《虞美人·曲闌深處重(zhong)相見(jian)》是清代詞人納(na)蘭性德所寫的(de)一(yi)首詞。該詞上(shang)片寫記(ji)憶中的(de)美妙幽(you)會(hui),然而已經是別后凄涼(liang)。下片緊(jin)承上(shang)片詞意,將失意一(yi)傾到底,用詞精美婉約。全詞情(qing)真(zhen)意切(qie),情(qing)景(jing)交融,將詞人的(de)思念之情(qing)表達得淋漓盡致(zhi)。
虞美人⑴
曲闌深處重相見,勻(yun)淚⑵偎人顫(zhan)。凄涼別(bie)后(hou)兩應同,最是不勝清怨⑶月(yue)明中。
半生已分⑷孤眠過,山(shan)枕⑸檀痕⑹涴(wan)⑺。憶來何事最銷魂⑻,第一折枝⑼花樣畫羅裙⑽。
⑴虞(yu)美(mei)人:詞牌名。此(ci)調原為唐教(jiao)坊曲(qu),初詠項羽寵姬虞(yu)美(mei)人,因以為名。又名《一江(jiang)春水(shui)》、《玉壺(hu)水(shui)》、《巫山(shan)十二峰》等(deng)。雙調,五(wu)十六(liu)字,上下片(pian)各(ge)四句,皆為兩仄(ze)韻轉兩平韻。
⑵勻(yun)淚(lei):拭淚(lei)。全句指在情人(ren)的懷中(zhong)顫抖(dou)著搽拭眼(yan)淚(lei)。
⑶不(bu)勝清(qing)(qing)怨(yuan):指難以忍(ren)受的凄清(qing)(qing)幽怨(yuan)。唐錢起《歸(gui)雁》:“二十五弦彈(dan)夜月(yue),不(bu)勝清(qing)(qing)怨(yuan)卻(que)飛(fei)來。”不(bu)勝:承受不(bu)了(le)。清(qing)(qing)怨(yuan):凄清(qing)(qing)幽怨(yuan)。
⑷分(fèn):料想。
⑸山枕:枕頭。兩端凸起(qi)中間低凹的山形枕頭。
⑹檀痕:淺紅色的淚(lei)痕。是(shi)說(shuo)沾上胭脂的淚(lei)痕。
⑺涴(wan)(wò):浸漬(zi)、染上。枕頭上浸漬(zi)了(le)粉紅(hong)色的(de)淚痕。
⑻銷魂(hun):極(ji)度的愁苦或歡樂(le)。
⑼折(zhe)枝(zhi):中國花卉畫技法,即不畫全株,只(zhi)畫連枝(zhi)折(zhe)下(xia)的(de)部分(fen)。宋(song)仲仁《華(hua)光梅譜(pu)·取象》:“……其(qi)法有僵仰(yang)枝(zhi)、覆枝(zhi)、從枝(zhi)、分(fen)枝(zhi)、折(zhe)枝(zhi)。”
⑽花樣:供仿制的式樣。羅裙:絲羅織成(cheng)的裙子,多泛指婦女衣裙。
記得那次(ci)在曲折(zhe)欄桿的(de)深處(chu)見到你,你抹掉淚水,顫抖著(zhu)依偎(wei)在我(wo)懷里。分別之后,你我(wo)各自承受同(tong)樣的(de)凄涼。每逢月圓,便因不能團圓而倍感傷心。
我們長久別(bie)離,忍受孤(gu)眠(mian)的(de)(de)痛苦,我知道你的(de)(de)枕頭上總是沾滿(man)淚痕(hen)。回(hui)憶起你最讓我心動的(de)(de)一刻,那時你穿著繡有花枝的(de)(de)羅(luo)裙,分外清麗。
該詞(ci)具體創作年份未知。從(cong)內(nei)容看,此(ci)詞(ci)是(shi)容若對一位昔日的(de)(de)戀(lian)人(ren)而發的(de)(de),遺(yi)憾的(de)(de)是(shi)這(zhe)位意中人(ren)早已同詞(ci)人(ren)勞燕分飛(fei)了。這(zhe)種不(bu)可求的(de)(de)愛情(qing)使詞(ci)人(ren)的(de)(de)心靈飽受折(zhe)磨,于是(shi)詞(ci)人(ren)寫下這(zhe)首詞(ci)來為他們的(de)(de)痛苦的(de)(de)戀(lian)情(qing)呻(shen)吟(yin)唱嘆。
納蘭性德(de)(1655年(nian)1月19日—1685年(nian)7月1日),葉(xie)赫(he)那拉氏,字容若,號(hao)楞(leng)伽山人,滿(man)洲正(zheng)黃旗人,清(qing)朝初(chu)年(nian)詞人,原名(ming)(ming)納蘭成德(de),一度因(yin)避諱(hui)太子(zi)保成而改名(ming)(ming)納蘭性德(de)。大學士明珠長子(zi),其母為(wei)英(ying)親王阿濟格第五女愛新覺羅(luo)氏。
納蘭性(xing)德的詞(ci)(ci)以“真”取勝,寫景(jing)逼真傳神,詞(ci)(ci)風“清麗婉約,哀感頑(wan)艷(yan),格高韻(yun)遠,獨具特色“。著有《通志堂(tang)集(ji)》、《側帽集(ji)》、《飲水詞(ci)(ci)》等。
