《聞(wen)官(guan)軍收(shou)河南河北》是唐(tang)代(dai)詩(shi)(shi)(shi)人(ren)杜(du)甫的(de)詩(shi)(shi)(shi)作(zuo)。此詩(shi)(shi)(shi)作(zuo)于唐(tang)代(dai)宗(zong)廣(guang)德元年(763)春(chun)。當年正月史朝義自縊(yi),安(an)史之(zhi)亂結束。杜(du)甫聽到這消息,不禁(jin)驚喜(xi)(xi)欲狂(kuang),手(shou)(shou)舞(wu)足蹈(dao)(dao),沖口唱出這首詩(shi)(shi)(shi)。詩(shi)(shi)(shi)的(de)前半部分寫初聞(wen)喜(xi)(xi)訊的(de)驚喜(xi)(xi);后半部分寫詩(shi)(shi)(shi)人(ren)手(shou)(shou)舞(wu)足蹈(dao)(dao)做(zuo)返(fan)鄉的(de)準備,凸顯了急于返(fan)回(hui)故鄉的(de)歡快之(zhi)情(qing)。全詩(shi)(shi)(shi)情(qing)感(gan)(gan)奔放(fang),處(chu)處(chu)滲(shen)透著“喜(xi)(xi)”字,痛(tong)快淋(lin)漓地抒發了作(zuo)者無(wu)限(xian)喜(xi)(xi)悅興奮的(de)心情(qing)。因此被稱為杜(du)甫“生平第一(yi)快詩(shi)(shi)(shi)”。除第一(yi)句(ju)敘事點題外,其余各(ge)句(ju),都是抒發詩(shi)(shi)(shi)人(ren)忽(hu)聞(wen)勝利消息之(zhi)后的(de)驚喜(xi)(xi)之(zhi)情(qing)。詩(shi)(shi)(shi)人(ren)的(de)思想感(gan)(gan)情(qing)出自胸臆,奔涌直瀉。后六句(ju)都是對偶,但卻明白自然像說(shuo)話一(yi)般(ban),有水到渠(qu)成之(zhi)妙(miao)。
聞官軍收河南河北⑴
劍外忽(hu)傳收薊北⑵,初(chu)聞涕淚滿(man)衣裳(shang)⑶。
卻看妻子愁何在⑷,漫卷詩書喜欲狂⑸。
白日(ri)放(fang)歌須縱酒⑹,青(qing)春(chun)作伴好(hao)還鄉⑺。
即從巴峽(xia)穿巫峽(xia)⑻,便下襄陽(yang)向洛(luo)陽(yang)⑼。
⑴聞:聽說。官(guan)軍(jun)(jun):指(zhi)唐朝軍(jun)(jun)隊。
⑵劍外:劍門關以南,這里指四川。薊(ji)北:即河北,泛指唐代幽州、薊(ji)州一帶,是安史(shi)叛軍的根據地。
⑶涕(tì):眼淚(lei)。這(zhe)是痛定思痛、喜極而悲的眼淚(lei)。
⑷卻看:回(hui)頭看。妻(qi)子:妻(qi)子和孩子。愁(chou)(chou)何(he)在:哪還有一點的(de)憂傷?愁(chou)(chou)已無(wu)影無(wu)蹤。
⑸漫(man)卷(juan)(juǎn):胡亂地卷(juan)起。是說書也無心看了。喜欲狂:高興(xing)得簡直要發(fa)狂。
⑹放(fang)歌:放(fang)聲高歌。須:應當。縱酒:開懷痛飲。
⑺青春:指(zhi)明麗的春天的景色。
⑻即:即刻(ke)。巫峽:長江三峽之一,因穿過巫山得(de)名(ming)。
⑼便:就。襄陽:今屬湖北。洛陽:今屬河南。
劍(jian)門外(wai)忽(hu)傳收復薊北(bei)的消息,初聞此事(shi)分外(wai)歡喜淚灑衣衫。
回頭看妻(qi)兒的愁云頓時消散,隨便地收拾起詩書欣(xin)喜若狂。
日頭照耀放(fang)聲(sheng)高歌痛(tong)飲美酒,明(ming)媚春(chun)光陪(pei)伴著我返回故鄉。
快(kuai)(kuai)快(kuai)(kuai)動(dong)身起(qi)程巴峽(xia)穿(chuan)過巫峽(xia),我穿(chuan)過了襄陽(yang)后又直(zhi)奔(ben)洛陽(yang)。
《聞官軍收河南(nan)(nan)河北》作于唐(tang)代(dai)宗廣德元年(nian)(763)春(chun)天(tian)。寶應元年(nian)(762)冬季,唐(tang)軍在洛陽附(fu)近的衡水打了一個大(da)勝仗,收復了洛陽和鄭(zheng)(zheng)(今(jin)河南(nan)(nan)鄭(zheng)(zheng)州)、汴(今(jin)河南(nan)(nan)開封)等(deng)州,叛軍頭(tou)領薛嵩、張忠志等(deng)紛紛投降(jiang)。第二年(nian),史(shi)思明的兒子(zi)史(shi)朝義(yi)兵敗(bai)自縊,其部將田承嗣、李懷仙等(deng)相(xiang)繼(ji)投降(jiang),至此(ci),持續八(ba)年(nian)之久(jiu)的“安史(shi)之亂(luan)”宣(xuan)告結束。杜甫是一個熱(re)愛祖國(guo)而又飽(bao)經喪(sang)亂(luan)的詩(shi)人,當時正(zheng)流落在四川,聽聞這個大(da)快人心的消息后,欣喜(xi)若狂,遂(sui)走筆寫下這首詩(shi)。
