《桃(tao)花(hua)庵歌》是明(ming)代(dai)文(wen)學家唐(tang)寅(yin)創(chuang)作的(de)(de)一(yi)首七言古(gu)詩。此(ci)詩中詩人以(yi)桃(tao)花(hua)仙人自喻,以(yi)“老死花(hua)酒(jiu)間”與“鞠躬車馬前”分別(bie)代(dai)指兩種(zhong)截然不同的(de)(de)生活方式,又以(yi)富(fu)貴與貧賤的(de)(de)各有所失,形成鮮明(ming)強烈(lie)的(de)(de)對比,表(biao)現(xian)了自己平凡真(zhen)實中帶有庸俗消極一(yi)面(mian)的(de)(de)真(zhen)實內心,帶有憤世嫉俗之意氣。全詩層次清晰,語言淺近(jin),卻蘊涵無限的(de)(de)藝術張(zhang)力,給人以(yi)綿延的(de)(de)審美享受和強烈(lie)的(de)(de)認同感(gan)。
桃花庵歌1
桃花(hua)塢里桃花(hua)庵2,桃花(hua)庵里桃花(hua)仙。
桃(tao)花(hua)仙人(ren)種桃(tao)樹,又(you)摘桃(tao)花(hua)換酒錢3。
酒(jiu)醒只來(lai)花(hua)前坐4,酒(jiu)醉還來(lai)花(hua)下眠5。
半(ban)醒(xing)半(ban)醉日復(fu)日6,花(hua)落花(hua)開年(nian)復(fu)年(nian)7。
但愿(yuan)老死花(hua)酒(jiu)間,不愿(yuan)鞠躬(gong)車(che)馬前(qian)8。
車塵馬足(zu)貴(gui)者趣,酒(jiu)盞花枝貧賤緣9。
若將富貴比(bi)貧者10,一在(zai)平地一在(zai)天。
若(ruo)將(jiang)花酒比車馬11,他得(de)驅(qu)馳(chi)我得(de)閑。
別人(ren)笑我太風騷12,我笑他(ta)人(ren)看不穿13。
不見(jian)五陵豪杰墓(mu)14,無(wu)花(hua)無(wu)酒鋤做(zuo)田15。
桃花庵:唐(tang)寅(yin)在桃花塢(wu)建屋,名為(wei)桃花庵。拓本詩幅(fu)有(you)“弘治乙丑三月”。
桃花塢(wu)(wù):位于蘇州金(jin)閶門外(wai)。北宋(song)時章粢父(fu)子在此(ci)建成別墅,后漸廢(fei)為蔬(shu)圃。唐(tang)寅于此(ci)筑(zhu)室,故(gu)名(ming)桃花庵(an)。
又(you)(you)摘(zhai)桃花換(huan)酒錢(qian):拓本詩幅作“又(you)(you)折花枝當酒錢(qian)”。
只來:拓(tuo)本詩幅等作(zuo)“只在”。
還(huan)來:拓(tuo)本(ben)詩幅作“還(huan)須”。
半醒(xing)半醉:拓本(ben)詩幅作“花前花后”。
花(hua)落花(hua)開:拓本(ben)詩幅作“酒醉酒醒”。
但愿老死花酒間(jian),不愿鞠躬車(che)馬前:拓本詩(shi)幅作(zuo)“不愿鞠躬車(che)馬前,但愿老死花酒間(jian)”。車(che)馬,此處代指高官權貴。
貧賤:拓本詩幅等作“貧者”。
貧者:拓本(ben)詩(shi)幅作“貧賤”。
花(hua)酒:《六如居(ju)士全集·卷一》作(zuo)“貧賤”。
別人:拓本作“世人”。風騷:曹刻匯集、袁評本、唐刻全集拓本作“顛”。
他(ta)人(ren):拓(tuo)本詩幅作“世(shi)人(ren)”。
不見(jian):拓本詩幅作“記淂”。五(wu)陵(ling):原(yuan)指漢朝的長(chang)陵(ling)、安(an)陵(ling)、陽陵(ling)、茂(mao)陵(ling)平陵(ling)五(wu)座皇陵(ling),皇陵(ling)周圍還(huan)環繞(rao)著富家豪族(zu)和(he)外戚(qi)陵(ling)墓,后用來指豪門貴族(zu)。
