《蜂》是唐代詩(shi)人(ren)羅(luo)隱創作的一(yi)首七言絕句。這(zhe)(zhe)是一(yi)首詠(yong)物詩(shi),前兩(liang)(liang)句寫(xie)蜜(mi)蜂飛到平地山尖,經歷了(le)無限美麗的風(feng)光,不辭勞苦(ku),不畏艱險。后兩(liang)(liang)句寫(xie)蜜(mi)蜂采(cai)集(ji)百(bai)花,釀(niang)成(cheng)蜂蜜(mi),供人(ren)享受,為人(ren)辛苦(ku),給人(ren)甜(tian)蜜(mi)。這(zhe)(zhe)首詩(shi)通過描寫(xie)蜜(mi)蜂采(cai)花釀(niang)蜜(mi)供人(ren)享受這(zhe)(zhe)一(yi)自(zi)然現(xian)象(xiang),比喻廣大(da)勞動人(ren)民(min)的勞動成(cheng)果被封建(jian)統治階級殘酷(ku)剝削的現(xian)實,表現(xian)了(le)詩(shi)人(ren)對勞動人(ren)民(min)的同情(qing)。這(zhe)(zhe)首詩(shi)體物工妙(miao),詞(ci)近(jin)旨遠,夾(jia)敘夾(jia)議的手法配合默契,語言敘述中(zhong)不尚(shang)辭藻,平淡而具思致,清雅(ya)輔(fu)以言深。
蜂
不論(lun)平地與山尖⑴,無限風光(guang)盡被占⑵。
采得百花成蜜(mi)后⑶,為誰(shui)(shui)辛苦(ku)為誰(shui)(shui)甜(tian)?
⑴山尖:山峰。
⑵無限風(feng)(feng)光:極其美好的風(feng)(feng)景(jing)。占(zhan)(zhan):占(zhan)(zhan)有(you),占(zhan)(zhan)據。
⑶采:采取(qu),這里指采取(qu)花蜜。
無論在平原還是在山(shan)尖,美麗的春光盡被蜜蜂占。
采集(ji)百花釀(niang)成了蜜(mi)以后(hou),不知道為(wei)(wei)誰(shui)辛苦為(wei)(wei)誰(shui)甜(tian)?
大(da)中十(shi)(shi)三年(nian)(859)底,羅隱至京師(shi)考進士,考了許多(duo)年(nian),都沒(mei)中第(di),史稱“十(shi)(shi)上不(bu)第(di)”。詩人(ren)對(dui)(dui)當時的(de)考試(shi)制(zhi)度、朝(chao)廷很失望,在這(zhe)樣(yang)的(de)情緒下,看見(jian)人(ren)民(min)辛苦勞(lao)(lao)作在田間地頭與部(bu)分朝(chao)廷官(guan)員不(bu)勞(lao)(lao)而(er)獲這(zhe)樣(yang)相對(dui)(dui)立的(de)情景(jing)而(er)產(chan)生憤(fen)懣。這(zhe)大(da)致是羅隱作出這(zhe)首諷喻不(bu)勞(lao)(lao)而(er)獲者的(de)《蜂》的(de)原因。
羅隱(833—909),唐(tang)末文學家。字昭諫,余(yu)杭(今屬浙江(jiang))人,一作(zuo)新(xin)登(今浙江(jiang)桐(tong)廬)人。本名(ming)橫,以十舉進士不第,乃改(gai)名(ming)。唐(tang)光啟(qi)中,入鎮海節度(du)使錢鏐幕(mu),后遷節度(du)判官、給事(shi)中等職。其詩(shi)頗有(you)(you)諷刺現實之作(zuo),多用(yong)口(kou)語,故少數作(zuo)品能流傳于民(min)間。有(you)(you)詩(shi)集《甲乙集》,清(qing)人輯有(you)(you)《羅昭諫集》。
“不(bu)論(lun)平地與(yu)山尖,無限風光(guang)盡被占(zhan)。”無論(lun)是在平原還是在山野,到(dao)(dao)處都可以見到(dao)(dao)蜜(mi)蜂忙忙碌碌采蜜(mi)的(de)(de)身影。越(yue)是春(chun)光(guang)明媚、鮮花盛開的(de)(de)地方就越(yue)能(neng)吸(xi)引蜜(mi)蜂。這兩句語氣(qi)十分肯定,盛贊蜜(mi)蜂盡占(zhan)美(mei)好的(de)(de)春(chun)光(guang),表現了詩人(ren)對蜜(mi)蜂的(de)(de)羨慕與(yu)贊美(mei)之情。
“采得百(bai)花成蜜(mi)(mi)后,為誰(shui)辛苦為誰(shui)甜?”這(zhe)兩(liang)句急轉直下,由(you)前面盛贊蜜(mi)(mi)蜂“占盡(jin)風光(guang)”轉而詠嘆它終(zhong)生徒勞(lao),所獲甚少(shao)。采花、釀蜜(mi)(mi)本是(shi)蜜(mi)(mi)蜂的(de)(de)天職(zhi)。它辛苦釀成的(de)(de)蜜(mi)(mi)主要是(shi)用(yong)來(lai)供(gong)養蜂王,或被人所用(yong),自己享用(yong)的(de)(de)卻很少(shao),而這(zhe)完全是(shi)出于它的(de)(de)本能,根本不(bu)會意識到這(zhe)有什么不(bu)公平。可是(shi)詩人卻從這(zhe)里發(fa)現了問題,并替蜜(mi)(mi)蜂發(fa)出了“為誰(shui)辛苦為誰(shui)甜”的(de)(de)不(bu)平之(zhi)鳴。