杜(du)甫(712—770),字(zi)子美,常自稱(cheng)少(shao)陵野(ye)老。舉進(jin)士不(bu)第,曾任(ren)檢校工部(bu)(bu)員外郎,故世稱(cheng)杜(du)工部(bu)(bu)。是唐代最偉大(da)的現實主(zhu)義詩人(ren),宋以后(hou)被尊為“詩圣”,與李(li)白(bai)并稱(cheng)“李(li)杜(du)”。其詩大(da)膽揭露(lu)當時社會矛盾(dun),對窮苦人(ren)民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀(xiu)作品(pin),顯(xian)示(shi)了唐代由盛(sheng)轉衰的歷(li)史過程,因被稱(cheng)為“詩史”。在藝術上,善于(yu)運用各(ge)種詩歌形(xing)式(shi),尤長于(yu)律詩;風格多樣,而以沉(chen)郁為主(zhu);語言精(jing)煉,具有高度的表達能力。存詩一千四百多首,有《杜(du)工部(bu)(bu)集(ji)》。
杜甫在這(zhe)首詩(shi)下自注:“余田園在東京。”詩(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)主題(ti)是(shi)抒寫(xie)忽(hu)聞(wen)(wen)叛亂已平(ping)的(de)(de)(de)(de)(de)捷(jie)報(bao)(bao)(bao),急于(yu)奔回(hui)老家(jia)的(de)(de)(de)(de)(de)喜(xi)悅。“劍(jian)外忽(hu)傳收薊(ji)北(bei)(bei)”,起勢迅猛,恰切地表(biao)現了(le)捷(jie)報(bao)(bao)(bao)的(de)(de)(de)(de)(de)突然(ran)。詩(shi)人(ren)(ren)多年飄(piao)泊“劍(jian)外”,備嘗(chang)艱苦(ku),想回(hui)故鄉而(er)不(bu)(bu)可能,就(jiu)(jiu)是(shi)由于(yu)“薊(ji)北(bei)(bei)”未(wei)收,安史(shi)之亂未(wei)平(ping)。如今(jin)“忽(hu)傳收薊(ji)北(bei)(bei)”,驚喜(xi)的(de)(de)(de)(de)(de)洪流,一(yi)下子沖開了(le)郁積已久的(de)(de)(de)(de)(de)情感(gan)閘門,令詩(shi)人(ren)(ren)心中濤(tao)翻浪涌。“初(chu)(chu)聞(wen)(wen)涕(ti)淚滿(man)衣(yi)裳(shang)(shang)”,“初(chu)(chu)聞(wen)(wen)”緊(jin)承“忽(hu)傳”,“忽(hu)傳”表(biao)現捷(jie)報(bao)(bao)(bao)來(lai)(lai)得太突然(ran),“涕(ti)淚滿(man)衣(yi)裳(shang)(shang)”則以形傳神(shen),表(biao)現突然(ran)傳來(lai)(lai)的(de)(de)(de)(de)(de)捷(jie)報(bao)(bao)(bao)在“初(chu)(chu)聞(wen)(wen)”的(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)剎那所激發的(de)(de)(de)(de)(de)感(gan)情波濤(tao),這(zhe)是(shi)喜(xi)極而(er)悲(bei)、悲(bei)喜(xi)交(jiao)集的(de)(de)(de)(de)(de)真實(shi)表(biao)現。“薊(ji)北(bei)(bei)”已收,戰亂將(jiang)息,乾坤瘡痍(yi)、黎民疾苦(ku),都將(jiang)得到療救,詩(shi)人(ren)(ren)顛沛流離、感(gan)時恨(hen)別的(de)(de)(de)(de)(de)苦(ku)日子,總算熬(ao)過來(lai)(lai)了(le)。