鋤做田:《六如居士全集·卷(juan)一》作“鋤作田”。
桃花(hua)塢(wu)里有座桃花(hua)庵,桃花(hua)庵里有個(ge)桃花(hua)仙。
桃花(hua)仙人(ren)種著(zhu)很多桃樹,他摘(zhai)下桃花(hua)去(qu)換酒錢。
酒(jiu)醒的(de)(de)時(shi)候(hou)靜(jing)坐在花(hua)間,酒(jiu)醉的(de)(de)時(shi)候(hou)在花(hua)下睡覺。
半醒半醉(zui)之(zhi)間(jian)一天又(you)(you)一天,花(hua)開花(hua)落(luo)之(zhi)間(jian)一年又(you)(you)一年。
我(wo)只(zhi)想老死在桃(tao)花和(he)美酒(jiu)之間,不愿意在達官顯貴們的車(che)馬前鞠躬行禮、阿諛奉承。
車水(shui)馬龍是貴族們的(de)(de)志趣,酒杯花枝才是像我這樣的(de)(de)窮人的(de)(de)緣分和愛好(hao)啊。
如果將別人的富貴和(he)我的貧賤來比較,一個在(zai)天一個在(zai)地。
如果將我的貧賤和(he)達(da)官顯(xian)貴的車馬相比較,他們為權(quan)貴奔走效力,我卻得到(dao)了閑情樂趣(qu)。
別人(ren)笑(xiao)話我(wo)太風騷(sao),我(wo)卻笑(xiao)別人(ren)看不穿世(shi)事。
君不(bu)見那些豪門貴族雖然也曾一時(shi)輝煌,如(ru)今他(ta)們卻看不(bu)見他(ta)們的墓冢,只(zhi)有被當作耕(geng)種的田地。
周道(dao)振(zhen)、張月(yue)尊編(bian)撰《唐(tang)伯虎年表(biao)》云:“弘治十(shi)八年乙丑,三月(yue),桃花塢小圃桃花盛(sheng)開,作《桃花庵歌(ge)》。”即此詩寫于弘治十(shi)八年(1505年)。這一年,上距唐(tang)寅(yin)科場(chang)遭誣僅六年。唐(tang)寅(yin)曾中(zhong)過(guo)解元,后來受到(dao)科場(chang)舞弊案牽連,功(gong)名被革,在長期的生(sheng)(sheng)(sheng)活磨煉中(zhong),看穿了功(gong)名富貴(gui)的虛幻,認為以(yi)犧牲(sheng)自由為代價換取(qu)的功(gong)名富貴(gui)不能長久,遂絕意仕(shi)進,賣畫(hua)度日,過(guo)著以(yi)花為朋(peng)、以(yi)酒為友的閑適(shi)生(sheng)(sheng)(sheng)活。詩人作此詩即為表(biao)達其樂于歸隱(yin)、淡泊功(gong)名的生(sheng)(sheng)(sheng)活態度。
唐寅(yin)(yin)(1470—1523),字(zi)伯(bo)虎,一字(zi)子(zi)畏,號六如居士、桃(tao)花庵主等,據傳于明憲宗成化六年(1470)庚寅(yin)(yin)年寅(yin)(yin)月寅(yin)(yin)日寅(yin)(yin)時生,故名(ming)(ming)唐寅(yin)(yin)。漢族,吳縣(xian)(今(jin)江蘇蘇州)人。他玩世(shi)不恭而又才(cai)氣橫溢,詩文(wen)擅名(ming)(ming),與祝允明、文(wen)征(zheng)明、徐禎卿并稱“江南四(si)大才(cai)子(zi)”,畫名(ming)(ming)更(geng)著(zhu),與沈周、文(wen)征(zheng)明、仇英并稱“吳門四(si)家”。著(zhu)有《六如居士集》。
此(ci)詩主(zhu)要表達(da)了詩人樂于歸隱、淡(dan)泊功(gong)名、不愿與世俗交接追求(qiu)閑適的(de)生(sheng)活態度。桃花因與“逃”同音而具隱者之意,更(geng)體現出追求(qiu)自(zi)由、珍視個體生(sheng)命價值(zhi)的(de)可(ke)貴精(jing)神。
