《Garota de Ipanema(葡語)/The Girl from Ipanema(英語)》(中譯:依帕(pa)內瑪女(nv)孩)是一首巴西波薩(sa)諾(nuo)瓦歌曲。在(zai)1960年代中期被(bei)世界(jie)廣泛傳唱,并獲得(de)了1965年格萊美年度(du)制作(zuo)獎。
《依帕內瑪女孩》寫于1962年(nian),由Vinicius de Moraes作葡萄牙語歌(ge)詞、Norman Gimbel作英語歌(ge)詞、Antonio Carlos Jobim譜曲。同年(nian)由Pery Ribeiro首(shou)次(ci)錄制(zhi)演唱。1964年(nian)由巴西女歌(ge)手(shou)Astrud Gilberto和薩克司風手(shou)Stan Getz錄制(zhi)的單(dan)曲取得了世界范圍的成功(gong),在公告牌百強(qiang)單(dan)曲榜(bang)上沖到了第(di)五名,并在輕(qing)音樂(le)榜(bang)上蟬聯兩周冠軍。
這首(shou)歌(ge)(ge)被認是史上錄制次數第二多的歌(ge)(ge)曲,僅次于披頭(tou)士的《Yesterday》。2001年(nian)這首(shou)歌(ge)(ge)進駐(zhu)拉丁格(ge)萊美(mei)名人堂(tang)。2004年(nian)被美(mei)國國會(hui)圖書館載入國家錄音登記處。2009年(nian)被巴西版(ban)《滾石雜志》評(ping)為“最偉大的巴西歌(ge)(ge)曲”第27位。
Olha que coisa mais linda
瞧那俏麗的佳人
Mais cheia de gra?a
美(mei)麗而又優雅(ya)至極
é ela a menina que vem e que passa
她跳著輕盈的舞步
num doce balan?o a caminho do mar
朝著大海飄然而去
Mo?a do corpo dourado do sol de Ipanema
依帕(pa)內瑪金色的陽光灑在她身(shen)上
O seu balan?ado é mais que um poema
……
依帕內(nei)瑪是里約熱內(nei)盧南部的(de)一個海濱城(cheng)市。《依帕內(nei)瑪女(nv)孩(hai)》的(de)歌詞靈(ling)感(gan)(gan)來源于(yu)巴西模特Hel? Pinheiro,住在依帕內(nei)瑪海灘附近,當時(shi)只(zhi)有(you)(you)十七歲。每天她都會經過(guo)一家名為(wei)(wei)Veloso的(de)小酒(jiu)吧(ba)(ba),有(you)(you)時(shi)候還會進到酒(jiu)吧(ba)(ba)里為(wei)(wei)母親買煙,引得周圍的(de)食(shi)客紛紛向她吹口哨。1962年冬(dong),詞作者(zhe)Vinicius de Moraes和曲作者(zhe)Antonio Jobim在酒(jiu)吧(ba)(ba)中恰(qia)巧(qiao)撞(zhuang)見了Pinheiro走過(guo)。兩人(ren)為(wei)(wei)之神魂顛倒,以此為(wei)(wei)靈(ling)感(gan)(gan)寫(xie)出《依帕內(nei)瑪女(nv)孩(hai)》。歌曲成名后,Pinheiro也(ye)一躍成為(wei)(wei)名人(ren)。
1963年,對(dui)巴西(xi)音樂有著(zhu)濃(nong)厚(hou)興趣的(de)(de)著(zhu)名冷爵士(shi)樂手(shou)Stan Getz邀請Jobim和Bossa Nova皇帝Joao Gilberto一起到美(mei)國(guo)錄制專(zhuan)輯(ji),這張(zhang)專(zhuan)輯(ji)后來成為了舉世(shi)聞名的(de)(de)經(jing)(jing)典爵士(shi)唱片《Getz/Gilberto》。為了讓這張(zhang)專(zhuan)輯(ji)里的(de)(de)音樂更容(rong)易(yi)被(bei)美(mei)國(guo)聽眾(zhong)接受,需要(yao)在(zai)主打歌曲《依帕內瑪女孩》里加入一些(xie)英文(wen)歌詞(ci)。然而(er)Joao Gilberto不會(hui)英語(yu),Stan Getz便提議讓Joao的(de)(de)妻子Astrud來演(yan)唱其(qi)中的(de)(de)英文(wen)歌詞(ci)。在(zai)這偶(ou)然的(de)(de)機會(hui)下,Astrud Gilberto亮出了她柔(rou)美(mei)而(er)獨特的(de)(de)嗓音。Astrud并(bing)無任何聲樂訓練的(de)(de)經(jing)(jing)歷,但她未經(jing)(jing)雕琢的(de)(de)稚氣嗓音和嬌羞的(de)(de)葡(pu)萄牙語(yu)腔調竟給(gei)《The Girl from Ipanema》一曲平添(tian)了一股南美(mei)風情,也令(ling)其(qi)一夜之間轟動美(mei)國(guo)。
2016年里約奧運會和(he)(he)(he)殘奧會的(de)吉祥物Vinicius(維(wei)尼休斯)和(he)(he)(he)Tom(湯姆)正是得名(ming)于兩位(wei)作(zuo)曲家Vinicius和(he)(he)(he)Antonio。在(zai)開幕式中,這首歌配以巴西名(ming)模吉賽爾·邦辰的(de)走秀,讓世界觀眾眼(yan)前一(yi)亮,也讓這首歌再次打入美國(guo)公告牌。值得一(yi)提的(de)是,為吉賽爾·邦辰伴奏(zou)的(de)正是Antonio的(de)孫子Daniel。