Tony Orlando & Dawn演(yan)唱英文歌(ge)曲。背景在70年代(dai)。整(zheng)首歌(ge)的歌(ge)詞(ci)都是由真(zhen)實(shi)故事改寫而成,非(fei)常(chang)催(cui)人淚(lei)下。
1971年10月14日《紐約郵報》刊(kan)登了一(yi)個(ge)故事(shi),故事(shi)的名字(zi)叫《回家(jia)》(Going Home):長途車(che)(che)上坐(zuo)(zuo)著(zhu)一(yi)位沉默不(bu)(bu)(bu)語的男子,在同(tong)車(che)(che)的年輕游客的盤問下(xia)終(zhong)于開了口(kou)。原(yuan)來(lai)(lai)他(ta)(ta)(ta)(ta)剛(gang)從監獄出來(lai)(lai),釋(shi)放前曾(ceng)寫信給妻子:如果她(ta)已另有歸宿,他(ta)(ta)(ta)(ta)也不(bu)(bu)(bu)責(ze)怪她(ta);如果她(ta)還愛著(zhu)他(ta)(ta)(ta)(ta),愿(yuan)意他(ta)(ta)(ta)(ta)回去(qu)(qu)(qu),就在鎮口(kou)的老(lao)橡樹(shu)上系一(yi)條黃(huang)絲帶(dai);如果沒(mei)有黃(huang)絲帶(dai),他(ta)(ta)(ta)(ta)就會隨車(che)(che)而去(qu)(qu)(qu),永遠不(bu)(bu)(bu)會去(qu)(qu)(qu)打擾她(ta)……汽(qi)車(che)(che)快到目的地(di)了,車(che)(che)上的人們(men)都坐(zuo)(zuo)在靠窗戶的位上往外(wai)看,只有這(zhe)位男子不(bu)(bu)(bu)敢張(zhang)望(wang),他(ta)(ta)(ta)(ta)害怕迎面而來(lai)(lai)的可(ke)能是失(shi)望(wang)……突然間,全車(che)(che)的人都沸(fei)騰起來(lai)(lai):遠遠望(wang)去(qu)(qu)(qu),鎮口(kou)的老(lao)橡樹(shu)上掛了幾十(shi)上百條黃(huang)絲帶(dai),這(zhe)些黃(huang)絲帶(dai)像(xiang)歡迎的旗(qi)幟迎風飄(piao)揚……
這個故(gu)事(shi)刊(kan)出(chu)不久,很快就(jiu)出(chu)現了(le)這首不朽的(de)音樂(le)作品。這個動人的(de)故(gu)事(shi)被(bei)作成了(le)歌曲 Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree(老橡樹上的(de)黃絲帶),伴著(zhu)歌聲這個故(gu)事(shi)也傳遍了(le)全世界。黃絲帶也成了(le)美國(guo)"歡(huan)迎(ying)被(bei)囚禁的(de)人重(zhong)獲自由"的(de)標志(zhi)。
實際(ji)上(shang)這(zhe)首歌的(de)(de)(de)創作(zuo)背(bei)景并非流傳(chuan)甚廣(guang)的(de)(de)(de)上(shang)述(shu)故事,而是來源于一(yi)首舊時民謠的(de)(de)(de)靈感,講述(shu)的(de)(de)(de)是一(yi)個南北(bei)戰(zhan)爭時期的(de)(de)(de)戰(zhan)俘將要從南方軍戰(zhan)俘營(ying)回家的(de)(de)(de)故事。而流傳(chuan)的(de)(de)(de)犯罪者返鄉(xiang)的(de)(de)(de)故事純粹是個幻想。以下為創作(zuo)者的(de)(de)(de)英語(yu)原文。
This is "NOT" the story of a convict who had told his love to tie a ribbon book to a tree outside of town. I know because I wrote the song one morning in 15 minutes with the late lyrical genius Irwin Levine. The genesis of this idea came from the age old folk tale about a Union prisoner of war--who sent a letter to his girl that he was coming home from a confederate POW camp in Georgia.... Anything about a criminal is pure fantasy....
—?L. Russell Brown
歌名:Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree(老橡(xiang)樹上的(de)黃(huang)絲帶)
演唱:Tony Orlando & Dawn
年代:1970S
I'm coming home, I've done my time
我的刑期已(yi)滿,正要趕回家
Now I've got to know what is and isn't mine
我(wo)必須知道有哪些東西還屬于我(wo)
If you received my letter
若你收(shou)到了我(wo)的信(xin)
Telling you I'd soon be free
告(gao)訴你我將重獲自由
Then you'll know just what to do
那么,你知道(dao)該怎么做(zuo)
If you still want me, if you still want me
如(ru)果(guo)你還要(yao)我的話
Tie a yellow ribbon around the old oak tree
在老橡樹上系條黃絲帶
It's been three long years
……
這首歌曾在1973年登上(shang)美國(guo)排行榜四周冠軍(jun),后(hou)來并在美國(guo)成為一種風(feng)俗:在家(jia)門(men)前(qian)的(de)樹上(shang)系(xi)上(shang)黃(huang)絲帶,以歡迎久別(bie)歸(gui)來的(de)親人。當今此(ci)風(feng)已遍(bian)及(ji)全球(qiu),無論是船難、山難、礦災(zai),地震、海嘯.....等,等待親朋(peng)好友遇救或是哀悼(dao)受難者(zhe),大家(jia)都(dou)會(hui)在胸前(qian)別(bie)上(shang)一小(xiao)黃(huang)絲巾。