文言文《精衛填海》,選自《山海經(jing)·北(bei)山經(jing)》。
又北二百(bai)里,曰發鳩之山,其(qi)(qi)上多柘木,有鳥焉,其(qi)(qi)狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精(jing)衛(wei)”,其(qi)(qi)鳴自詨(音同(tong)“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游(you)于東(dong)海(hai),溺而不返,故(gu)為(wei)精(jing)衛(wei),常銜西山之木石,以堙(音同(tong)“音”)于東(dong)海(hai)。漳水出(chu)焉,東(dong)流注(zhu)于河。——《山海(hai)經》。
又北二百里(li),曰(yue)發鳩之(zhi)山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白(bai)喙,赤足,名曰(yue):“精(jing)衛”,其鳴自詨(xiào)。是炎帝之(zhi)少女(nv)(nv),名曰(yue)女(nv)(nv)娃(wa)。女(nv)(nv)娃(wa)游于東(dong)(dong)海(hai),溺而不(bu)返,故為精(jing)衛,常銜西山之(zhi)木石,以堙(yīn)于東(dong)(dong)海(hai)。漳水出(chu)焉,東(dong)(dong)流注于河(he)。——《山海(hai)經·北山經》
1、曰:叫作。
2、發鳩之山(shan)(shan):古代(dai)傳說(shuo)中的(de)山(shan)(shan)名,發鳩山(shan)(shan),舊(jiu)說(shuo)在(zai)山(shan)(shan)西(xi)境內。
3、柘木(mu)(mu):柘樹,桑樹的一種,木(mu)(mu)質堅硬,葉可(ke)喂蠶。
4、狀:形狀。
5、烏:烏鴉。
6、文首:頭上有花紋。文,同(tong)“紋”,花紋。首,頭。
7、其鳴自詨(jiao):它的(de)叫(jiao)聲是在呼(hu)喚自己(ji)的(de)名(ming)字。詨(jiao)(xiào):通“叫(jiao)”,呼(hu)叫(jiao)。很多鳥雀之得名(ming),都是由于(yu)他們的(de)叫(jiao)聲,古人有詩說:山(shan)鳥自呼(hu)名(ming)。
8、是:這。
9、炎帝之少女:炎帝的小女兒。
10、故:因此。
11、堙:填塞。
12、北:向北方。
13、喙:鳥嘴。
14、赤:紅色。
15、溺:淹沒在水里。
16、焉:等于“于是”,即“在那里(li)”。
赤足:古義:文中指紅色的(de)腳。今(jin)義:現代漢語中指光腳。
少女:古義:最小的女兒。今(jin)義:指少女。
向北(bei)走二百里,有(you)座山叫(jiao)發鳩山,山上長了(le)很(hen)多(duo)柘樹。樹林里有(you)一種鳥,它的(de)形(xing)狀像(xiang)烏(wu)鴉,頭(tou)上羽毛有(you)花(hua)紋,白色(se)的(de)嘴(zui),紅色(se)的(de)腳,名(ming)叫(jiao)精衛,它的(de)叫(jiao)聲像(xiang)在呼喚自己的(de)名(ming)字。這其(qi)實是炎帝的(de)小女(nv)兒,名(ming)叫(jiao)女(nv)娃。有(you)一次(ci),女(nv)娃去(qu)東海游(you)玩,溺(ni)水身亡,再也沒有(you)回來,因此(ci)化為(wei)精衛鳥。經常叼著西山上的(de)樹枝和石塊(kuai),用來填塞東海。濁(zhuo)漳河(he)就發源于發鳩山,向東流去(qu),注入(ru)黃(huang)河(he)。