詩歌前(qian)四句是(shi)敘事,說自己(ji)是(shi)隱(yin)(yin)(yin)居(ju)于蘇州桃(tao)花(hua)塢地區桃(tao)花(hua)庵中(zhong)的(de)(de)桃(tao)花(hua)仙(xian)人,種桃(tao)樹、賣桃(tao)花(hua)沽酒是(shi)其生活的(de)(de)寫照(zhao),這(zhe)四句通過(guo)頂的(de)(de)手法,有意突出“桃(tao)花(hua)”意象,借桃(tao)花(hua)隱(yin)(yin)(yin)喻隱(yin)(yin)(yin)士,鮮(xian)明地刻畫了一位優游林下、灑脫(tuo)風流、熱愛人生、快活似神(shen)仙(xian)的(de)(de)隱(yin)(yin)(yin)者形象。
次(ci)四句(ju)描(miao)述了詩(shi)人(ren)與花(hua)為鄰、以酒(jiu)為友的(de)生(sheng)活,無論(lun)酒(jiu)醒(xing)酒(jiu)醉,始終不離開桃花(hua),日(ri)(ri)復一日(ri)(ri),年(nian)復一年(nian),任時(shi)光(guang)流轉(zhuan)、花(hua)開花(hua)落而初(chu)衷不改,這種對花(hua)與酒(jiu)的(de)執著正是對生(sheng)命極度珍視的(de)表現。
下面四句直接點出(chu)(chu)自己的生活(huo)愿(yuan)(yuan)(yuan)望:不愿(yuan)(yuan)(yuan)低(di)三下四追(zhui)隨富(fu)貴之門、寧愿(yuan)(yuan)(yuan)老(lao)死花間(jian),盡(jin)管富(fu)者(zhe)有(you)車塵馬足的樂(le)趣(qu),貧(pin)者(zhe)自可與(yu)酒盞和花枝結緣。通過(guo)對比,寫出(chu)(chu)了(le)貧(pin)者(zhe)與(yu)富(fu)者(zhe)兩(liang)種不同的人生樂(le)趣(qu)。
接(jie)下去四句是(shi)議論(lun),通過(guo)比較富(fu)貴(gui)(gui)和(he)(he)貧(pin)(pin)窮(qiong)(qiong)優缺點,深刻(ke)地揭(jie)示貧(pin)(pin)與富(fu)的(de)(de)(de)辯證關系:表面上看(kan)富(fu)貴(gui)(gui)和(he)(he)貧(pin)(pin)窮(qiong)(qiong)比,一(yi)個在天,一(yi)個在地,但實(shi)際(ji)上富(fu)者(zhe)車(che)馬勞頓(dun),不(bu)如貧(pin)(pin)者(zhe)悠(you)閑(xian)自得,如果以車(che)馬勞頓(dun)的(de)(de)(de)富(fu)貴(gui)(gui)來(lai)換取(qu)貧(pin)(pin)者(zhe)的(de)(de)(de)閑(xian)適自在,作(zuo)者(zhe)認為是(shi)不(bu)可取(qu)的(de)(de)(de),這種蔑視功(gong)名富(fu)貴(gui)(gui)的(de)(de)(de)價值觀在人人追求富(fu)貴(gui)(gui)的(de)(de)(de)年代無異于石破天驚,體現了(le)作(zuo)者(zhe)對人生(sheng)的(de)(de)(de)深刻(ke)洞察(cha)和(he)(he)超脫豁達的(de)(de)(de)人生(sheng)境界,是(shi)對人生(sheng)的(de)(de)(de)睿智選擇(ze),與富(fu)貴(gui)(gui)相連的(de)(de)(de)必然(ran)是(shi)勞頓(dun),錢可以買來(lai)享受(shou)卻(que)(que)買不(bu)來(lai)閑(xian)適、詩(shi)意(yi)的(de)(de)(de)人生(sheng),盡(jin)管(guan)貧(pin)(pin)窮(qiong)(qiong)卻(que)(que)不(bu)失人生(sheng)的(de)(de)(de)樂趣、精神上的(de)(de)(de)富(fu)足正是(shi)古代失意(yi)文(wen)人的(de)(de)(de)人生(sheng)寫(xie)照。
