《獄(yu)中題壁(bi)》是近(jin)代維新派(pai)政治(zhi)家,思想家譚嗣(si)同(tong)于光緒二十(shi)四年(nian)(1898年(nian))在獄(yu)中所作的(de)(de)一首七言絕(jue)句(ju)。這(zhe)首詩(shi)的(de)(de)前兩句(ju)運用張儉和(he)杜根(gen)的(de)(de)典故,揭(jie)露頑固派(pai)的(de)(de)狠毒,表(biao)達了對(dui)維新派(pai)人士的(de)(de)思念和(he)期(qi)待。后兩句(ju)抒發作者(zhe)大義凜然,視死(si)如歸的(de)(de)雄心壯(zhuang)志(zhi)。這(zhe)首詩(shi)格調悲壯(zhuang)激越,風格剛健(jian)遒(qiu)勁(jing)。
獄中題壁
望門投(tou)止思張(zhang)儉⑴,忍死(si)須(xu)臾(yu)待杜根⑵。
我(wo)自(zi)橫刀向天笑⑶,去留(liu)肝膽兩(liang)昆(kun)侖(lun)⑷。
⑴望(wang)門投(tou)止:望(wang)門投(tou)宿(su)(su)。張(zhang)(zhang)儉:東漢(han)末年高(gao)平人(ren),因彈劾(he)宦官(guan)侯(hou)覽,被(bei)反誣(wu)“結黨(dang)”,被(bei)迫逃(tao)亡(wang),在逃(tao)亡(wang)中凡接(jie)納其(qi)投(tou)宿(su)(su)的(de)人(ren)家,均不畏牽連,樂于接(jie)待。事見《后漢(han)書·張(zhang)(zhang)儉傳(chuan)》。
⑵忍死(si):裝死(si)。須臾:不長的時間。杜(du)(du)(du)根:東(dong)漢(han)定陵人,漢(han)安帝時鄧太后攝政(zheng)、宦官專權(quan),其上書(shu)要求太后還政(zheng),太后大怒,命人以袋裝之(zhi)而(er)摔(shuai)死(si),行刑(xing)者慕杜(du)(du)(du)根為人,不用力,欲待其出宮而(er)釋(shi)之(zhi)。太后疑,派(pai)人查(cha)之(zhi),見杜(du)(du)(du)根眼中(zhong)生蛆(qu),乃(nai)信其死(si)。杜(du)(du)(du)根終(zhong)得以脫。事見《后漢(han)書(shu)·杜(du)(du)(du)根傳》。
⑶橫(heng)刀:屠刀,意謂(wei)就(jiu)義(yi)。
⑷兩(liang)昆(kun)侖:有兩(liang)種(zhong)說法(fa),其一(yi)是指康有為(wei)和(he)瀏陽俠客大刀王五;其二為(wei)“去”指康有為(wei)(按:康有為(wei)在戊戌政變前潛逃出京,后逃往(wang)日本),“留(liu)”指自己。
逃亡(wang)生活(huo)是(shi)如(ru)此緊張,看到(dao)有人(ren)家就上(shang)門(men)投宿,我希望出亡(wang)的(de)康有為、梁啟超能像張儉一(yi)樣受到(dao)人(ren)們的(de)保護。也(ye)希望戰友們能如(ru)杜根(gen)一(yi)樣忍死待機完成變法維新的(de)大業。
我(wo)橫刀而(er)出,仰天大笑,因(yin)為去者(zhe)和留者(zhe)肝膽(dan)相照、光明磊(lei)落(luo),有如昆侖(lun)山一(yi)樣的雄偉氣魄。
光(guang)(guang)緒二十四年(nian)(1898)是(shi)農歷的戊(wu)戌年(nian),是(shi)年(nian)六月(yue),光(guang)(guang)緒皇(huang)帝(di)實行(xing)變(bian)法,八月(yue),譚嗣同奉詔進(jin)京,參預新政(zheng)。九月(yue)中旬,慈禧太后(hou)發動政(zheng)變(bian),囚禁光(guang)(guang)緒帝(di),并(bing)開始(shi)大肆捕殺維新黨(dang)人。康有(you)(you)為、梁(liang)啟超避往海外。許(xu)多人勸譚盡快(kuai)離開,但他卻說,“不有(you)(you)行(xing)者,無以(yi)(yi)圖將來(lai)(lai);不有(you)(you)死者,無以(yi)(yi)召(zhao)后(hou)來(lai)(lai)”,決(jue)心(xin)留下(xia)來(lai)(lai)營救(jiu)光(guang)(guang)緒帝(di)。幾位(wei)日(ri)本友人力請(qing)他東渡(du)日(ri)本,他說:“各國(guo)變(bian)法,無不從流血而(er)成,今日(ri)中國(guo)未聞(wen)有(you)(you)因變(bian)法而(er)流血者,此(ci)國(guo)之(zhi)所以(yi)(yi)不昌也。有(you)(you)之(zhi),請(qing)自嗣同始(shi)!”9月(yue)21日(ri),他與楊深秀、劉光(guang)(guang)第(di)、康廣(guang)仁、楊銳、林旭等五人同時被捕。這(zhe)首詩即(ji)是(shi)他在獄中所作(zuo)。
