凱迪克(ke)大獎是美(mei)國最具權威的(de)(de)繪本(ben)(ben)獎,而該獎之所以能(neng)夠脫(tuo)穎而出(chu),獲得(de)一(yi)(yi)致(zhi)推崇(chong),主(zhu)要在(zai)于其評選(xuan)標準(zhun)的(de)(de)周(zhou)延與創(chuang)新,著重作品的(de)(de)藝術價值、特殊創(chuang)意(yi),尤其每(mei)一(yi)(yi)本(ben)(ben)得(de)獎作品都必須有“寓教于樂”的(de)(de)功能(neng),讓孩子在(zai)閱讀的(de)(de)過程(cheng)中,開發另(ling)一(yi)(yi)個思考空間(jian),已有八(ba)十余年歷(li)史(shi)的(de)(de)凱迪克(ke)大獎,是為了紀念十九世紀英國的(de)(de)繪本(ben)(ben)畫家倫道夫·凱迪克(ke)而設立(li)的(de)(de)。
美國凱(kai)迪(di)(di)(di)克大獎(jiang)(jiang)(The Caldecott Medal),始于1938年,是(shi)為(wei)了紀念十九世紀英國的(de)(de)(de)繪(hui)本(ben)畫(hua)(hua)家倫(lun)道夫(fu)凱(kai)迪(di)(di)(di)克(Randolph J. Caldecott,1846-1886)而設立的(de)(de)(de)。凱(kai)迪(di)(di)(di)克大獎(jiang)(jiang)是(shi)美國最具權威的(de)(de)(de)繪(hui)本(ben)獎(jiang)(jiang),而該獎(jiang)(jiang)之所以能夠脫穎(ying)而出,獲得(de)一致(zhi)推崇,主要(yao)在(zai)于其評選(xuan)標(biao)準的(de)(de)(de)周延與創新,著重(zhong)作(zuo)品的(de)(de)(de)藝術價值、特殊創意,尤其每一本(ben)得(de)獎(jiang)(jiang)作(zuo)品都(dou)必須有“寓(yu)教于樂”的(de)(de)(de)功(gong)能,讓孩(hai)子在(zai)閱讀(du)的(de)(de)(de)過(guo)程(cheng)中,開發另一個思考(kao)空間(jian)。通常出版商會在(zai)獲得(de)大獎(jiang)(jiang)、榮(rong)譽(yu)獎(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)圖書封面,貼(tie)上印有凱(kai)迪(di)(di)(di)克著名插畫(hua)(hua)“騎(qi)馬的(de)(de)(de)約翰”的(de)(de)(de)獎(jiang)(jiang)牌(pai),金色代(dai)表凱(kai)迪(di)(di)(di)克大獎(jiang)(jiang),銀色代(dai)表榮(rong)譽(yu)獎(jiang)(jiang),得(de)獎(jiang)(jiang)書籍會像獲頒榮(rong)譽(yu)勛章的(de)(de)(de)爵士一樣(yang)風光。凱(kai)迪(di)(di)(di)克大獎(jiang)(jiang)(The Caldecott Medal)是(shi)美國最具權威的(de)(de)(de)圖畫(hua)(hua)書獎(jiang)(jiang),被認為(wei)是(shi)圖畫(hua)(hua)書的(de)(de)(de)“奧斯卡”獎(jiang)(jiang)。
美(mei)國(guo)(guo)(guo)凱(kai)迪(di)克大(da)獎(jiang)《The Caldecott Medal》是由(you)美(mei)國(guo)(guo)(guo)圖書館學會(hui)(hui)(American LibraryAssociation-ALA)于1938年創立(li)的獎(jiang)項,是為了(le)紀(ji)念(nian)十九世紀(ji)英國(guo)(guo)(guo)最(zui)大(da)的繪本插畫家(jia)倫道(dao)夫(fu)·凱(kai)迪(di)克(Randolph Caldecott 1846-1886)而設立(li)。主辦(ban)單位美(mei)國(guo)(guo)(guo)圖書館協會(hui)(hui)。