通觀全(quan)詩,共描繪了(le)兩幅畫面,一幅是(shi)漢(han)朝大官和富人的(de)生活場(chang)景,一幅是(shi)明朝唐寅自己的(de)生活場(chang)景。前(qian)者(zhe)只(zhi)用了(le)“鞠躬車馬前(qian)”、“車塵(chen)馬足”、“碌(liu)碌(liu)”等(deng)(deng)十幾個(ge)字,就把(ba)漢(han)朝大官和富人的(de)生活場(chang)景傳神地勾(gou)勒了(le)出來(lai)。后者(zhe)則描寫得比較詳細,諸如(ru)“種(zhong)桃(tao)樹”、“摘(zhai)桃(tao)花(hua)(hua)換(huan)酒(jiu)錢(qian)”、“酒(jiu)醒只(zhi)在(zai)花(hua)(hua)前(qian)坐,酒(jiu)醉還來(lai)花(hua)(hua)下(xia)眠(mian)”、“半(ban)醉半(ban)醒日復(fu)日”、“但愿老(lao)死花(hua)(hua)酒(jiu)間,不愿鞠躬車馬前(qian)”、“酒(jiu)盞花(hua)(hua)枝(zhi)隱(yin)士緣”等(deng)(deng)皆是(shi)此(ci)列。雖然滿眼(yan)都是(shi)花(hua)(hua)、桃(tao)、酒(jiu)、醉等(deng)(deng)香(xiang)艷(yan)字眼(yan),卻毫無低(di)俗之氣,畫面艷(yan)麗清雅,風(feng)格秀逸清俊,音律(lv)回風(feng)舞雪,意(yi)蘊醇厚深(shen)遠,意(yi)象生動、鮮明而有深(shen)義。
此詩層(ceng)次清晰,語(yu)言(yan)淺(qian)近,回旋委婉,近乎民謠式的(de)自言(yan)自語(yu),然而就(jiu)是這樣的(de)自言(yan)自語(yu),卻蘊(yun)涵的(de)無限的(de)藝(yi)術張力,給人以綿延的(de)審美享受和(he)強烈的(de)認同(tong)感,是唐寅詩中之(zhi)(zhi)(zhi)上(shang)乘者。正合了韓愈(yu)“和(he)平(ping)之(zhi)(zhi)(zhi)音(yin)淡薄,而愁思之(zhi)(zhi)(zhi)音(yin)要妙;歡愉之(zhi)(zhi)(zhi)辭難工,而窮苦之(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)易好”(《荊潭唱和(he)詩序(xu)》)的(de)論斷。
明·王世貞《跋伯虎畫》:“語膚而(er)意雋,似怨似適,令人情醉,而(er)書筆亦自流(liu)暢可(ke)喜。”
復旦大學中文系教授駱玉明《唐寅(yin)〈桃(tao)花庵(an)歌〉賞析》:“這詩在當時(shi)是(shi)一種(zhong)新格(ge)。它語言淺顯,差不多完(wan)全是(shi)白(bai)話,音(yin)節(jie)流暢,首節(jie)更有銜連不絕(jue)氣流注的(de)(de)效果,讀起來非(fei)常爽快它正好表現詩人真誠(cheng)坦率的(de)(de)感情(qing)和詩中歌頌現世快樂(le)的(de)(de)情(qing)調。”
廣西大(da)學(xue)中文系(xi)教授李寅(yin)生《中國古典(dian)詩(shi)(shi)文精品讀本(ben)》:“唐寅(yin)此(ci)詩(shi)(shi)真切平易,不拘成法,大(da)量采用(yong)口(kou)語(yu),意境清(qing)新,對人(ren)生、社會常(chang)常(chang)懷著傲岸不平之氣,深受后(hou)世高潔之士的(de)喜愛。”