譚(tan)嗣同(tong)(1865-1898),字復生(sheng),號壯(zhuang)飛。湖(hu)南瀏陽人(ren)。官江(jiang)蘇候補知府(fu)、軍機章京。能(neng)文(wen)章,好任俠,善劍術,積極參與新政,光(guang)緒二十四年(nian)(1898年(nian))戊(wu)(wu)戌變(bian)法失敗后,與林旭、楊深(shen)秀、劉光(guang)第、楊銳、康廣(guang)仁等(deng)六(liu)人(ren)為清廷所殺,史稱(cheng)“戊(wu)(wu)戌六(liu)君子”。工于詩(shi)文(wen),其詩(shi)情辭激越,筆力(li)遒勁(jing),具有強烈愛國情懷(huai)。作有詩(shi)文(wen)等(deng),后人(ren)編為《譚(tan)嗣同(tong)全集(ji)》。
這首詩表達了對避禍出亡的(de)(de)變法領袖的(de)(de)褒揚祝福,對阻撓變法的(de)(de)頑固勢力的(de)(de)憎惡蔑視,同時也(ye)抒發了詩人愿為自己的(de)(de)理想而(er)獻身(shen)的(de)(de)壯烈情懷(huai)。
“望門投止思張(zhang)儉”這(zhe)一(yi)句,是身處囹(ling)圄的(de)譚嗣同記(ji)掛、牽念倉促出逃的(de)康有為等人的(de)安危,借典述懷(huai)。私心祈告:他們(men)大概也會像張(zhang)儉一(yi)樣,得到擁護(hu)變(bian)法的(de)人們(men)的(de)接(jie)納和保護(hu)。
“忍死(si)須臾待杜(du)根”,是用東漢(han)諍臣義士(shi)的(de)故(gu)事,微(wei)言(yan)大義。通過運用張儉的(de)典故(gu),以鄧太后影射慈禧,事體如(ru)出(chu)一轍,既有對(dui)鎮(zhen)壓變(bian)法志士(shi)殘暴行徑的(de)痛斥,也有對(dui)變(bian)法者東山再起的(de)深情希冀。這一句主要是說,戊(wu)戌維新運動雖然眼下遭到(dao)重創,但作為銳意除舊布新的(de)志士(shi)仁人,應該志存高遠,忍死(si)求生。等待時機,以期再展宏圖。
“我自橫(heng)刀(dao)(dao)向天(tian)笑”是(shi)承(cheng)接(jie)上兩句而(er)來(lai):如若康、梁諸君能安然脫險,枕戈(ge)待旦,那么,我譚某(mou)區區一命豈足惜哉,自當從容(rong)地面對(dui)帶(dai)血的屠刀(dao)(dao),沖天(tian)大笑。“讓魔鬼的宮殿在笑聲(sheng)中動搖”。對(dui)于(yu)死(si),詩人譚嗣同(tong)早有準備。當政變發生時(shi),同(tong)志們曾再三苦勸他避(bi)居日本(ben)使館,他斷(duan)然拒絕(jue),正是(shi)由(you)于(yu)他抱定(ding)了必死(si)的決心(xin),所以(yi)才能處變不(bu)驚,視死(si)如歸。
“去(qu)留(liu)肝膽兩昆侖(lun)”,對(dui)于(yu)去(qu)留(liu)問題,譚嗣同有(you)自己(ji)的(de)(de)定見。在(zai)政變的(de)(de)第二天,譚氏(shi)待捕不(bu)至,遂往日(ri)本(ben)使館見梁啟超,勸其東游日(ri)本(ben)。他(ta)說:“不(bu)有(you)行者,無以(yi)圖(tu)將(jiang)來;不(bu)有(you)死者,無以(yi)酬圣(sheng)主。今(jin)南海(康(kang)有(you)為)之(zhi)(zhi)生死未可卜,程(cheng)嬰(ying)、杵臼、月照(zhao)、西鄉(xiang),吾與足下(xia)分任(ren)之(zhi)(zhi)。”