1937年(nian)以(yi)前,每年(nian)美國圖書館協會都(dou)會將(jiang)紐伯瑞大獎(the Newbery Medal)頒予(yu)前一(yi)年(nian)度(du)所出版(ban)最杰(jie)出的(de)兒童(tong)(tong)讀(du)物。很多人(ren)認(ren)為應該仿照紐伯瑞獎,另外設置一(yi)個(ge)獎項(xiang),表彰并(bing)鼓勵兒童(tong)(tong)圖畫書的(de)繪(hui)者。1937年(nian),美國出版(ban)業巨(ju)子,也(ye)是兒童(tong)(tong)文學提倡者梅徹爾(Frederic G. Melcher)建議為兒童(tong)(tong)書成立第二個(ge)年(nian)度(du)獎項(xiang),專門(men)頒贈給該年(nian)度(du)最杰(jie)出的(de)兒童(tong)(tong)圖畫書畫家。
梅徹爾的提議獲得了美國圖書館協(xie)(xie)會的熱烈回(hui)響以及該協(xie)(xie)會執行董事會的認(ren)可,于是在1938年(nian),美國圖書館協(xie)(xie)會成立(li)了凱(kai)迪克大獎。
每年(nian)(nian)美國(guo)圖(tu)書(shu)館協會(hui),邀請(qing)教育學者(zhe)、專業人士(shi)和圖(tu)書(shu)館員,組(zu)成(cheng)評審(shen)委(wei)員會(hui),由一(yi)(yi)(yi)個15人組(zu)成(cheng),從當年(nian)(nian)度出版的(de)數萬本(ben)書(shu)籍(兒童圖(tu)畫書(shu))中,選出一(yi)(yi)(yi)名首獎(jiang)(jiang)和二至三名杰作(zuo)(zuo),頒(ban)贈凱迪克金(jin)(jin)牌獎(jiang)(jiang)和銀(yin)牌獎(jiang)(jiang),在(zai)得獎(jiang)(jiang)圖(tu)書(shu)的(de)封面(mian)上皆會(hui)貼上印有凱迪克著名插畫“騎馬的(de)約翰”的(de)獎(jiang)(jiang)牌,金(jin)(jin)色代表金(jin)(jin)牌獎(jiang)(jiang),銀(yin)色代表銀(yin)牌獎(jiang)(jiang)。獲獎(jiang)(jiang)者(zhe)必須是美國(guo)公民或者(zhe)居民,其作(zuo)(zuo)品必須是藝(yi)術家的(de)原創(chuang),且(qie)作(zuo)(zuo)品在(zai)上一(yi)(yi)(yi)年(nian)(nian)出版。當兩(liang)個藝(yi)術家共(gong)同創(chuang)作(zuo)(zuo)了一(yi)(yi)(yi)部出版作(zuo)(zuo)品時(shi),兩(liang)人共(gong)同獲獎(jiang)(jiang)。此(ci)類藝(yi)術家不必寫故事內容(rong)。該獎(jiang)(jiang)評選最強調的(de)是插圖(tu),而不是小(xiao)說或文(wen)本(ben)內容(rong)。每年(nian)(nian)一(yi)(yi)(yi)月份公布獲獎(jiang)(jiang)者(zhe)。
美(mei)國凱迪克(ke)大獎《The Caldecott Medal》評(ping)選標(biao)準(zhun)的(de)(de)周延與創新及著重作品的(de)(de)藝術價值、特殊創意,使該獎項能成(cheng)為(wei)美(mei)國最(zui)具權(quan)威性(xing)的(de)(de)繪(hui)本獎,儼(yan)然是(shi)美(mei)國最(zui)高榮譽的(de)(de)繪(hui)本獎,得(de)獎作品皆是(shi)舉世公(gong)認的(de)(de)上乘杰作,因(yin)此得(de)到(dao)該獎項的(de)(de)作品,立刻水(shui)漲(zhang)船高、身價非(fei)凡,不但媒體爭(zheng)相報道,書商也趨之若(ruo)鶩(mu),叫(jiao)好叫(jiao)座(zuo)之下,必然成(cheng)為(wei)當年(nian)最(zui)暢銷的(de)(de)書。
1.評(ping)審團必須以(yi)兒童的(de)理解(jie)力為前提,考慮該(gai)書(shu)是(shi)否(fou)具備以(yi)下杰(jie)出表現:
·是否使用優(you)秀的藝術技巧?
·圖(tu)畫是否能巧妙完整(zheng)呈現出此書的故事、主題或(huo)概念?
·圖畫的(de)風格是否非常適合此書(shu)的(de)故(gu)事(shi)、主題(ti)或概念?
·透過(guo)圖畫,是否(fou)能完整傳遞出書中(zhong)的故(gu)事情節、角色、氣(qi)氛與(yu)訊息?
