《易(yi)水(shui)歌(ge)》是戰國(guo)時期刺(ci)客(ke)荊(jing)軻(ke)赴秦刺(ci)殺秦王(wang)時在易(yi)水(shui)與燕(yan)太子丹(dan)等(deng)人(ren)(ren)餞別之際所唱的(de)(de)歌(ge)辭(ci)。歌(ge)辭(ci)前句通(tong)過(guo)描(miao)寫秋風(feng)蕭(xiao)(xiao)瑟(se),易(yi)水(shui)寒冽,極天(tian)地愁(chou)慘之狀(zhuang),渲(xuan)染(ran)了蒼涼(liang)悲(bei)壯的(de)(de)肅(su)殺氣氛,滲透出歌(ge)者(zhe)激(ji)越(yue)澎湃的(de)(de)感情;后句表(biao)現主(zhu)人(ren)(ren)公大義(yi)凜然、義(yi)無反顧、抱定必死決心深入虎穴的(de)(de)獻身精神(shen)。全辭(ci)語言平易(yi)簡練,借景(jing)(jing)(jing)抒情,情景(jing)(jing)(jing)交融,通(tong)過(guo)對風(feng)聲蕭(xiao)(xiao)蕭(xiao)(xiao)、易(yi)水(shui)寒涼(liang)的(de)(de)外界景(jing)(jing)(jing)物的(de)(de)渲(xuan)染(ran)烘托,表(biao)現了荊(jing)軻(ke)去刺(ci)殺秦王(wang)時的(de)(de)悲(bei)壯情懷和不(bu)完成(cheng)任(ren)務(wu)誓不(bu)回還(huan)的(de)(de)堅定意(yi)志。
易水歌⑴
風蕭蕭兮易水寒⑵,
壯士一(yi)去兮不復(fu)還⑶。
⑴易(yi)水:河流名,在(zai)今河北省易(yi)縣,當時為燕國的南界。
⑵蕭(xiao)蕭(xiao):秋天的風(feng)聲。兮:語(yu)氣助詞。
⑶壯士:在(zai)這里(li)指荊軻。
北(bei)風蕭(xiao)蕭(xiao)呵易水(shui)森寒(han),
壯士一(yi)去呵再不回返。
戰國(guo)(guo)后期(qi),秦(qin)(qin)國(guo)(guo)發動了兼并六國(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)戰爭,自公元(yuan)前(qian)230年(nian)始(shi),相(xiang)繼(ji)攻韓,克趙,擊魏,破(po)楚,弱小的(de)(de)(de)(de)燕(yan)國(guo)(guo)危(wei)在旦夕。據《史記·刺(ci)(ci)客列(lie)傳》記載,公元(yuan)前(qian)227年(nian),失去故國(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)荊(jing)(jing)(jing)軻(ke)(ke),正(zheng)在燕(yan)國(guo)(guo)作(zuo)太(tai)子(zi)丹的(de)(de)(de)(de)門客。為阻止秦(qin)(qin)國(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)進攻,燕(yan)太(tai)子(zi)丹請荊(jing)(jing)(jing)軻(ke)(ke)謀(mou)刺(ci)(ci)秦(qin)(qin)王贏(ying)政。為報(bao)國(guo)(guo)仇,亦為了答謝太(tai)子(zi)丹的(de)(de)(de)(de)知遇之(zhi)恩,荊(jing)(jing)(jing)軻(ke)(ke)慨然應允,準備以秦(qin)(qin)叛將樊於(wu)期(qi)的(de)(de)(de)(de)首(shou)級(ji)和獻燕(yan)督亢地(di)圖為由,接近(jin)秦(qin)(qin)王而刺(ci)(ci)之(zhi)。出(chu)發時,燕(yan)太(tai)子(zi)丹同眾賓客送荊(jing)(jing)(jing)軻(ke)(ke)至易水河(he)畔,荊(jing)(jing)(jing)軻(ke)(ke)的(de)(de)(de)(de)好友高漸離(li)擊筑,荊(jing)(jing)(jing)軻(ke)(ke)高聲地(di)吟(yin)唱(chang)出(chu)這首(shou)短(duan)歌。
荊軻(?—前227),戰國(guo)時(shi)衛國(guo)(今屬河南省)人。好讀書,擅劍(jian)術,有膽(dan)識(shi)。游歷燕國(guo)時(shi)被(bei)燕太子丹拜為上卿,受命(ming)謀刺(ci)秦王嬴政(即秦始皇(huang)),未遂被(bei)殺(sha)。
這首(shou)辭(ci)僅兩句,乍(zha)一(yi)看(kan),淺近(jin)易(yi)懂,直白如話;細細品味,卻意蘊深長,正氣(qi)凜(lin)凜(lin),而且頗具藝術功力(li)。全(quan)辭(ci)仿擬《詩(shi)經(jing)》“興(xing)”的手法,“先(xian)言他物以(yi)引起(qi)所詠之辭(ci)”,首(shou)先(xian)以(yi)西風易(yi)水起(qi)興(xing),進而引出勇士的壯志(zhi)情懷,一(yi)氣(qi)貫通,很有(you)氣(qi)勢(shi)。