然(ran)而(er)痛定思痛,詩(shi)人(ren)(ren)回(hui)想八年來(lai)(lai)熬(ao)過的(de)(de)(de)(de)(de)重重苦(ku)難,又不(bu)(bu)禁悲(bei)從(cong)中來(lai)(lai),無法壓(ya)抑。可是(shi),這(zhe)一(yi)場(chang)浩劫,終于(yu)像噩夢一(yi)般過去了(le),詩(shi)人(ren)(ren)可以返(fan)回(hui)故鄉了(le),人(ren)(ren)們將(jiang)開始新的(de)(de)(de)(de)(de)生活(huo),于(yu)是(shi)又轉悲(bei)為喜(xi),喜(xi)不(bu)(bu)自勝。這(zhe)“初(chu)(chu)聞(wen)(wen)”捷(jie)報(bao)(bao)(bao)之時的(de)(de)(de)(de)(de)心理變(bian)化、復雜感(gan)情,如果用散文(wen)的(de)(de)(de)(de)(de)寫(xie)法,必(bi)需(xu)很多筆墨(mo),而(er)詩(shi)人(ren)(ren)只用“涕(ti)淚滿(man)衣(yi)裳(shang)(shang)”五(wu)個字作形象的(de)(de)(de)(de)(de)描(miao)繪,就(jiu)(jiu)足(zu)以概(gai)括這(zhe)一(yi)切。
頷聯以(yi)轉作承,落腳于(yu)“喜欲狂”,這是(shi)(shi)驚喜的更高峰。“卻看(kan)(kan)妻子”“漫卷詩(shi)(shi)(shi)書(shu)”,這是(shi)(shi)兩個連(lian)續性的動作,帶有一(yi)定的因果關系(xi)。當(dang)詩(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)悲喜交(jiao)集,“涕(ti)淚滿衣裳(shang)”之時,自然想(xiang)到(dao)多(duo)年來同受苦難的妻子兒女。“卻看(kan)(kan)”就(jiu)是(shi)(shi)“回頭看(kan)(kan)”。“回頭看(kan)(kan)”這個動作極富意蘊,詩(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)似乎想(xiang)向家人(ren)(ren)說(shuo)些什(shen)(shen)么(me),但又不知(zhi)從何說(shuo)起。其(qi)實,無(wu)需說(shuo)什(shen)(shen)么(me)了(le),多(duo)年籠罩全家的愁(chou)云不知(zhi)跑到(dao)哪(na)兒去了(le),親(qin)人(ren)(ren)們都不再(zai)是(shi)(shi)愁(chou)眉苦臉,而是(shi)(shi)笑逐(zhu)顏開,喜氣洋洋。親(qin)人(ren)(ren)的喜反(fan)轉來增加了(le)詩(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)的喜,詩(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)再(zai)也無(wu)心伏案了(le),隨手(shou)卷起詩(shi)(shi)(shi)書(shu),大(da)家同享勝利(li)的歡樂。
“白(bai)日(ri)放歌(ge)(ge)須縱酒,青(qing)春作(zuo)伴好(hao)還鄉”一(yi)聯,就“喜欲狂(kuang)”作(zuo)進一(yi)步抒寫。“白(bai)日(ri)”,指(zhi)晴朗的(de)日(ri)子,點出(chu)人(ren)已到(dao)(dao)了老年(nian)(nian)。老年(nian)(nian)人(ren)難得“放歌(ge)(ge)”,也不宜“縱酒”;如(ru)今既(ji)要“放歌(ge)(ge)”,還須“縱酒”,正(zheng)是“喜欲狂(kuang)”的(de)具體表現。這句寫“狂(kuang)”態,下句則寫“狂(kuang)”想。“青(qing)春”指(zhi)春天的(de)景物,春天已經來(lai)臨,在鳥語花香中與妻子兒(er)女(nv)們“作(zuo)伴”,正(zheng)好(hao)“還鄉”。詩(shi)人(ren)想到(dao)(dao)這里,自然就會“喜欲狂(kuang)”了。