2.參選(xuan)的書(shu)籍其(qi)形式(shi)必須是適用于圖(tu)畫書(shu)的。同時,該(gai)書(shu)必須為獨(du)立的個(ge)體(ti),不(bu)需靠別的媒體(ti)呈(cheng)現(xian)其(qi)趣(qu)味(例如播放聲音(yin)或影片的設(she)備)。
3.每(mei)一(yi)本參(can)選的(de)書(shu)都被(bei)視為一(yi)本兒(er)童(tong)圖(tu)畫書(shu)。評審團評選的(de)重點主要在于該書(shu)的(de)插圖(tu),但是當這本書(shu)其它(ta)構(gou)成部份十分杰(jie)出,這些部份(如:文本、書(shu)籍整(zheng)體設(she)計等)也會被(bei)列入(ru)考慮。
4.評審團必須銘記在心,凱(kai)迪克獎是頒(ban)予(yu)杰(jie)出的(de)兒童圖畫(hua)書繪者,他們(men)在圖畫(hua)表(biao)現上要有卓越的(de)成就,此(ci)獎項并(bing)不(bu)需要考慮該(gai)書的(de)教(jiao)育意味或是通俗性。
“凱(kai)迪克大獎”除了重(zhong)視繪(hui)本的藝術價值、特殊創意(yi)外,對于是(shi)否能“寓教于樂”,并能啟發孩子的想(xiang)像力,也是(shi)頒獎的考量重(zhong)點,因此不難(nan)發現,不論是(shi)《豬頭三兄弟》(Three Pigs)、《我的兔子朋(peng)友》(My Friend Rabbit)和《你想(xiang)當總統嗎?》(So You Want to Be President?)等(deng)歷屆得獎作品,都(dou)具有(you)令人(ren)眼睛為(wei)之一亮的魔力。
值得注(zhu)意的是,它的定義中同時強調,這個獎“不以傳遞教條或受大眾喜愛為(wei)目(mu)的”。
凱迪克圖(tu)畫(hua)書(shu)獎(jiang)肯定(ding)了(le)圖(tu)畫(hua)書(shu)的(de)(de)(de)(de)藝術價(jia)值(zhi),對讀(du)者而言,它提(ti)供了(le)一(yi)座文學結合藝術的(de)(de)(de)(de)寶(bao)(bao)庫,足(zu)以讓任何尋寶(bao)(bao)的(de)(de)(de)(de)大人(ren)或小(xiao)(xiao)孩都(dou)滿載而歸(gui)。凱迪克大獎(jiang)是家長與(yu)圖(tu)書(shu)館為兒童(tong)選書(shu)的(de)(de)(de)(de)最佳指南,歷年的(de)(de)(de)(de)評選都(dou)著重在作品的(de)(de)(de)(de)特殊創意和藝術層次:有的(de)(de)(de)(de)為孩子擴展了(le)另一(yi)個思考空(kong)間(jian),有的(de)(de)(de)(de)提(ti)出作者本身成長的(de)(de)(de)(de)經驗(yan),每一(yi)本得獎(jiang)書(shu)都(dou)是一(yi)個新(xin)(xin)的(de)(de)(de)(de)理念,帶(dai)給小(xiao)(xiao)朋友一(yi)些(xie)思考上的(de)(de)(de)(de)新(xin)(xin)激發,讓孩子的(de)(de)(de)(de)童(tong)年多一(yi)些(xie)想像,多一(yi)些(xie)色彩。
2021:《我們是水(shui)的守(shou)護者(zhe)》(We Are Water Protectors)
2019:Hello Lighthouse by Sophie Blackall
2016: Finding Winnie: The True Story of the World’s Most Famous Bear, illustrated by Sophie Blackall, written by Lindsay Mattick(Little, Brown/Hachette)
2015: The Adventures of Beekle: The Unimaginary Friend by Dan Santat (Little, Brown and Company, a division of Hachette Book Group, Inc.)
2014: Locomotiveby Brian Floca(Atheneum Books for Young Readers, an imprint of Simon & Schuster Children’s Publishing)
2013: This Is Not My Hatby Jon Klassen (Candlewick Press)
2012: A Ball for Daisy by Chris Raschka (Schwartz & Wade Books, an imprint of Random House Children's Books, a division of Random House, Inc.)
2011: A Sick Day for Amos McGee, illustrated by Erin E. Stead, written by Philip C. Stead (Neal Porter Books/Roaring Brook Press, an imprint of Macmillan Children's Publishing Group)
2010: The Lion & the Mouse by Jerry Pinkney (Little, Brown and Company)
2009: The House in the Night,illustrated by Beth Krommes,written by Susan Marie Swanson (Houghton Mifflin Company)
2008: The Invention of Hugo Cabret by Brian Selznick (Scholastic Press, an imprint of Scholastic)
2007: Flotsam by David Wiesner (Clarion)
2006: The Hello, Goodbye Window,illustrated byChris Raschka, written by Norton Juster (Michael di Capua/Hyperion)
2005: Kitten'sFirst Full Moonby Kevin Henkes(Greenwillow Books/HarperCollinsPublishers)
