu)不(bu)勝簪。”烽火連月,家(jia)信(xin)不(bu)至(zhi),國(guo)愁家(jia)憂齊上心(xin)頭,內憂外患糾纏(chan)難解。眼前一片慘戚景象(xiang),內心(xin)焦慮至(zhi)極,不(bu)覺(jue)于極無聊賴(lai)之時(shi)刻(ke),搔(sao)首徘徊,意志躊躇,青絲(si)變(bian)成白發(fa)(fa)。自(zi)(zi)離家(jia)以來一直在戰亂中奔波流浪,而又身(shen)陷于長安(an)數月,頭發(fa)(fa)更(geng)(geng)為稀疏,用手(shou)搔(sao)發(fa)(fa),頓覺(jue)稀少短(duan)淺,簡直連發(fa)(fa)簪也插不(bu)住了。詩(shi)人(ren)由國(guo)破家(jia)亡、戰亂分離寫到(dao)自(zi)(zi)己的(de)(de)衰(shuai)老(lao)。 “白發(fa)(fa)”是(shi)愁出(chu)來的(de)(de),“搔(sao)”欲(yu)解愁而愁更(geng)(geng)愁。頭發(fa)(fa)白了、疏了,從頭發(fa)(fa)的(de)(de)變(bian)化,使(shi)讀者(zhe)感到(dao)詩(shi)人(ren)內心(xin)的(de)(de)痛苦和愁怨,讀者(zhe)更(geng)(geng)加體會到(dao)詩(shi)人(ren)傷時(shi)憂國(guo)、思念(nian)家(jia)人(ren)的(de)(de)真(zhen)切(qie)形象(xiang),這是(shi)一個(ge)感人(ren)至(zhi)深、完整豐(feng)滿的(de)(de)藝術形象(xiang)。
這(zhe)(zhe)首(shou)詩(shi)(shi)全篇情景交(jiao)融,感情深沉,而(er)(er)又(you)含蓄凝練,言簡意賅,充(chong)分體現了(le)“沉郁頓挫(cuo)”的(de)(de)(de)(de)藝術風格。且這(zhe)(zhe)首(shou)詩(shi)(shi)結構(gou)緊湊,圍繞“望”字展開,前四句(ju)借景抒情,情景結合(he)。詩(shi)(shi)人(ren)(ren)由(you)登高遠(yuan)(yuan)望到(dao)焦點式的(de)(de)(de)(de)透視,由(you)遠(yuan)(yuan)及近,感情由(you)弱到(dao)強,就在(zai)這(zhe)(zhe)感情和景色的(de)(de)(de)(de)交(jiao)叉轉換中(zhong)含蓄地傳達(da)出詩(shi)(shi)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)感嘆憂(you)(you)憤(fen)。由(you)開篇描繪國(guo)(guo)都蕭索的(de)(de)(de)(de)景色,到(dao)眼觀春花而(er)(er)淚流,耳聞鳥鳴而(er)(er)怨恨(hen);再寫戰事持續很(hen)久,以致家里(li)音信全無(wu),最后(hou)寫到(dao)自(zi)己的(de)(de)(de)(de)哀怨和衰(shuai)老,環環相生、層層遞(di)進(jin),創造了(le)一(yi)個能夠引(yin)發人(ren)(ren)們(men)共鳴、深思的(de)(de)(de)(de)境(jing)界(jie)。表(biao)現了(le)在(zai)典型的(de)(de)(de)(de)時(shi)代背景下(xia)所(suo)生成的(de)(de)(de)(de)典型感受,反映(ying)了(le)同時(shi)代的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)們(men)熱(re)愛國(guo)(guo)家、期待和平(ping)的(de)(de)(de)(de)美好愿望,表(biao)達(da)了(le)大家一(yi)致的(de)(de)(de)(de)內在(zai)心(xin)聲。也展示(shi)出詩(shi)(shi)人(ren)(ren)憂(you)(you)國(guo)(guo)憂(you)(you)民、感時(shi)傷懷的(de)(de)(de)(de)高尚(shang)情感。
此(ci)詩的藝術特(te)色主要表現為(wei)三方面(mian):
情景交(jiao)融:前四(si)句(ju)重(zhong)在(zai)繪(hui)景(山(shan)河、草木、花(hua)鳥),但景中有(you)情(破、深、濺淚、驚(jing)心),而且景中有(you)意(感(gan)時、恨別)。后四(si)句(ju)重(zhong)在(zai)抒(shu)情,是(shi)借(jie)事抒(shu)情(斷“家書”,搔“白頭”),情中有(you)景。