尾聯寫(xie)詩(shi)(shi)人(ren)“青春作伴(ban)好還(huan)鄉”的(de)(de)(de)狂想(xiang)(xiang),身在梓(zi)州(治今四(si)川(chuan)三臺),而彈指之間(jian),心已回到(dao)故鄉。詩(shi)(shi)人(ren)的(de)(de)(de)驚喜達到(dao)高潮,全詩(shi)(shi)也至此結束。這一聯,包涵四(si)個地名(ming)。“巴(ba)(ba)峽(xia)”與“巫峽(xia)”,“襄(xiang)陽(yang)(yang)(yang)(yang)”與“洛(luo)陽(yang)(yang)(yang)(yang)”,既各(ge)自對(dui)偶(句(ju)內對(dui)),又(you)前后對(dui)偶,形成工整(zheng)的(de)(de)(de)地名(ming)對(dui);而用(yong)(yong)“即(ji)從”“便下(xia)(xia)”綰合,兩句(ju)緊連,一氣貫注,又(you)是(shi)(shi)活潑流走的(de)(de)(de)流水對(dui)。再加上“穿(chuan)(chuan)”“向(xiang)(xiang)”的(de)(de)(de)動態與兩“峽(xia)”兩“陽(yang)(yang)(yang)(yang)”的(de)(de)(de)重復(fu),文勢、音調,迅急有如閃(shan)電,準(zhun)確地表(biao)現了詩(shi)(shi)人(ren)想(xiang)(xiang)象(xiang)的(de)(de)(de)飛(fei)馳。“巴(ba)(ba)峽(xia)”“巫峽(xia)”“襄(xiang)陽(yang)(yang)(yang)(yang)”“洛(luo)陽(yang)(yang)(yang)(yang)”,這四(si)個地方之間(jian)都有很漫(man)長的(de)(de)(de)距(ju)離(li),而一用(yong)(yong)“即(ji)從”“穿(chuan)(chuan)”“便下(xia)(xia)”“向(xiang)(xiang)”貫串(chuan)起(qi)來,就出(chu)現了“即(ji)從巴(ba)(ba)峽(xia)穿(chuan)(chuan)巫峽(xia),便下(xia)(xia)襄(xiang)陽(yang)(yang)(yang)(yang)向(xiang)(xiang)洛(luo)陽(yang)(yang)(yang)(yang)”的(de)(de)(de)疾速飛(fei)馳的(de)(de)(de)畫面,一個接(jie)一個地從讀者眼前一閃(shan)而過。這里需要指出(chu)的(de)(de)(de)是(shi)(shi):詩(shi)(shi)人(ren)既展示想(xiang)(xiang)象(xiang),又(you)描繪實境(jing)。從“巴(ba)(ba)峽(xia)”到(dao)“巫峽(xia)”,峽(xia)險(xian)而窄,舟行如梭(suo),所以用(yong)(yong)“穿(chuan)(chuan)”;出(chu)“巫峽(xia)”到(dao)“襄(xiang)陽(yang)(yang)(yang)(yang)”,順流急駛,所以用(yong)(yong)“下(xia)(xia)”;從“襄(xiang)陽(yang)(yang)(yang)(yang)”到(dao)“洛(luo)陽(yang)(yang)(yang)(yang)”,已換陸路,所以用(yong)(yong)“向(xiang)(xiang)”,用(yong)(yong)字高度準(zhun)確。
全詩感情(qing)奔放,痛快淋(lin)漓地抒發了作者無比喜悅的心情(qing)。后代詩論家都極為(wei)推崇(chong)此詩,浦起(qi)龍贊其為(wei)杜(du)甫“生平第一首快詩也”(《讀杜(du)心解》)。
此詩(shi)除第一句(ju)敘事點題外(wai),其余各句(ju),都是抒發詩(shi)人忽(hu)聞勝利消(xiao)息(xi)之(zhi)后(hou)的(de)驚(jing)喜之(zhi)情(qing)。詩(shi)人的(de)思想感(gan)情(qing)出自胸臆,奔涌直瀉。
宋代范溫《潛(qian)溪詩(shi)眼》:古人律(lv)詩(shi)亦(yi)是一片文章,語(yu)或似無(wu)倫次,而(er)意若貫珠……“劍外忽傳收(shou)薊北,初聞(wen)涕(ti)淚(lei)滿(man)衣裳。”夫人感(gan)極則悲(bei)(bei),悲(bei)(bei)定(ding)而(er)后喜(xi)。