由于(yu)作者的(de)(de)氣(qi)質與秉性使(shi)然,所以即使(shi)內(nei)容(rong)為艷(yan)情,詞作也(ye)往往會呈(cheng)現出(chu)迥異的(de)(de)風(feng)格(ge)。早期花間詞不(bu)僅(jin)內(nei)容(rong)空虛、意境(jing)貧乏,而且(qie)多追求辭(ci)藻的(de)(de)雕琢與色(se)彩(cai)的(de)(de)艷(yan)麗,雖然詞人(ren)多為男(nan)(nan)子(zi),但他們寫出(chu)來的(de)(de)文字(zi)卻(que)帶著極(ji)濃重的(de)(de)脂粉氣(qi);納蘭的(de)(de)這一(yi)首《虞美(mei)人(ren)》雖然也(ye)寫男(nan)(nan)女幽(you)會,卻(que)在暖昧、風(feng)流之(zhi)外多了幾分清朗與涼薄(bo)。
發端二句“曲闌深(shen)處重相(xiang)見(jian),勻淚偎人(ren)顫(zhan)”很明顯出自(zi)于李煜在《菩薩蠻》中(zhong)的(de)(de)(de)“畫堂南畔(pan)見(jian),一向偎人(ren)顫(zhan)”一句。小周(zhou)后背著(zhu)姐(jie)姐(jie)與(yu)后主在畫堂南畔(pan)幽會(hui),見(jian)面(mian)便相(xiang)依相(xiang)偎在一起,緊張、激動、興奮之(zhi)余難免嬌軀微顫(zhan);納蘭(lan)詞(ci)中(zhong)的(de)(de)(de)女子與(yu)情(qing)郎私會(hui)于“曲闌深(shen)處”,見(jian)面(mian)也拭(shi)淚啼哭(ku)。但是細細品味(wei),后主所用的(de)(de)(de)“顫(zhan)”字(zi)更多展現(xian)的(de)(de)(de)是小周(zhou)后的(de)(de)(de)嬌態萬種(zhong)、俏皮(pi)可(ke)人(ren),而納蘭(lan)這(zhe)一“顫(zhan)”字(zi),寫出的(de)(de)(de)更多是女子的(de)(de)(de)朋情(qing)之(zhi)深(shen)、悲(bei)戚之(zhi)深(shen),同用一字(zi)而欲(yu)表之(zhi)情(qing)相(xiang)異(yi),不(bu)可(ke)謂不(bu)妙。
曲闌深(shen)處終于見到戀人(ren),二人(ren)相(xiang)偎而顫,四(si)目(mu)相(xiang)對(dui)竟不得“執手相(xiang)看(kan)淚眼”,但接下來納蘭筆鋒一(yi)轉,這(zhe)一(yi)幕原來只(zhi)是(shi)回憶(yi)中(zhong)的景象,現實中(zhong)兩個(ge)人(ren)早已“凄涼”作別,只(zhi)能(neng)在月(yue)夜(ye)中(zhong)彼此思念,忍(ren)受難耐的凄清與幽怨(yuan)。夜(ye)里孤枕難眠,只(zhi)能(neng)暗(an)自垂淚,憶(yi)往昔最令人(ren)銷魂(hun)心(xin)蕩的,莫(mo)屬相(xiang)伴之(zhi)時,以折枝之(zhi)法,依嬌(jiao)花之(zhi)姿容,畫羅裙之(zhi)情事。
這首(shou)詞上(shang)片寫女子之(zhi)(zhi)美,下片寫女子與“檀郎”的調(diao)笑,幾乎用一種白(bai)描(miao)的手法來寫男女嬉(xi)戲、玩笑,但用詞的精準和情狀描(miao)摹之(zhi)(zhi)細(xi)膩卻令整首(shou)詞都籠暈著一股美艷之(zhi)(zhi)色(se)。
與很多花間(jian)詞相(xiang)比,李煜(yu)的(de)艷(yan)詞大多做到(dao)了(le)艷(yan)而不俗,能(neng)將男女偷(tou)情幽會之詞寫得生動(dong)而不放蕩(dang)。納蘭的(de)這(zhe)一首(shou)《虞美(mei)人(ren)》又在李煜(yu)之上(shang)。
這首詞首尾兩句(ju)都是追憶,首句(ju)寫(xie)相會之(zhi)景(jing),尾句(ju)借物映人,中間皆作情語,如此有(you)(you)情有(you)(you)景(jing)有(you)(you)物,又有(you)(you)盡而不盡之(zhi)意,于凄(qi)涼清怨的氛圍中嘆流水落花易逝,孤清歲(sui)月無情,真(zhen)是含婉動人,情真(zhen)意切。
現代學者(zhe)、納蘭詞研(yan)究者(zhe)盛冬玲《納蘭性德詞選》:“此詞上(shang)片寫(xie)重逢的(de)喜(xi)悅(yue),卻憶及當(dang)初分別之(zhi)(zhi)(zhi)后的(de)相思之(zhi)(zhi)(zhi)苦;下片寫(xie)離別的(de)哀傷,又回味往日相聚之(zhi)(zhi)(zhi)時的(de)閨(gui)中之(zhi)(zhi)(zhi)樂。這樣交互言之(zhi)(zhi)(zhi),淋漓(li)盡致地表達(da)了依戀之(zhi)(zhi)(zhi)情。作者(zhe)寫(xie)的(de)是自身的(de)感受(shou),所(suo)以能真(zhen)切(qie)如此。”