2004: The Man Who Walked Between the Towers by Mordicai Gerstein (Roaring Brook Press/Millbrook Press)
2003: My Friend Rabbit by Eric Rohmann (Roaring Brook Press/Millbrook Press)
2002: The Three Pigs by David Wiesner (Clarion/Houghton Mifflin)
2001: So You Want to Be President?, illustrated by David Small, written by Judith St. George (Philomel Books)
2000: Joseph Had a Little Overcoat by Simms Taback (Viking)
1999: Snowflake Bentley,illustrated by Mary Azarian, writtenby Jacqueline Briggs Martin (Houghton)
1998: Rapunzel by Paul O. Zelinsky (Dutton)
1997: Golem by David Wisniewski (Clarion)
1996: Officer Buckle and Gloria by Peggy Rathmann (Putnam)
1995: Smoky Night, illustrated by David Diaz; text: Eve Bunting (Harcourt)
1994: Grandfather's Journey,illustratedby Allen Say; text: edited by Walter Lorraine (Houghton)
1993: Mirette on the High Wire by Emily Arnold McCully (Putnam)
1992: Tuesday by David Wiesner (Clarion Books)
1991: Black and White by David Macaulay (Houghton)
1990: Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China by Ed Young (Philomel)
1989: Song and Dance Man, illustrated by Stephen Gammell; text: Karen Ackerman (Knopf)
1988: Owl Moon, illustrated by John Schoenherr; text: Jane Yolen (Philomel)
1987: Hey, Al, illustrated by Richard Egielski; text: Arthur Yorinks (Farrar)
1986: The Polar Express by Chris Van Allsburg (Houghton)
1985: Saint George and the Dragon, illustrated by Trina Schart Hyman; text: retold by Margaret Hodges (Little, Brown)
1984: The Glorious Flight: Across the Channel with Louis Bleriot by Alice & Martin Provensen (Viking)
1983: Shadow, translated and illustrated by Marcia Brown; original text in French: Blaise Cendrars (Scribner)
1982: Jumanji by Chris Van Allsburg (Houghton)
1981: Fables by Arnold Lobel (Harper)
1980: Ox-Cart Man, illustrated by Barbara Cooney; text: Donald Hall (Viking)
1979: The Girl Who Loved Wild Horses by Paul Goble (Bradbury)
1978: Noah's Ark by Peter Spier (Doubleday)
1977: Ashanti to Zulu: African Traditions, illustrated by Leo & Diane Dillon; text: Margaret Musgrove (Dial)
1976: Why Mosquitoes Buzz in People's Ears, illustrated by Leo & Diane Dillon; text: retold by Verna Aardema (Dial)
1975: Arrow to the Sun by Gerald McDermott (Viking)
1974: Duffy and the Devil, illustrated by Margot Zemach; retold by Harve Zemach (Farrar)
1973: The Funny Little Woman, illustrated by Blair Lent; text: retold by Arlene Mosel (Dutton)
1972: One Fine Day, retold and illustrated by Nonny Hogrogian (Macmillan)
1971: A Story A Story, retold and illustrated by Gail E. Haley (Atheneum)
1970: Sylvester and the Magic Pebble by William Steig (Windmill Books)
1969: The Fool of the World and the Flying Ship, illustrated by Uri Shulevitz; text: retold by Arthur Ransome (Farrar)
1968: Drummer Hoff, illustrated by Ed Emberley; text: adapted by Barbara Emberley (Prentice-Hall)
1967: Sam, Bangs & Moonshine by Evaline Ness (Holt)
