栓Q,網(wang)絡(luo)流行語(yu),英文短(duan)語(yu)“thank you”的(de)讀音空耳衍生(sheng)(sheng),英文的(de)本意是感謝。后來衍生(sheng)(sheng)為表達自(zi)己很無語(yu),對某件事特(te)別討厭(yan)的(de)情緒。
英文短語“thank you”的(de)(de)讀音空耳衍生,英文的(de)(de)本(ben)意是感謝。
據錢江晚報報道,來(lai)自廣西桂(gui)林(lin)陽(yang)朔(shuo)縣(xian)的(de)70后(hou)(hou)農(nong)民劉濤因(yin)一句“栓(shuan)Q”火遍全網(wang),“栓(shuan)Q”這個詞最早來(lai)源于2021年(nian)5月份。當時劉濤用一段中英文(wen)雙語(yu)介紹桂(gui)林(lin)陽(yang)朔(shuo)山水(shui)(shui),翻譯完“桂(gui)林(lin)山水(shui)(shui)甲天下(xia),陽(yang)朔(shuo)堪稱甲桂(gui)林(lin)”后(hou)(hou)說了一句“welcome to guilin,welcome to yangshuo,shrink you(栓(shuan)Q)”,因(yin)此走紅,視頻(pin)中略顯搞笑的(de)發(fa)音引發(fa)全網(wang)關(guan)注,其中視頻(pin)結尾表(biao)達(da)感謝觀看的(de)“栓(shuan)Q”還成為(wei)了一個全網(wang)流行的(de)網(wang)絡梗。
因人們在特別(bie)無(wu)語(yu)的(de)(de)時候有“我(wo)真的(de)(de)會謝(xie)”這種陰(yin)陽(yang)怪氣的(de)(de)語(yu)調,后來(lai)與thank you結合就演(yan)變成了栓Q,用來(lai)表(biao)達(da)自己無(wu)語(yu)對某件事特別(bie)討厭的(de)(de)情緒。
1、該梗出自微博(bo)搞笑博(bo)主@怨男0的口頭禪;
2、該(gai)博主發微(wei)博時候喜(xi)歡帶上“我真的會謝”;
3、經過博主本人的(de)頻(pin)繁使用,加上(shang)粉絲們的(de)不斷流傳(chuan),該梗就在各大社交平(ping)臺上(shang)火起(qi)來了。
1、“我(wo)真的(de)會謝(xie)”原(yuan)本表達意思(si)是謝(xie)謝(xie),有禮(li)貌的(de)意思(si)
2、此梗走紅網絡(luo)后多被(bei)寓意成(cheng)無(wu)語的意思,
3、“我真的(de)會謝(xie)”,謝(xie)字也可以(yi)想(xiang)象成花謝(xie)了,枯萎的(de)狀(zhuang)態,
4、“我真(zhen)的(de)(de)會(hui)謝”多半是嘲諷的(de)(de)語氣,是一種消極泄(xie)氣的(de)(de)狀態下(xia)會(hui)用的(de)(de)語氣詞。
表(biao)示無語,下頭的(de)情緒,當然也(ye)還可以單(dan)純表(biao)示感謝(xie)。
例如(ru):“我真的(de)栓(shuan)Q”
2022年12月8日(ri),入選2022年的“十大網絡流行語(yu)”榜單。