蜂與蝶在詩人(ren)詞客筆下(xia),成為(wei)風韻的(de)象征。然而(er)小蜜蜂畢竟(jing)與花蝴蝶不(bu)同,它是為(wei)釀蜜而(er)勞苦一(yi)(yi)生,貢獻甚多而(er)享受甚少(shao)。詩人(ren)羅隱(yin)著眼于(yu)這(zhe)一(yi)(yi)點(dian),寫出這(zhe)樣一(yi)(yi)則寄慨遙(yao)深的(de)詩的(de)“動物故事”。僅(jin)其命意(yi)就(jiu)令人(ren)耳目一(yi)(yi)新。此(ci)詩藝術表現上(shang)值得注意(yi)的(de)有三點(dian):
一、欲奪故予(yu),反(fan)(fan)跌有力(li)。此詩寄意集中在末(mo)(mo)二(er)句(ju)的(de)感嘆上,慨蜜蜂(feng)一生(sheng)經營,除“辛苦而外并無(wu)所(suo)有。然而前兩句(ju)卻用(yong)幾乎(hu)是(shi)矜夸的(de)口吻(wen),說(shuo)無(wu)論(lun)是(shi)平原(yuan)田野還是(shi)崇山(shan)峻嶺(ling),凡是(shi)鮮(xian)花盛開的(de)地方(fang),都是(shi)蜜蜂(feng)的(de)領(ling)域。這里(li)作(zuo)者運用(yong)極(ji)度(du)的(de)副詞(ci)、形容(rong)詞(ci)——“不論(lun)”、“無(wu)限”、“盡(jin)”等(deng)等(deng),和無(wu)條(tiao)件句(ju)式(shi),極(ji)稱蜜蜂(feng)“占盡(jin)風(feng)光(guang)”,似與(yu)題旨矛盾。其(qi)實(shi)這只是(shi)正言(yan)欲反(fan)(fan)、欲奪故予(yu)的(de)手法,為末(mo)(mo)二(er)句(ju)作(zuo)勢。俗話說(shuo):抬得高,跌得重。所(suo)以末(mo)(mo)二(er)句(ju)對前二(er)句(ju)反(fan)(fan)跌一筆,說(shuo)蜂(feng)采花成蜜,不知究屬誰有,將“盡(jin)占”二(er)字一掃而空,表達效果(guo)就更強(qiang)。
二(er)(er)、敘述反(fan)詰,唱嘆有情。此詩(shi)運用了(le)夾敘夾議的(de)手法,但議論并(bing)未(wei)明確(que)發出,而運用反(fan)詰語氣道之(zhi)(zhi)。前二(er)(er)句主(zhu)敘,后二(er)(er)句主(zhu)議。后二(er)(er)句中又是(shi)三句主(zhu)敘,四句主(zhu)議。“采(cai)得(de)百(bai)花”已示“辛(xin)苦(ku)”之(zhi)(zhi)意(yi),“成蜜”二(er)(er)字已具“甜”意(yi)。但由于主(zhu)敘主(zhu)議不(bu)同,末(mo)二(er)(er)句有反(fan)復(fu)(fu)之(zhi)(zhi)意(yi)而無重復(fu)(fu)之(zhi)(zhi)感。本來反(fan)詰句的(de)意(yi)思只是(shi):為(wei)誰(shui)甜蜜而自甘辛(xin)苦(ku)呢?卻分(fen)成兩(liang)問:“為(wei)誰(shui)辛(xin)苦(ku)”?“為(wei)誰(shui)甜”?亦反(fan)復(fu)(fu)而不(bu)重復(fu)(fu)。言下(xia)辛(xin)苦(ku)歸(gui)自己、甜蜜屬(shu)別人之(zhi)(zhi)意(yi)甚顯(xian)。而反(fan)復(fu)(fu)詠嘆,使人覺感慨無窮。詩(shi)人憐惜之(zhi)(zhi)意(yi)可掬。
三(san)、寓(yu)意遙深,可以兩解(jie)。此(ci)詩(shi)抓住蜜蜂特點,不(bu)(bu)(bu)做作(zuo)(zuo),不(bu)(bu)(bu)雕繪(hui),不(bu)(bu)(bu)尚詞藻,雖平淺(qian)(qian)而(er)(er)有(you)(you)(you)思(si)致(zhi),使(shi)(shi)讀者(zhe)(zhe)能從這則(ze)“動(dong)(dong)物(wu)故事(shi)”中若(ruo)有(you)(you)(you)所(suo)悟,覺得(de)其(qi)中寄(ji)有(you)(you)(you)人(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)感喟。