1966: Always Room for One More, illustrated by Nonny Hogrogian; text: Sorche Nic Leodhas, pseud. [Leclair Alger] (Holt)
1965: May I Bring a Friend?, illustrated by Beni Montresor; text: Beatrice Schenk de Regniers (Atheneum)
1964: Where the Wild Things Are by Maurice Sendak (Harper)
1963: The Snowy Day by Ezra Jack Keats (Viking)
1962: Once a Mouse, retold and illustrated by Marcia Brown (Scribner)
1961: Baboushka and the Three Kings, illustrated by Nicolas Sidjakov; text: Ruth Robbins (Parnassus)
1960: Nine Days to Christmas, illustrated by Marie Hall Ets; text: Marie Hall Ets and Aurora Labastida (Viking)
1959: Chanticleer and the Fox, illustrated by Barbara Cooney; text: adapted from Chaucer's Canterbury Tales by Barbara Cooney (Crowell)
1958: Time of Wonder by Robert McCloskey (Viking)
1957: A Tree Is Nice, illustrated by Marc Simont; text: Janice Udry (Harper)
1956: Frog Went A-Courtin', illustrated by Feodor Rojankovsky; text: retold by John Langstaff) (Harcourt)
1955: Cinderella, or the Little Glass Slipper, illustrated by Marcia Brown; text: translated from Charles Perrault by Marcia Brown (Scribner)
1954: Madeline's Rescue by Ludwig Bemelmans (Viking)
1953: The Biggest Bear by Lynd Ward (Houghton)
1952: Finders Keepers, illustrated by Nicolas, pseud. (Nicholas Mordvinoff); text: Will, pseud. [William Lipkind] (Harcourt)
1951: The Egg Tree by Katherine Milhous (Scribner)
1950: Song of the Swallows by Leo Politi (Scribner)
1949: The Big Snow by Berta & Elmer Hader (Macmillan)
1948: White Snow, Bright Snow, illustrated by Roger Duvoisin; text: Alvin Tresselt (Lothrop)
1947: The Little Island, illustrated by Leonard Weisgard; text: Golden MacDonald, pseud. [Margaret Wise Brown] (Doubleday)
1946: The Rooster Crows by Maud & Miska Petersham (Macmillan)
1945: Prayer for a Child, illustrated by Elizabeth Orton Jones; text: Rachel Field (Macmillan)
1944: Many Moons, illustrated by Louis Slobodkin; text: James Thurber (Harcourt)
1943: The Little House by Virginia Lee Burton (Houghton)
1942: Make Way for Ducklings by Robert McCloskey (Viking)
1941: They Were Strong and Good , by Robert Lawson (Viking)
1940: Abraham Lincoln by Ingri & Edgar Parin d'Aulaire (Doubleday)
1939: Mei Li by Thomas Handforth (Doubleday)
1938: Animals of the Bible, A Picture Book, illustrated by Dorothy P. Lathrop; text: selected by Helen Dean Fish (Lippincott)
近年,隨(sui)著(zhu)越來越多的繪本圖畫(hua)書被(bei)介紹到國(guo)內,中國(guo)大陸的讀者(zhe)開始慢(man)慢(man)認識、熟悉(xi),并欣賞繪本。現在歷屆凱(kai)迪克大獎(jiang)獲獎(jiang)的圖畫(hua)書中已經有相當部分書籍被(bei)正式引進版權,在國(guo)內出版,并且受到了讀者(zhe)非常(chang)好的評價。
國內已出版(ban)歷(li)屆凱迪克獎(jiang)金獎(jiang)作(zuo)品
他們(men)堅強而善良 1941年凱(kai)迪克金獎
讓(rang)路給小鴨子 1942年凱迪克(ke)金獎
小房子 1943年凱迪克金獎
公主的月(yue)亮 1944年凱迪克(ke)金(jin)獎
小島 1947年凱迪克金獎
白雪(xue)晶晶 1948年凱(kai)迪克金獎
小機靈(ling)和小迷瞪(deng) 1952年凱迪(di)克金獎
灰姑娘 1955年凱(kai)迪克金獎
樹真(zhen)好 1957年凱迪克金獎
美好時(shi)光 1958年凱迪克金獎(jiang)
從前有一只(zhi)老鼠 1962年凱迪克金獎
下(xia)雪天(tian) 1963年凱迪克金獎
野獸(shou)出沒的地方 1964年(nian)凱迪克金獎
