文言(yan)文《精衛填海》,選(xuan)自《山海經·北(bei)山經》。
又北二百里,曰發(fa)鳩(jiu)之山,其(qi)(qi)上多(duo)柘(zhe)木(mu),有鳥焉,其(qi)(qi)狀如(ru)烏,文首,白(bai)喙,赤足,名曰:“精衛”,其(qi)(qi)鳴自(zi)詨(音同“笑(xiao)”)。是炎帝(di)之少女(nv),名曰女(nv)娃(wa)。女(nv)娃(wa)游(you)于東(dong)海,溺而不返(fan),故為精衛,常銜(xian)西山之木(mu)石,以堙(音同“音”)于東(dong)海。漳(zhang)水(shui)出焉,東(dong)流注于河。——《山海經》。
又北二百里,曰發鳩之山(shan),其(qi)上(shang)多(duo)柘(zhe)木,有鳥焉(yan),其(qi)狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛”,其(qi)鳴自詨(xiào)。是炎(yan)帝之少女,名曰女娃。女娃游(you)于(yu)東海(hai)(hai),溺而(er)不返,故為精衛,常銜西山(shan)之木石,以堙(yīn)于(yu)東海(hai)(hai)。漳水出焉(yan),東流注于(yu)河。——《山(shan)海(hai)(hai)經·北山(shan)經》
1、曰:叫作。
2、發(fa)鳩之山(shan):古代傳說(shuo)中的山(shan)名,發(fa)鳩山(shan),舊說(shuo)在山(shan)西境內。
3、柘木:柘樹(shu),桑樹(shu)的一種,木質(zhi)堅(jian)硬,葉可喂蠶。
4、狀:形狀。
5、烏:烏鴉。
6、文首:頭上有(you)花紋(wen)。文,同“紋(wen)”,花紋(wen)。首,頭。
7、其鳴自詨(jiao):它(ta)的叫(jiao)(jiao)聲(sheng)是在呼喚自己(ji)的名(ming)字。詨(jiao)(xiào):通“叫(jiao)(jiao)”,呼叫(jiao)(jiao)。很多鳥(niao)雀之(zhi)得名(ming),都是由于他(ta)們的叫(jiao)(jiao)聲(sheng),古人(ren)有詩說:山鳥(niao)自呼名(ming)。
8、是:這。
9、炎帝之少女:炎帝的(de)小女兒。
10、故:因此。
11、堙:填塞。
12、北:向北方。
13、喙:鳥嘴。
14、赤:紅色。
15、溺:淹沒在水里。
16、焉(yan):等于“于是”,即“在那里”。
赤足:古義:文中指紅(hong)色的腳。今義:現代漢語(yu)中指光腳。
少女:古義(yi):最小(xiao)的(de)女兒(er)。今義(yi):指(zhi)少女。
向(xiang)北走二百里,有(you)座山(shan)(shan)叫(jiao)(jiao)發鳩山(shan)(shan),山(shan)(shan)上長了很多柘(zhe)樹(shu)(shu)。樹(shu)(shu)林里有(you)一種鳥,它的(de)形狀像(xiang)烏鴉,頭(tou)上羽毛有(you)花紋,白色的(de)嘴,紅(hong)色的(de)腳,名(ming)(ming)叫(jiao)(jiao)精衛,它的(de)叫(jiao)(jiao)聲(sheng)像(xiang)在(zai)呼(hu)喚自己的(de)名(ming)(ming)字。這其(qi)實是炎帝的(de)小女(nv)兒,名(ming)(ming)叫(jiao)(jiao)女(nv)娃(wa)。有(you)一次,女(nv)娃(wa)去東海(hai)游玩,溺水身亡,再也沒(mei)有(you)回來,因此化(hua)為精衛鳥。經(jing)常(chang)叼著西(xi)山(shan)(shan)上的(de)樹(shu)(shu)枝(zhi)和石塊,用來填塞東海(hai)。濁漳河(he)就(jiu)發源(yuan)于發鳩山(shan)(shan),向(xiang)東流去,注入黃(huang)河(he)。