忽聞(wen)大盜之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)平,喜(xi)唐室(shi)復見太(tai)平,顧視妻(qi)(qi)子(zi),知免流(liu)離,故曰(yue)“卻看妻(qi)(qi)子(zi)愁何在”;其喜(xi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)至也,不知手之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)舞之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),足之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)蹈之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故曰(yue)“漫展詩(shi)書喜(xi)欲(yu)狂”;從(cong)此(ci)有(you)樂生之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)心,故曰(yue)“白日放(fang)歌(ge)須縱酒”;于是率(lv)中原(yuan)流(liu)寓(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人同歸,以青春和暖之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)時即路,故曰(yue)“青春作伴好還(huan)鄉(xiang)”。言(yan)其道涂則曰(yue)“欲(yu)從(cong)巴峽穿巫峽”,言(yan)其所(suo)歸則曰(yue)“便下襄陽到(dao)洛陽”此(ci)蓋曲盡一時之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意,愜當眾人之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)情,通暢而(er)有(you)條理,如辯士之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)語(yu)言(yan)也。
明代胡應麟《詩(shi)藪》:老杜好句(ju)中(zhong)迭用字,惟“落(luo)花游絲”妙極(ji)。此外,如……“便下襄陽向洛陽”之類(lei),頗令人厭。
明代(dai)王嗣(si)奭《杜臆》:說喜(xi)者云喜(xi)躍,此詩無一字非喜(xi),無一字不躍。其喜(xi)在(zai)“還(huan)鄉(xiang)”,而(er)最妙在(zai)束語直(zhi)寫還(huan)鄉(xiang)之路,他人決不敢道。
明末清初黃周星《唐詩快》:寫(xie)出意外驚(jing)喜之況(kuang),有(you)如長(chang)比(bi)放流,駿馬(ma)注(zhu)坡,直是一往(wang)奔騰,不可收拾。
明末清初黃生《杜詩說(shuo)》:杜詩強半(ban)言(yan)愁,其(qi)言(yan)喜者,惟《寄(ji)弟(di)》數首,及(ji)此作(zuo)而(er)已。言(yan)愁者使人(ren)對之(zhi)欲哭,言(yan)喜者使人(ren)對之(zhi)欲笑。蓋能以其(qi)性情(qing),達之(zhi)紙墨(mo),而(er)后人(ren)之(zhi)性情(qing),類為之(zhi)感(gan)動故也(ye)。使舍此而(er)徒討(tao)論(lun)其(qi)格調,剽擬其(qi)字句,抑末矣。
明末清初金人瑞《杜詩(shi)解》:“愁何(he)在”妙。平(ping)日(ri)我雖不(bu)在妻(qi)子面前愁,妻(qi)子卻偏要在我面前愁,一切攢眉淚眼(yan)之狀,甚是難看。“漫(man)卷詩(shi)書(shu)(shu)”妙,身在劍外,惟以詩(shi)書(shu)(shu)消(xiao)遣過日(ri),心卻不(bu)在詩(shi)書(shu)(shu)上。
清代(dai)何焯(zhuo)《義門讀書記(ji)》:如龍。二泉云:后半喜(xi)之(zhi)極,故言之(zhi)澤。
清代(dai)查慎行《初(chu)白庵詩評》:由淺入深(shen),句法(fa)相生,自首(shou)至(zhi)尾,一(yi)氣貫注,似此(ci)章(zhang)法(fa),香山以(yi)外(wai)罕有(you)其匹(pi)。
清代仇兆鰲《杜少陵集(ji)詳注》:此詩句句有喜躍意(yi),一氣流注,而(er)曲折(zhe)盡情,絕無妝點,愈(yu)樸愈(yu)真(zhen),他人(ren)決(jue)不能道。