莎(sha)莎(sha)的月光(guang) 1967年凱(kai)迪克金獎
世界(jie)第一傻瓜和他的飛船 1969年凱迪克金獎
驢小弟變石頭 1970年凱迪克(ke)金獎
清朗的一天 1972年凱(kai)迪克(ke)金獎
丟飯團(tuan)的笑婆子 1973年(nian)凱迪克金獎
為什么蚊子(zi)老在人(ren)們(men)耳邊嗡嗡叫 1976年凱(kai)迪克金獎
諾亞方舟 1978年凱迪克金獎(jiang)
野馬(ma)之歌 1979年凱(kai)迪(di)克(ke)金(jin)獎
趕牛車的人 1980年凱(kai)迪克金獎
勇敢者的游戲 1982年凱迪克金獎
影子(zi) 1983年凱迪克金獎
極地特快(kuai) 1986年凱迪克金獎
月下(xia)看貓頭鷹 1988年凱(kai)迪克(ke)金獎
歌舞(wu)爺爺 1989年凱迪克金(jin)獎
狼婆婆 1990年凱迪(di)克金獎
瘋狂(kuang)星期二(er) 1992年凱迪克金(jin)獎
天空在腳下(xia) 1993年凱(kai)迪克(ke)金獎
外公的旅程 1994年凱(kai)迪克(ke)金(jin)獎
警官(guan)巴克爾和警犬葛芮雅 1996年(nian)凱(kai)迪克金(jin)獎
風鈴草姑娘 1998年凱迪(di)克金獎
雪花人 1999年凱迪克金獎
約瑟夫(fu)有件舊(jiu)外套 2000年凱迪(di)克(ke)金獎
如果你想當總統 2001年凱迪克金獎
三只小(xiao)豬 2002年凱迪克金獎
我的兔子朋友 2003年凱迪(di)克金獎
高空走索人(ren) 2004年凱(kai)迪克金獎(jiang)
小貓咪追月亮 2005年(nian)凱迪克金獎
神奇的窗(chuang)子 2006年凱迪克金獎(jiang)
海底的(de)秘密 2007年凱迪克(ke)金獎
夜色下的小屋 2009年(nian)凱迪克金獎
獅子和老鼠 2010年(nian)凱迪克金獎(jiang)
阿莫的(de)生(sheng)病(bing)日 2011年凱迪克金獎
這不是我的帽子 2013年(nian)凱(kai)迪克金獎
火車頭 2014年(nian)凱(kai)迪克金(jin)獎(jiang)
小白找朋(peng)友 2015年凱迪克(ke)金(jin)獎(jiang)
尋找維尼 2016年凱迪拉克金(jin)獎(jiang)
國內已出版的部分獲獎(jiang)作品內容介紹(shao)
他(ta)們堅強而善(shan)良,1941年凱(kai)迪(di)克金獎。
作(zuo)為1941年度“凱迪克(ke)獎(jiang)”的(de)(de)(de)金獎(jiang)獲得者(zhe),羅(luo)伯特(te)·勞森(sen)在這本(ben)經典(dian)圖書中,描繪(hui)了(le)(le)他(ta)(ta)的(de)(de)(de)家庭穿越美國(guo)(guo)歷(li)史的(de)(de)(de)旅程路(lu)徑。勞森(sen)把他(ta)(ta)的(de)(de)(de)先(xian)輩們(men)(men)(men)介紹(shao)給了(le)(le)我(wo)們(men)(men)(men),讓我(wo)們(men)(men)(men)身臨其境地(di)和他(ta)(ta)們(men)(men)(men)一(yi)起(qi),勇敢地(di)面對(dui)加(jia)勒比海的(de)(de)(de)暴(bao)風雨,旅行到紐(niu)約的(de)(de)(de)碼頭市(shi)場,并(bing)且(qie)(qie)參加(jia)了(le)(le)美國(guo)(guo)南北戰爭。在這些歷(li)險中,勞森(sen)的(de)(de)(de)祖父母(mu)們(men)(men)(men)相遇、結婚并(bing)且(qie)(qie)養育(yu)家庭。后來,他(ta)(ta)的(de)(de)(de)父母(mu)也遵(zun)循了(le)(le)同樣的(de)(de)(de)生命(ming)循環。但本(ben)書不僅僅是一(yi)個家庭的(de)(de)(de)故事,它還(huan)是一(yi)部關于美國(guo)(guo)的(de)(de)(de)社會發展(zhan)簡史。它提醒我(wo)們(men)(men)(men)要為我(wo)們(men)(men)(men)的(de)(de)(de)祖先(xian)而感到自豪——知道他(ta)(ta)們(men)(men)(men)是誰(shui),他(ta)(ta)們(men)(men)(men)都做(zuo)了(le)(le)些什么,他(ta)(ta)們(men)(men)(men)對(dui)我(wo)們(men)(men)(men)今天(tian)所居住的(de)(de)(de)這個國(guo)(guo)家發揮了(le)(le)怎(zen)樣的(de)(de)(de)作(zuo)用。
正如作者表達(da)的那樣:他(ta)們(men)中沒有一個是偉大的或著名的,但(dan)是他(ta)們(men)堅強而善良。他(ta)們(men)辛勤勞作,養育了很多的孩子。他(ta)們(men)所(suo)有的人(ren)幫助美國(guo)成為了現今這(zhe)樣一個偉大的國(guo)家。
讓(rang)路給小鴨子,1942年凱(kai)迪克獎(jiang)金獎(jiang)。
入選(xuan)美國(guo)全(quan)國(guo)教(jiao)育協會“教(jiao)師們推薦的(de)(de)100種書(shu)”,入選(xuan)日(ri)本(ben)兒童文(wen)學(xue)者協會編“世界圖畫書(shu)100種”,入選(xuan)紐約(yue)公共圖書(shu)館“每個人(ren)都應該知道(dao)的(de)(de)100種圖畫”,2001年被美國(guo)《出版者周刊》評為(wei)“所有時代最暢(chang)銷童書(shu)。”
樹真好(hao),1957年凱迪克金獎。
“樹(shu)真(zhen)好。高(gao)(gao)高(gao)(gao)的大(da)樹(shu)遮住了(le)天(tian)空(kong)”;“樹(shu)長在(zai)(zai)河(he)邊,樹(shu)長在(zai)(zai)山谷,樹(shu)長在(zai)(zai)高(gao)(gao)高(gao)(gao)的山頂上(shang)”;“很多很多樹(shu)在(zai)(zai)一起,就叫做大(da)森林。樹(shu)讓一切都變得那么好”;“如果你只有一棵樹(shu),那也很好。因為,樹(shu)上(shang)有好多樹(shu)葉。整個夏天(tian),都可(ke)以聽到風吹(chui)樹(shu)葉,沙沙地響”……