他(ta)出于(yu)“道”(變法(fa)大業、國家利益),也出于(yu)“義(yi)”(君臣之(zhi)(zhi)義(yi)、同志(zhi)之(zhi)(zhi)義(yi)),甘愿效(xiao)法(fa)《趙氏(shi)孤(gu)兒》中的(de)(de)公孫杵臼和(he)日(ri)本(ben)德(de)川(chuan)幕(mu)府末期月照(zhao)和(he)尚的(de)(de)好友西鄉(xiang)的(de)(de)行節(jie),以(yi)個(ge)人(ren)的(de)(de)犧牲來成全(quan)心目中的(de)(de)神(shen)圣(sheng)事業,以(yi)自己(ji)的(de)(de)挺(ting)身(shen)赴難(nan)來酬報(bao)光(guang)緒皇帝的(de)(de)知遇之(zhi)(zhi)恩。同時,他(ta)也期望自己(ji)的(de)(de)一腔熱血(xue)能夠驚(jing)覺茍且偷安的(de)(de)蕓蕓眾生,激發起變法(fa)圖(tu)強的(de)(de)革(ge)命狂瀾。在(zai)他(ta)看來,這偉大的(de)(de)身(shen)后事業,就全(quan)靠出奔在(zai)逃的(de)(de)康(kang)、梁們(men)的(de)(de)推動和(he)領導。基(ji)于(yu)這種認知,他(ta)對(dui)分任(ren)去(qu)留(liu)兩職的(de)(de)同仁(ren)同志(zhi),給予了崇(chong)高(gao)的(de)(de)肯定性評價:去(qu)者,留(liu)者。路(lu)途雖(sui)殊,目標則同,價值同高(gao),正像(xiang)昆侖(lun)山的(de)(de)兩座(zuo)奇(qi)峰一樣,比肩并秀,各領千秋風騷。
其一,巧于用(yong)典(dian),寄意深(shen)永。短短二(er)十八字,連用(yong)兩個(ge)典(dian)故,其學(xue)力(li)之深(shen)富、史籍之純熟,可見一斑(ban)。尤(you)其是(shi),這(zhe)兩個(ge)典(dian)故用(yong)于此(ci)情(qing)此(ci)景(jing),確當(dang)精切,二(er)箭而三(san)雕:一是(shi)剖(pou)露了對出(chu)(chu)亡諸君的(de)深(shen)心祈禱(dao),傳達了對身處(chu)逆境中的(de)同道(dao)者的(de)諄諄叮囑;二(er)是(shi)表(biao)明(ming)了對未來的(de)堅定信念和殷切希望(wang),相信變法者會有出(chu)(chu)頭之日;三(san)是(shi)直接影射著(zhu)慈禧專(zhuan)權(quan)的(de)畸形政治,暗(an)含著(zhu)對其殘暴行徑的(de)憤慨與蔑視。
其二,氣勢(shi)宏(hong)大,筆走風雷。面對人頭落地的(de)(de)血的(de)(de)現實,詩人沒(mei)有顫栗,沒(mei)有悲(bei)傷,有的(de)(de)只是(shi)人格上(shang)(shang)的(de)(de)凜然難犯,心靈上(shang)(shang)的(de)(de)無比(bi)坦(tan)然;于是(shi),他從容不迫,昂首向(xiang)天(tian),臨危不懼,縱(zong)聲大笑(xiao)(xiao)。這笑(xiao)(xiao),既是(shi)強者的(de)(de)笑(xiao)(xiao)、英雄的(de)(de)笑(xiao)(xiao),也(ye)是(shi)冷峻的(de)(de)笑(xiao)(xiao)、輕(qing)蔑(mie)的(de)(de)笑(xiao)(xiao),還(huan)是(shi)輕(qing)松的(de)(de)笑(xiao)(xiao)、快慰的(de)(de)笑(xiao)(xiao);這笑(xiao)(xiao)。不僅內涵豐(feng)富,而(er)且使一(yi)首主題(ti)沉重的(de)(de)“死亡之詩”頓時(shi)有了讓人蕩氣回腸的(de)(de)生命活(huo)力(li),在(zai)藝術(shu)上(shang)(shang)堪稱(cheng)破“滯”妙筆。
全詩用典(dian)貼切精(jing)妙,出語鏗鏘(qiang)頓挫,氣勢雄健迫人。詩中寄托深廣(guang),多處運用比喻手法,使胸中意(yi)氣奈(nai)情的(de)表(biao)達兼具含蓄特色。
清朝詩(shi)人黃遵憲:頸血模(mo)糊似未干,中藏(zang)耿(geng)耿(geng)寸心丹。
武灜海:這(zhe)是一首(shou)“拔起千仞,高(gao)唱入(ru)云”(譚嗣同語)的詩作。