有(you)(you)(you)人(ren)(ren)(ren)說此(ci)詩(shi)實(shi)乃嘆世人(ren)(ren)(ren)之勞心于利祿者(zhe)(zhe);有(you)(you)(you)人(ren)(ren)(ren)則(ze)認為(wei)是(shi)(shi)(shi)借蜜蜂歌頌辛勤(qin)的(de)(de)(de)(de)勞動(dong)(dong)者(zhe)(zhe),而(er)(er)對那(nei)(nei)些不(bu)(bu)(bu)勞而(er)(er)獲的(de)(de)(de)(de)剝削者(zhe)(zhe)以無(wu)情諷嘲。兩種(zhong)解(jie)會似(si)相(xiang)齟(ju)齬,其(qi)實(shi)皆允。因為(wei)“寓(yu)言”詩(shi)有(you)(you)(you)兩種(zhong)情況:一種(zhong)是(shi)(shi)(shi)作(zuo)(zuo)者(zhe)(zhe)為(wei)某種(zhong)說教(jiao)而(er)(er)設喻,寓(yu)意較(jiao)(jiao)淺(qian)(qian)顯(xian)而(er)(er)確定;另(ling)一種(zhong)是(shi)(shi)(shi)作(zuo)(zuo)者(zhe)(zhe)懷(huai)著(zhu)濃厚感情觀物(wu),使(shi)(shi)物(wu)著(zhu)上人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)色彩,其(qi)中也(ye)能引出(chu)教(jiao)訓,但(dan)“寓(yu)意”就(jiu)不(bu)(bu)(bu)那(nei)(nei)么(me)膚淺(qian)(qian)和確定。如(ru)此(ci)詩(shi),大(da)抵作(zuo)(zuo)者(zhe)(zhe)從蜂的(de)(de)(de)(de)“故事(shi)”看(kan)到(dao)那(nei)(nei)時(shi)苦(ku)辛人(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)影子,但(dan)他只把“故事(shi)”寫(xie)下來(lai),不(bu)(bu)(bu)直接說教(jiao)或具體比(bi)附,創造的(de)(de)(de)(de)形象也(ye)就(jiu)具有(you)(you)(you)較(jiao)(jiao)大(da)靈活性。而(er)(er)現實(shi)生(sheng)(sheng)活中存在著(zhu)不(bu)(bu)(bu)同意義的(de)(de)(de)(de)辛苦(ku)人(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng),與蜂相(xiang)似(si)的(de)(de)(de)(de)主要有(you)(you)(you)兩種(zhong):一種(zhong)是(shi)(shi)(shi)所(suo)謂“終(zhong)朝聚(ju)斂苦(ku)無(wu)多,及(ji)到(dao)多時(shi)眼閉了(le)”(《紅樓夢》“好(hao)了(le)歌”);一種(zhong)是(shi)(shi)(shi)“運(yun)鋤耕劚侵星起”而(er)(er)“到(dao)頭禾黍屬(shu)他人(ren)(ren)(ren)”。這就(jiu)使(shi)(shi)得(de)讀者(zhe)(zhe)可以在兩種(zhong)意義上作(zuo)(zuo)不(bu)(bu)(bu)同的(de)(de)(de)(de)理解(jie)了(le)。但(dan)是(shi)(shi)(shi),隨著(zhu)時(shi)代(dai)的(de)(de)(de)(de)前進,勞動(dong)(dong)光榮成(cheng)為(wei)普遍觀念,“蜂”越來(lai)越成(cheng)為(wei)一種(zhong)美(mei)德的(de)(de)(de)(de)象征,人(ren)(ren)(ren)們在讀羅隱這詩(shi)的(de)(de)(de)(de)時(shi)候,自(zi)然更多地傾向(xiang)于后一種(zhong)解(jie)釋了(le)。
宋·永亨《搜采異聞錄(lu)》:上人于(yu)棋酒間(jian)好稱引戲語以助談笑,大抵皆唐人詩。后生多不(bu)(bu)知(zhi)所從出,漫識所記憶(yi)者(zhe)于(yu)此……“今朝有(you)酒今朝醉,明(ming)(ming)日愁來明(ming)(ming)日當”、“勸(quan)君(jun)不(bu)(bu)用分明(ming)(ming)語,語得(de)分明(ming)(ming)出轉難”、“自(zi)憐飛絮猶無定,爭解(jie)垂絲絆路人”、“明(ming)(ming)年更有(you)新(xin)條在,惱亂春風卒未(wei)休”、“采得(de)百(bai)花成蜜后,不(bu)(bu)知(zhi)辛(xin)苦為誰甜”,羅(luo)隱詩也(ye)。
近(jin)代(dai)·劉永(yong)濟《唐人絕句精華(hua)》:詩(shi)意似有所悟,實乃(nai)嘆世人之勞心于利祿者。