作者特別用心(xin)地(di)發掘了童年(nian)與樹木之間的(de)記憶和聯系——“我(wo)們(men)(men)爬到樹上(shang),看各家的(de)院(yuan)子。我(wo)們(men)(men)坐在樹杈上(shang),靜靜地(di)思(si)考。我(wo)們(men)(men)還在樹上(shang),嬉笑玩耍(shua),扮演海(hai)盜”……娓(wei)(wei)娓(wei)(wei)道來(lai)的(de)散文化的(de)講述(shu)風格,令人(ren)在看似瑣屑的(de)欣賞過程中油(you)然產(chan)生(sheng)一種親切而又溫(wen)情(qing)的(de)閱讀體驗。
下雪天,1963年凱迪克金獎(jiang)。
紐(niu)約(yue)公共圖(tu)書(shu)(shu)館「世紀之書(shu)(shu)」Books of the Century,紐(niu)約(yue)公共圖(tu)書(shu)(shu)館「每(mei)個人都必須知道的100本圖(tu)畫書(shu)(shu)」入選100 Picture Books Everyone ShouldKnow
小男孩彼(bi)得,一(yi)早醒來發現昨夜下(xia)了雪(xue)(xue),興奮地(di)跑到(dao)(dao)雪(xue)(xue)地(di)里(li)玩各種游戲,他(ta)堆了一(yi)個雪(xue)(xue)人和一(yi)個天(tian)使。回家(jia)前(qian),還把在院子里(li)捏(nie)的(de)雪(xue)(xue)球(qiu)放進口袋里(li),想(xiang)留(liu)到(dao)(dao)明天(tian)再玩。回家(jia)后(hou)彼(bi)得泡(pao)在浴缸里(li),還忍不住一(yi)再回味(wei),于(yu)是睡前(qian)去(qu)翻口袋,找尋(xun)帶回來的(de)雪(xue)(xue),口袋卻是空的(de),小雪(xue)(xue)球(qiu)不見了,讓他(ta)很失望。上床后(hou)又夢到(dao)(dao)太陽溶融(rong)了所(suo)有的(de)雪(xue)(xue)。但他(ta)一(yi)覺醒來,窗外卻正在下(xia)著(zhu)雪(xue)(xue)……
簡單(dan)的故事卻傳神地展現出兒童的天(tian)真、好奇、幽(you)默和創意。
驢小弟變(bian)石頭,1970年凱(kai)迪克金(jin)獎。
一個雨天,驢(lv)小弟(di)撿到一塊可以實現(xian)他的愿望的魔石(shi)。但是在回(hui)家(jia)的路上,驢(lv)小弟(di)被突然遇到的獅子(zi)嚇著了,他下意識的想(xiang)法卻帶來(lai)了意想(xiang)不到的結果。他變成(cheng)了石(shi)頭(tou)。
那么(me)驢小弟后(hou)來(lai)是如(ru)何和(he)他的爸爸媽媽重(zhong)逢(feng),又是如(ru)何變回自己的,這(zhe)其中充滿美麗(li)溫(wen)馨(xin),還有(you)神奇。圖文生動(dong)有(you)趣,這(zhe)是一本深(shen)受各地孩子喜愛的現代經(jing)典(dian)。
《驢小弟變石頭》是一個體現(xian)親(qin)情之(zhi)愛的(de)(de)溫馨故(gu)事(shi),但(dan)它同時也不僅(jin)僅(jin)要告(gao)訴你和(he)孩子這個道理,它還想告(gao)訴你們(men),在任何的(de)(de)失望(wang)以及挫敗之(zhi)下,保持良(liang)好的(de)(de)心境,帶(dai)著(zhu)希望(wang)去度過(guo)每個難關(guan),到(dao)最后,總會有意(yi)想不到(dao)的(de)(de)收獲,未(wei)必可以失而復(fu)得,至少(shao)可以得到(dao)的(de)(de)是愉悅的(de)(de)心態和(he)永葆的(de)(de)堅強。
約瑟(se)夫有件舊外套,2000年凱迪克金獎。
舊外(wai)套(tao)(tao)可(ke)(ke)(ke)以化(hua)腐(fu)朽(xiu)為神奇變成(cheng)精彩可(ke)(ke)(ke)愛的(de)小東西。這本(ben)書取材于(yu)席(xi)姆斯(si)·塔貝克SimmsTaback年輕(qing)時的(de)一首猶(you)太歌曲:約瑟(se)夫在(zai)他(ta)(ta)的(de)外(wai)套(tao)(tao)破舊后(hou),用這舊外(wai)套(tao)(tao)做成(cheng)了(le)一件(jian)夾(jia)克。當(dang)這件(jian)舊夾(jia)克縫縫補補多次時,他(ta)(ta)又(you)把它改(gai)成(cheng)了(le)背心。背心不能再穿后(hou),他(ta)(ta)又(you)把它做成(cheng)了(le)一條領帶。直到(dao)這件(jian)外(wai)套(tao)(tao)再也沒有可(ke)(ke)(ke)改(gai)的(de)余(yu)地。但是(shi)聰明的(de)約瑟(se)夫總是(shi)有辦法!本(ben)書最大的(de)特色在(zai)于(yu)隨著衣服上的(de)補洞(dong)越(yue)來越(yue)多,書頁上也出現(xian)越(yue)來越(yue)多的(de)“洞(dong)”。只要你翻(fan)動一頁,就自(zi)然地意識到(dao)約瑟(se)夫的(de)外(wai)套(tao)(tao)又(you)破了(le)一個洞(dong)。而透(tou)過(guo)這些洞(dong)與繪者充滿想象(xiang)力、有趣的(de)細節,交織成(cheng)這本(ben)令人(ren)驚奇的(de)繪本(ben)。
7號(hao)夢工廠,2000年凱迪克銀獎。
一(yi)個小男孩(hai)(hai)在(zai)美國的(de)(de)帝(di)國大廈上(shang)與一(yi)朵(duo)(duo)小白(bai)云偶遇,小男孩(hai)(hai)坐(zuo)在(zai)云上(shang),穿(chuan)過云山(shan)霧海(hai),赫然發現一(yi)座天空之城——城上(shang)插滿了(le)巨大的(de)(de)喇叭,有(you)無(wu)數(shu)朵(duo)(duo)白(bai)云從(cong)里(li)面(mian)飄出來(lai)。原來(lai)這(zhe)里(li)是神秘(mi)的(de)(de)7號夢工廠……小男孩(hai)(hai)意(yi)外地為自己開啟了(le)一(yi)段驚奇的(de)(de)旅程!也讓覺得(de)有(you)志(zhi)難(nan)伸的(de)(de)云朵(duo)(duo)們,得(de)以(yi)幻化成無(wu)法想象的(de)(de)精彩(cai)杰作!當然,也帶給城市的(de)(de)人(ren)們一(yi)份難(nan)以(yi)言喻的(de)(de)驚喜禮物(wu)!