前句(ju)交待了出(chu)(chu)征(zheng)的時(shi)間、地點。蕭(xiao)蕭(xiao)秋風,寒冽(lie)易水,皆(jie)自(zi)然景物,本無(wu)情感可言,而(er)荊(jing)(jing)軻(ke)在此(ci)寄(ji)心中之情志于(yu)眼前之景物,情滿于(yu)風,意溢于(yu)水,使其帶上濃郁的感情色彩。象聲詞(ci)“蕭(xiao)蕭(xiao)”和(he)形容詞(ci)“寒”的選(xuan)用(yong),十分獨到精彩。前者(zhe)(zhe)訴諸(zhu)聽覺(jue),后(hou)(hou)者(zhe)(zhe)訴諸(zhu)觸覺(jue),營(ying)造出(chu)(chu)一(yi)(yi)片肅殺(sha)、愁(chou)(chou)慘、悲(bei)壯的自(zi)然氛圍和(he)社會氛圍,為下句(ju)主旨的出(chu)(chu)現作(zuo)好了藝術鋪墊(dian)。后(hou)(hou)句(ju)緊承(cheng)前句(ju),點明(ming)(ming)此(ci)詩主旨。因(yin)前句(ju)蓄勢充(chong)足,故(gu)此(ci)句(ju)直抒胸臆,高(gao)唱出(chu)(chu)壯士(shi)舍身(shen)取義,視死(si)如歸的豪邁(mai)而(er)凝重的情懷。荊(jing)(jing)軻(ke)深(shen)知(zhi),以(yi)自(zi)身(shen)微薄(bo)之力,去與執掌千(qian)軍萬馬,自(zi)幼熟習劍術的秦王對(dui)陣(zhen),無(wu)異乎以(yi)卵擊石(shi),生還(huan)的希(xi)望幾乎為零。大敵當前,國(guo)運未(wei)卜,悲(bei)哉(zai);以(yi)弱敵強,勝(sheng)負難(nan)測,愁(chou)(chou)哉(zai);知(zhi)難(nan)生還(huan),慷慨赴(fu)死(si),壯哉(zai)!荊(jing)(jing)軻(ke)這種“明(ming)(ming)知(zhi)山(shan)有虎,偏向虎山(shan)行”的英雄之舉,倘若沒有非凡的勇氣和(he)膽魄,怎能做到。因(yin)此(ci),雖然他“壯士(shi)一(yi)(yi)去兮不復(fu)還(huan)”一(yi)(yi)句(ju)唱出(chu)(chu)便(bian)嘎然而(er)止,無(wu)復(fu)他言,卻仍使送行者(zhe)(zhe)“士(shi)皆(jie)瞋(chen)目,發盡上指冠”(見《史記》)。
這(zhe)(zhe)首不假修(xiu)飾,質樸無(wu)比(bi)的(de)(de)(de)歌辭,“能寫出(chu)天(tian)(tian)地(di)愁慘(can)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)狀,極(ji)壯士(shi)赴(fu)死如歸之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)情(qing)“(《歲寒堂(tang)詩(shi)話》),正是因為(wei)荊軻情(qing)動(dong)于中而行(xing)於言(yan),使之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)具有了(le)感秋(qiu)風,動(dong)易(yi)(yi)水(shui),驚天(tian)(tian)地(di),泣(qi)鬼神(shen),慷(kang)慨激越,呈現(xian)出(chu)回腸蕩(dang)氣(qi)的(de)(de)(de)巨大魅力。這(zhe)(zhe)首歌之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所以(yi)動(dong)人,除了(le)唱出(chu)了(le)一(yi)位(wei)壯士(shi)抗(kang)暴(bao)赴(fu)死的(de)(de)(de)悲(bei)壯情(qing)懷(huai)外,無(wu)疑(yi)還與即景抒懷(huai)的(de)(de)(de)環(huan)境氛圍(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)烘托(tuo)有關。前句以(yi)“蕭(xiao)(xiao)蕭(xiao)(xiao)”風聲挾裹(guo)著(zhu)易(yi)(yi)水(shui)河(he)上波翻浪涌的(de)(de)(de)寒冽之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)氣(qi),向(xiang)讀者(zhe)撲(pu)面襲來(lai);再加上岸畔白(bai)衣如雪、神(shen)色黯然的(de)(de)(de)送行(xing)者(zhe)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)背景襯托(tuo),頓(dun)使詩(shi)境染上了(le)濃重的(de)(de)(de)蒼涼(liang)氛圍(wei)。而隨之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)跳出(chu)的(de)(de)(de)后句,則(ze)又以(yi)勃發(fa)的(de)(de)(de)壯聲,應和(he)著(zhu)未(wei)歇的(de)(de)(de)錚錚筑(zhu)音怫郁直上,壓過風聲濤影,化作了(le)充斥天(tian)(tian)地(di)的(de)(de)(de)慷(kang)慨雄韻。歌辭語(yu)言(yan)平(ping)易(yi)(yi)簡(jian)練,借(jie)景抒情(qing),情(qing)景交融,歌辭之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)蒼涼(liang)遒
明·胡應麟(lin):《易水歌》僅(jin)十數言,而凄婉(wan)激烈,風骨情景,種種具(ju)備。亙(gen)千載下,復欲二語(yu),不可得。(《詩藪》)
明(ming)·鐘(zhong)惺:“風蕭蕭”一語凄苦難讀(du)。(《古詩歸(gui)》)