溫文(wen)爾雅,漢語成語,拼音是wēn wén ěr yǎ,態度溫和(he),舉(ju)止斯文(wen)。也形容(rong)人(ren)缺乏斗爭性,做事不大膽潑辣(la)。出自清(qing)·蒲松(song)齡《聊齋志異·陳錫九》。
清·蒲松齡《聊齋志異·陳錫九(jiu)》:“此名士之子(zi),溫文爾(er)雅,烏(wu)能作賊乎?”
在此之前,“溫文”和(he)“爾雅”,一(yi)直是兩(liang)個各自獨立的(de)成(cheng)語。
溫(wen)(wen)文(wen),溫(wen)(wen)和而(er)有禮貌(mao),與“威武(wu)”相(xiang)對。出自《禮記(ji)·文(wen)王世(shi)子(zi)》“禮樂交(jiao)錯於中,發形於外,是(shi)故其成也懌,恭敬(jing)而(er)溫(wen)(wen)文(wen)” 。孔(kong)穎達疏:“恭敬(jing)而(er)溫(wen)(wen)文(wen)者,謂內(nei)外有禮,貌(mao)恭心敬(jing)而(er)溫(wen)(wen)潤文(wen)章。”唐孫(sun)逖《授殷彥方等(deng)王傅制》:“教導之(zhi)功,既聞於日就;溫(wen)(wen)文(wen)之(zhi)德,遂(sui)涉於春儲。”清龔自珍(zhen)《己亥(hai)雜詩》之(zhi)二八:“不(bu)是(shi)逢人苦譽君(jun),亦(yi)狂(kuang)亦(yi)俠亦(yi)溫(wen)(wen)文(wen)。”葉圣(sheng)陶《某城紀事》:“客人的語(yu)調都是(shi)故作(zuo)溫(wen)(wen)文(wen)而(er)實則粗陋的一(yi)流。”
《爾(er)雅(ya)》,“爾(er)”=“邇(er)”,是(shi)“近”的意(yi)思,“雅(ya)”是(shi)“正(zheng)”的意(yi)思,其是(shi)辭(ci)書之祖。司馬(ma)遷(qian)《史記·儒林傳序》有(you)“文章(zhang)爾(er)雅(ya),訓辭(ci)深厚”,其用“爾(er)雅(ya)”來贊譽、形(xing)容(rong)文辭(ci)或文章(zhang)的純正(zheng)高雅(ya)。
就(jiu)此而言(yan),所謂“溫(wen)文(wen)”,就(jiu)是(shi)“溫(wen)習(xi)文(wen)章”“溫(wen)潤文(wen)明”的(de)意思(si);所謂“爾雅(ya)”,就(jiu)是(shi)“接近純(chun)正”“趨近高雅(ya)”的(de)意思(si)。
作謂語、定語、狀語;指人態度(du)溫和。
示例
溫文(wen)爾(er)雅正是學者(zhe)的(de)態度(du)。——葉圣(sheng)陶(tao)《演講(jiang)》
【近義(yi)詞(ci)】溫良(liang)恭(gong)儉、溫柔(rou)敦厚
【反義詞】兇神惡(e)煞