三只(zhi)小豬,2002年凱迪克金獎。
大衛·威斯(si)納借《三(san)只小(xiao)(xiao)豬(zhu)(zhu)》的(de)(de)經典故(gu)(gu)事(shi)(shi),完(wan)全顛覆故(gu)(gu)事(shi)(shi)的(de)(de)發(fa)展與可能。三(san)只小(xiao)(xiao)豬(zhu)(zhu)一樣是(shi)(shi)小(xiao)(xiao)豬(zhu)(zhu)三(san)兄弟,一樣蓋自己的(de)(de)小(xiao)(xiao)房子,大灰狼還是(shi)(shi)來敲門。但是(shi)(shi)這(zhe)次(ci)大灰狼不是(shi)(shi)從煙囪掉進滾(gun)燙的(de)(de)鍋里,而是(shi)(shi)把三(san)只小(xiao)(xiao)豬(zhu)(zhu)吹(chui)出故(gu)(gu)事(shi)(shi)了。故(gu)(gu)事(shi)(shi)外是(shi)(shi)安全的(de)(de)嗎?三(san)只小(xiao)(xiao)豬(zhu)(zhu)怎(zen)樣躲(duo)過可惡的(de)(de)大灰狼呢(ni)?這(zhe)次(ci),大衛·威斯(si)納要(yao)讓你知道:原來,故(gu)(gu)事(shi)(shi)也可以這(zhe)樣講……
紅豆與(yu)菲比,2003年(nian)凱(kai)迪克銀獎。
美(mei)國(guo)《紐約時報》年(nian)度最佳圖(tu)畫書(shu),美(mei)國(guo)《出(chu)版人周刊》年(nian)度最佳兒童選書(shu)。這本(ben)書(shu)呈現(xian)的(de)(de)是(shi)一幅美(mei)好的(de)(de)景象,透過狗狗與(yu)(yu)貓(mao)咪——與(yu)(yu)人類如此(ci)親近的(de)(de)寵物(wu)角色(se)呈現(xian)友(you)誼,傳達給孩子溫(wen)暖(nuan)和快(kuai)樂的(de)(de)感(gan)覺。而故事中以“家”作為(wei)出(chu)發(fa)點,最后再回到(dao)最喜歡的(de)(de)“家”,更讓我們感(gan)受到(dao)家的(de)(de)溫(wen)暖(nuan)與(yu)(yu)美(mei)好。
小(xiao)貓咪追月亮,2005年凱迪克獎金獎。
小(xiao)貓咪(mi)看(kan)到天上的(de)一輪圓月,誤以為是一碗(wan)牛奶。她(ta)想(xiang)(xiang)盡辦法要喝到這碗(wan)美(mei)味的(de)牛奶,可(ke)是遇到了很(hen)多挫(cuo)折。失望(wang)的(de)小(xiao)貓咪(mi)回(hui)到了家,沒(mei)想(xiang)(xiang)到等(deng)待她(ta)的(de)是一碗(wan)真(zhen)正美(mei)味的(de)牛奶!
神奇的窗子,2006年凱(kai)迪克金獎。
小女(nv)孩(hai)去探望爺爺奶(nai)奶(nai)。
迎接她的是那扇神奇的窗子。
那窗(chuang)子里(li)裝滿(man)愛,裝滿(man)魔法,緊緊地聯系著女(nv)(nv)孩與爺(ye)爺(ye)奶(nai)(nai)奶(nai)(nai)的(de)(de)心。這是一(yi)奉關于(yu)祖孫之(zhi)間深厚情感(gan)的(de)(de)圖(tu)畫書。故事(shi)中的(de)(de)女(nv)(nv)孩每次去探(tan)望爺(ye)爺(ye)奶(nai)(nai)奶(nai)(nai)時(shi),會(hui)(hui)先(xian)在(zai)屋(wu)外(wai)窗(chuang)旁做做鬼臉引起爺(ye)爺(ye)奶(nai)(nai)奶(nai)(nai)的(de)(de)注(zhu)意(yi)。跟爺(ye)爺(ye)奶(nai)(nai)奶(nai)(nai)玩耍(shua)時(shi),又(you)會(hui)(hui)在(zai)爺(ye)爺(ye)奶(nai)(nai)奶(nai)(nai)家的(de)(de)廚房觀看(kan)窗(chuang)外(wai)發生的(de)(de)事(shi)情。最后女(nv)(nv)孩要回(hui)家向爺(ye)爺(ye)奶(nai)(nai)奶(nai)(nai)道別(bie)時(shi),又(you)會(hui)(hui)停存屋(wu)外(wai)窗(chuang)前依依小舍地道別(bie)……
正是(shi)這樣一扇神奇的(de)(de)窗子,讓(rang)女(nv)孩從與爺爺奶奶的(de)(de)生活中收獲(huo)了(le)(le)幸福(fu)感,引發了(le)(le)小(xiao)女(nv)孩對未來的(de)(de)憧憬。小(xiao)女(nv)孩說:“等到有一大我有了(le)(le)自己的(de)(de)房子,我也要(yao)有這么一扇‘你(ni)好·再(zai)見窗’。”
這是一扇充滿(man)愛的(de)(de)窗了,也是·扇美好心(xin)靈的(de)(de)窗子。每個人一生中都有這樣的(de)(de)窗子,它讓(rang)我們看到人生的(de)(de)美好和(he)真(zhen)情。