意(yi)境深沉:“國破”然而(er)“山河在”,“城(cheng)春”可是“草(cao)木深”;花(hua)鳥本娛(yu)人(ren)之物,反而(er)“濺淚”,“驚(jing)心”,語意(yi)的強烈反差,語勢的節節逆(ni)轉,使詩人(ren)郁勃而(er)頓挫的憂(you)思情感獲(huo)得藝術(shu)的表現。
一字傳神(shen):“國(guo)破山河在,城春草木(mu)深”中“破”字使人觸目驚(jing)心,“深”字令人滿(man)目凄涼。“感(gan)時花濺(jian)淚(lei),恨別(bie)鳥驚(jing)心”中“濺(jian)”、“驚(jing)”體現了(le)(le)詩(shi)歌語言的動態美,寄托了(le)(le)詩(shi)人強烈的情(qing)感(gan)。
宋·司馬光《溫公續詩話》:“古人(ren)為詩,貴(gui)于(yu)意在言外(wai),使(shi)人(ren)思而(er)得(de)之(zhi)(zhi),故言之(zhi)(zhi)者無罪(zui),聞之(zhi)(zhi)者足以(yi)耐也。近世詩人(ren),唯杜子(zi)美最得(de)詩人(ren)之(zhi)(zhi)體,如‘國(guo)破山河(he)在,城(cheng)春(chun)草(cao)木深。感時花(hua)(hua)濺淚(lei),恨別鳥驚(jing)心’。山河(he)在,明無余物矣(yi);草(cao)木深,明無人(ren)矣(yi):花(hua)(hua)鳥,平時可(ke)娛之(zhi)(zhi)物,見之(zhi)(zhi)而(er)泣,聞之(zhi)(zhi)而(er)悲,則時可(ke)知矣(yi)。他皆類此(ci),不可(ke)遍舉。”
宋·方回《瀛奎律(lv)髓》:“此第一等好詩。想天寶、至德以至大歷(li)之(zhi)亂,不忍讀也。”
明(ming)·鐘惺《唐詩歸》:“所謂愁思(si),看春不當春也。”
明·胡震(zhen)亨《唐音癸簽(qian)》:“對偶未嘗不精,而縱橫變幻,盡越(yue)陳(chen)規,濃淡淺深,動奪(duo)天巧,百代而下(xia),當(dang)無(wu)復繼。”
明(ming)·王嗣奭《杜臆》:“落句方(fang)思濟世,而自傷其老。”
清(qing)·何焯《義(yi)門讀書(shu)記》:“起聯筆力(li)千鈞。……‘感(gan)時’心(xin)長,‘恨別’意短,落句(ju)故置家(jia)言國也。匡復無期,趨朝望斷,不(bu)知此身得睹司隸章服否?只以‘不(bu)勝簪(zan)’終(zhong)之,凄(qi)涼含蓄。”
清·吳見思《杜(du)詩(shi)論文》:“杜(du)詩(shi)有點一字而(er)神理俱(ju)出者,如‘國破山河在’,‘在’字則興廢可(ke)悲;‘城(cheng)春(chun)草(cao)木深’,‘深’字則薈蔚滿目矣(yi)。”
清·陳衍(yan)《石遺室詩話》:“老杜五律,高調似初(chu)唐者(zhe),以‘國破山(shan)河在’一首為最。”
近代(dai)·高步(bu)瀛《唐宋詩舉要》引吳汝倫曰:“字字沉(chen)著,意(yi)境直(zhi)似離騷。”
近代·郁達夫《奉(feng)贈(zeng)》詩之五(wu):“一紙家書抵萬(wan)金,少陵此語感(gan)人深。”
近代·李慶甲《瀛(ying)奎律髓匯評》引紀昀曰(yue):“語(yu)語(yu)沉著,無一毫(hao)做作,而自然深(shen)至。”
現代·顧隨《駝庵(an)詩話》:“(首(shou)聯)在雄偉中有秀雅,壯(zhuang)美(mei)中有顧優美(mei)。”
現代·蕭滌非《杜甫詩選》:“關于‘感(gan)時’句,有(you)(you)人認為花(hua)并不濺淚,但詩人有(you)(you)這樣(yang)的感(gan)覺,因此(ci),由帶著(zhu)露(lu)水的花(hua)聯想到它也在(zai)流淚。按果如(ru)此(ci)說,濺字就(jiu)很難(nan)講通……濺是迸發(fa),有(you)(you)跳躍義(yi)。……故此(ci)處‘淚’仍以(yi)屬人為是,所(suo)謂(wei)‘正是花(hua)時堪下淚’也。又白居易《聞早鶯》有(you)(you)‘鳥(niao)聲信如(ru)一,分(fen)別在(zai)人情’,可與‘鳥(niao)驚(jing)心’互(hu)參。”
現代·徐應佩、周溶泉等評此詩曰:“意脈貫(guan)通而(er)(er)(er)不(bu)(bu)平直,情(qing)景兼備(bei)而(er)(er)(er)不(bu)(bu)游離,感情(qing)強烈(lie)而(er)(er)(er)不(bu)(bu)淺露,內容豐富而(er)(er)(er)不(bu)(bu)蕪(wu)雜(za),格律(lv)嚴(yan)謹而(er)(er)(er)不(bu)(bu)板(ban)滯。”