音樂(le)劇《芝加哥》改編自真實事(shi)件,1975年經(jing)“音樂(le)劇巨匠”鮑勃·福(fu)斯之(zhi)手搬上(shang)舞臺。故事(shi)講述(shu)女舞者洛克茜·哈特和(he)維爾瑪·凱利(li)犯(fan)罪入獄后,在巧(qiao)舌如簧的律(lv)師比利(li)·弗(fu)林的幫助下,最(zui)終逃(tao)脫(tuo)死刑并成(cheng)為(wei)時代紅人的荒(huang)誕故事(shi)。經(jing)典(dian)歌曲:《All That Jazz》、《If U leave me now》《Cell block tango》等都成(cheng)為(wei)劇中經(jing)典(dian)橋(qiao)段和(he)音樂(le)片段。
自問世(shi)以來,音樂劇《芝(zhi)加(jia)(jia)哥》便以強烈的(de)(de)表演風格,收獲了超過50項重要獎項,其(qi)中囊括(kuo)六(liu)座(zuo)托尼獎,兩座(zuo)奧(ao)利弗(fu)獎,一座(zuo)格萊美獎,兩座(zuo)英國電影(ying)(ying)學(xue)院獎。時至今日(ri),《芝(zhi)加(jia)(jia)哥》已在全(quan)世(shi)界上演超過32500場,觀眾(zhong)逾(yu)3100萬,演出足跡(ji)遍(bian)布(bu)全(quan)球490多個(ge)城市(shi)。這部(bu)作品的(de)(de)影(ying)(ying)響力還蔓延至影(ying)(ying)壇。以百(bai)老匯音樂劇版為基礎改(gai)編的(de)(de)電影(ying)(ying)版《芝(zhi)加(jia)(jia)哥》斬獲奧(ao)斯卡六(liu)項大獎,打破了35年來歌舞(wu)片(pian)無緣(yuan)奧(ao)斯卡最(zui)佳影(ying)(ying)片(pian)的(de)(de)局(ju)面。
有劇(ju)評人認為(wei),音(yin)樂劇(ju)《芝加(jia)哥(ge)(ge)》之所以(yi)能夠長盛(sheng)不衰、獨樹一(yi)幟,歸根結底在于其一(yi)針見(jian)血地刺破了一(yi)個時(shi)(shi)代(dai)的(de)腐朽(xiu)不堪,這也成為(wei)它最(zui)“致(zhi)命”的(de)魅力。當(dang)大(da)多(duo)數音(yin)樂劇(ju)仍單純“以(yi)歌(ge)舞為(wei)主、輔以(yi)簡單劇(ju)情”時(shi)(shi),《芝加(jia)哥(ge)(ge)》以(yi)創作者對(dui)社會的(de)敏銳感知力,大(da)膽開(kai)啟(qi)了“諷刺現實社會,披露(lu)真實人性”的(de)更深層次挖掘(jue)。它用淺顯易(yi)懂的(de)方式(shi),狠戾(li)地剝開(kai)人性虛假的(de)華袍,將當(dang)時(shi)(shi)社會“紙(zhi)醉(zui)金迷、娛樂至死(si)”的(de)病態之相呈現在觀眾面前(qian)。(文匯(hui)網評)
在《芝(zhi)加哥》中(zhong),“綜藝(yi)秀”成為(wei)人(ren)生的(de)隱喻。謀殺、出軌、暴(bao)力(li)等帶有暗黑色(se)彩的(de)主題(ti)作為(wei)綜藝(yi)秀中(zhong)的(de)節目依次登場,以浮(fu)華的(de)歌舞形式演繹出一個(ge)黑白顛倒的(de)世界,普通看(kan)客將犯罪之人(ren)當作娛樂明星追(zhui)捧(peng),司法的(de)公正性、案件的(de)真相被整個(ge)社(she)會(hui)拋諸腦后(hou)。當演出進入尾聲,臺上的(de)角色(se)向觀眾嬉笑(xiao)著說出“感謝(xie)你們相信我們的(de)無辜”,將黑色(se)幽默發(fa)揮到極(ji)致,時至今日(ri)依舊(jiu)能激發(fa)觀眾對社(she)會(hui)的(de)思考。(文(wen)匯(hui)網(wang)評(ping))
歌(ge)舞片“芝(zhi)加哥”的(de)歷(li)史,不是一句話可以說清楚的(de)。最早的(de)故事(shi)創意,產生于20世(shi)紀20年(nian)代。
《芝加哥論壇報》記者馬里(li)尼·沃金斯(si)(Mauline Watkins)從1924年(nian)兩(liang)起真實的(de)謀殺案中得(de)到靈感。在那兩(liang)起案件(jian)當(dang)中,犯有故意謀殺罪的(de)兩(liang)名婦女均被(bei)宣告無(wu)罪而釋(shi)放。1926年(nian),他的(de)這個創意被(bei)第(di)一次搬上了百老匯的(de)舞(wu)臺,但(dan)是并非(fei)是以歌舞(wu)劇的(de)形式;1942年(nian),兩(liang)部電影《Ginger Loge rs vehicle》和《Roxie Hart》也(ye)借鑒(jian)了這個創意。
幾十(shi)年(nian)后(hou),導演鮑(bao)勃·福斯(Bob Fosse)買斷了(le)沃金斯的劇本版權,并將(jiang)之改編成(cheng)歌舞劇《芝加哥》。1975年(nian)在百(bai)老(lao)匯上映后(hou),贏得了(le)巨大的成(cheng)功。在同年(nian)戲劇界最重要(yao)的托尼(ni)(ni)獎(jiang)(Tony Price)評選中,贏得11個獎(jiang)項提(ti)名(ming),最后(hou)卻令人驚奇(qi)的一無所獲,被很(hen)多人認為是(shi)托尼(ni)(ni)獎(jiang)的一個恥(chi)辱(ru)。
好(hao)在1997年(nian)《芝加哥》在百老匯復演時,托(tuo)尼獎終于(yu)承認(ren)了它(ta)的價值,授予了它(ta)六個獎項。可惜鮑(bao)勃(bo)·福斯已(yi)經在10年(nian)前的1987年(nian)故去了,遺憾的沒(mei)有看到(dao)這一幕(mu)。
《芝加哥》改(gai)編自真(zhen)實事件(jian),1975年經(jing)“音樂劇巨匠”鮑勃(bo)·福(fu)斯(si)之手搬上舞臺(tai)。故事講述女舞者洛(luo)克茜·哈特和維(wei)爾瑪·凱利(li)犯罪(zui)入(ru)獄(yu)后,在巧舌如簧(huang)的律師比利(li)·弗林的幫助(zhu)下,最終(zhong)逃脫(tuo)死刑(xing)并(bing)成為時代紅人的荒誕(dan)故事。劇中跌宕起伏(fu)的情節、性(xing)感冷艷的格調、妖(yao)嬈(rao)誘惑(huo)的舞姿,皆是看點。該劇曾在2004年登臺(tai)人民大會(hui)堂。