《百事一代》是由(you) Victor Ginzburg執(zhi)導的喜劇片,弗拉基米爾(er)·葉皮凡采夫、米克哈(ha)爾(er)·弗里蒙弗和Andrey Fomin參加演出。
該片講述了(le)高(gao)爾基文(wen)學院畢業生瓦維連.塔(ta)塔(ta)爾斯(si)基在商業化大(da)潮中(zhong)光怪(guai)陸離的歷(li)險,描繪(hui)了(le)后蘇聯時代的俄國社會向資本主義市場經濟瘋(feng)狂邁進時的亂象。
角色 演員
Babylen Tatarsky 弗拉基(ji)米爾·葉皮凡采夫
Leonid Azadovsky 米克哈爾·弗里蒙弗
Morkovin Andrey Fomin
Gireyev 謝爾(er)蓋·希納羅維
Farseykin 弗拉(la)基米爾·緬(mian)紹夫
Vovchik 歐勒格·塔克塔羅夫(fu)
根據維克多·佩列(lie)文的(de)小說,P一(yi)(yi)(yi)代(dai)主要處理幻覺,包括切(qie)·格瓦拉關(guan)于電視如何以(yi)及為(wei)什(shen)么毀滅(mie)人類的(de)演講。然而(er),另一(yi)(yi)(yi)種現實(shi)是(shi)透明(ming)(ming)的(de),我們(men)可(ke)以(yi)清楚(chu)地看到(dao)莫斯(si)科,就像故(gu)事發生在(zai)20世紀90年(nian)代(dai)一(yi)(yi)(yi)樣(yang)。巴比倫·韃靼(da)斯(si)基在(zai)一(yi)(yi)(yi)家公關(guan)公司找到(dao)了自己的(de)位置(zhi)。他通過使西方品牌(pai)適應(ying)“俄羅(luo)斯(si)思維”來(lai)推廣西方品牌(pai)。這部聰明(ming)(ming)、精彩有趣、充滿視覺效果和(he)啟示(shi)的(de)電影講述(shu)了一(yi)(yi)(yi)個極其清晰而(er)復雜的(de)故(gu)事,講述(shu)了前先(xian)驅如何為(wei)女神(shen)伊(yi)什(shen)塔服務,以(yi)及百(bai)事一(yi)(yi)(yi)代(dai)如何選擇可(ke)口(kou)可(ke)樂。
根據(ju)俄國新銳(rui)作家(jia)維(wei)克(ke)多.佩列文的(de)小說《П一代》改編的(de)同名(ming)電影,2011年4月14日在俄首(shou)映(ying)。俄國評(ping)論界普(pu)遍認為,《П一代》是2011年最(zui)受期待(dai)的(de)俄語電影。
小說出版(ban)于1999年,通過(guo)高爾基文學院畢(bi)業(ye)生瓦維連.塔塔爾斯基在商業(ye)化大潮(chao)中光怪陸離的(de)歷(li)險,描繪了后蘇聯(lian)時(shi)代的(de)俄國社會向資本主(zhu)義(yi)市場(chang)經濟瘋狂邁進時(shi)的(de)亂象。
Вавилен之名(ming)實為作(zuo)家瓦西里(li).阿克(ke)肖諾(nuo)夫和(he)領(ling)袖弗.伊.列寧的縮寫合拼。
導演維克(ke)多(duo).金斯堡以(yi)五年時候完成(cheng)改編與(yu)拍(pai)攝,電影(ying)版(ban)亦(yi)將(jiang)故(gu)事由(you)原作截止的(de)20世紀90年代末延至今日(ri)。在(zai)電影(ying)海報上(shang),一個金面具遮住了小說封面上(shang)切.格(ge)瓦拉的(de)臉。
劉文飛漢(han)譯(yi)此書《“百事(shi)”一(yi)代》2001年由人民文學出版(ban)社出版(ban),佩列文特地為中文版(ban)寫了序言。
佩列文說,有一(yi)(yi)句真偽莫辨的(de)中(zhong)(zhong)國諺語,經(jing)常被俄國人(ren)引用:“亂(luan)世一(yi)(yi)代(dai),該(gai)(gai)受(shou)詛(zu)咒(zhou)。”但他(ta)所寫(xie)的(de),并不是(shi)那(nei)些該(gai)(gai)受(shou)詛(zu)咒(zhou)的(de)家伙,而(er)(er)是(shi)“那(nei)些由于社會(hui)的(de)變化而(er)(er)在(zai)生(sheng)活中(zhong)(zhong)獲(huo)得(de)了成功的(de)人(ren)”,或自認為(wei)獲(huo)得(de)了成功的(de)人(ren)。
“我的(de)(de)這本書(shu)就是一個俄(e)羅斯(si)版的(de)(de)《西游(you)記》故事。”佩(pei)列(lie)文(wen)寫道(dao),但不同的(de)(de)是,在(zai)《西游(you)記》中,猴(hou)子越來越像人(ren),而在(zai)俄(e)國,人(ren)民(min)卻(que)在(zai)不斷(duan)努力,以使自己更像猴(hou)子。《西游(you)記》是為了精神目的(de)(de),“俄(e)羅斯(si)版旅(lv)行(xing)(xing)的(de)(de)目的(de)(de)則完全(quan)是物質上的(de)(de)。這次旅(lv)行(xing)(xing)的(de)(de)目的(de)(de)就是獲得大筆(bi)的(de)(de)金(jin)錢。”
在(zai)小(xiao)說的(de)題記中,佩列文引用(yong)了加拿大詩(shi)人和(he)低音名歌手萊昂(ang)納德?科恩的(de)一段(duan)歌詞。歌中唱道:“我(wo)(wo)是傷(shang)感(gan)的(de),如果你明白我(wo)(wo)的(de)所指;我(wo)(wo)愛這個國家,卻難(nan)以忍受(shou)我(wo)(wo)的(de)目睹(du)。我(wo)(wo)非左翼,也不是右翼。我(wo)(wo)今夜就這樣坐在(zai)家里(li),迷失(shi)于那個沒有希(xi)望的(de)小(xiao)屏幕。”