清代仇兆鰲《杜(du)詩詳注》:顧宸曰(yue):杜(du)詩之妙,有(you)(you)以(yi)命意勝者(zhe)(zhe),有(you)(you)以(yi)篇(pian)法勝者(zhe)(zhe),有(you)(you)以(yi)俚(li)質勝者(zhe)(zhe),有(you)(you)以(yi)倉卒(zu)造狀勝者(zhe)(zhe)。此詩之“忽傳”“初聞”“卻看”“漫卷”“即從”“便下”,于(yu)倉卒(zu)間,寫(xie)出(chu)欲(yu)歌欲(yu)哭(ku)之狀,使人千載如見(jian)。朱瀚曰(yue):“涕淚”,為收河北;狂喜(xi),為收河南。此通章(zhang)關鍵也。而河北則先(xian)點(dian)(dian)后發(fa),河南則先(xian)發(fa)后點(dian)(dian),詳略頓挫,筆如游龍。又(you)地名凡(fan)六見(jian),主賓虛實(shi),累累如貫珠,真善于(yu)將多者(zhe)(zhe)。
清代張謙宜《繭齋(zhai)詩談》:一氣如注,并異日歸(gui)程一齊算(suan)出,神理如生,古今絕唱也。
清高(gao)宗敕編《唐宋詩醇》:驚喜溢于(yu)字句之外(wai),故其(qi)為詩,一氣呵(he)成,法(fa)極無跡(ji)。末聯(lian)撒手空行,如懶殘履衡(heng)岳之石,旋轉而下,非有伯昏瞀人之氣者不(bu)能也。
清代沈德潛《唐詩別(bie)裁》:一氣流注,不見(jian)句(ju)(ju)法字法之跡(ji)。對(dui)結自是落(luo)句(ju)(ju)、故收(shou)得住。若他人為之,仍(reng)是中間對(dui)偶(ou),便無氣力。
清(qing)代浦起龍(long)《讀(du)杜心(xin)解》:八(ba)句(ju)詩(shi),其(qi)疾如飛。題事只一句(ju),余俱寫情。得力全在(zai)次句(ju)。于(yu)情理,妙在(zai)逼真,于(yu)文勢,妙在(zai)反振。三(san)、四,以轉(zhuan)作(zuo)承,第五,乃能緩受,第六,上下(xia)引脈,七、八(ba),緊申“還鄉”,生平第一首(shou)快詩(shi)也。
清代(dai)楊倫《杜詩鏡銓》:結聯,毛西河云(yun),即實從歸(gui)途(tu)一直快數作結,大(da)奇。且兩“峽”兩“陽”作跌宕句,律法又變(bian)。
清代盧麰(mou)、王溥(pu)《聞鶴軒初(chu)盛唐(tang)近體讀本》:陳(chen)德公曰:所(suo)謂狂喜,其中生氣莽溢(yi)行間,結二(er)尤(you)見踴躍如鶩。作詩有氣,豈在(zai)字(zi)句爭(zheng)妍?
清代盧德水《讀杜(du)私言》:“劍外(wai)忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳”,純用倒裝,在起手(shou)猶(you)難。
清代劉濬《杜詩(shi)集(ji)評》:李因篤云:轉宕有神(shen),縱橫自得,深情(qing)老致(zhi),此為七律絕頂之篇。律詩(shi)中當(dang)帶古(gu)意,乃致(zhi)神(shen)境。然崔顥《黃鶴樓》以散為古(gu),公此篇以整為古(gu),較崔作更難。
清代施補華《峴傭說詩(shi)》:“劍外(wai)忽傳收薊北”,今人動筆(bi)(bi),便接(jie)“喜(xi)欲狂”矣。忽拗一筆(bi)(bi)云:“初聞涕(ti)淚(lei)滿衣裳”,以曲取勢。活動在“初聞”兩字,從“初聞”轉(zhuan)(zhuan)出(chu)“卻看”,從“卻看”轉(zhuan)(zhuan)出(chu)“漫卷”,才(cai)到喜(xi)得“還鄉(xiang)”正(zheng)(zheng)面,又不遽(ju)接(jie)“還鄉(xiang)”,用(yong)“白(bai)首放歌”一句墊之,然后(hou)轉(zhuan)(zhuan)到“還鄉(xiang)”。收筆(bi)(bi)“巴(ba)峽(xia)穿巫峽(xia)”,“襄陽下洛陽”,正(zheng)(zheng)說還鄉(xiang)矣,又恐通首太流利,作對句鎖之。即走即守,再三讀(du)之,思之,可悟俯仰用(yong)筆(bi)(bi)之妙(miao)。
清(qing)代(dai)譚宗《近(jin)體(ti)秋(qiu)陽》:白首不能放歌,要須(xu)縱酒而歌,還鄉(xiang)無人(ren)作(zuo)伴,聊請青(qing)春相伴,對法整而亂(luan),亂(luan)而整(“還鄉(xiang)”句下)。一氣注下,格律清(qing)異。
清代黃克纘、衛一鳳《全唐(tang)風雅》:寫(xie)喜(xi)意真(zhen)切,愈(yu)樸而近(“漫卷詩書”句(ju)下)。自然是喜(xi)意流動得(de)人,結復何等(deng)自然。喜(xi)愿之極,誠有如此,他語不(bu)足易也。