《南(nan)鄉子(zi)·煙暖雨初收(shou)》是清代詞(ci)人納蘭(lan)性(xing)德所(suo)寫的(de)(de)一(yi)(yi)首表述離愁別恨(hen)的(de)(de)詞(ci)。該(gai)詞(ci)表達的(de)(de)是離愁別恨(hen)。上(shang)片追憶過去(qu),描寫一(yi)(yi)對戀人分(fen)攜紅豆(dou)的(de)(de)場景(jing)。下(xia)片寫戀人分(fen)別后的(de)(de)隱(yin)恨(hen)和(he)幽怨(yuan)。最后以“一(yi)(yi)種煙渡各自愁”一(yi)(yi)句道出自家非同(tong)尋常的(de)(de)愁怨(yuan),似有更深的(de)(de)隱(yin)憂(you)。頗含不盡之意,令人回味無(wu)窮(qiong)。
南鄉子①
煙暖雨初收,落盡繁花小院幽。摘得一雙紅豆子(zi)②,低頭,說著分攜淚暗流(liu)。
人(ren)去(qu)似春休,卮酒曾將酹石尤③。別自有人(ren)桃葉渡,扁(bian)舟,一種煙波各自愁。
①南鄉(xiang)(xiang)子:唐教坊曲名,后用(yong)作詞牌。又名《好離鄉(xiang)(xiang)》、《蕉葉怨》。原為(wei)單調,有二十七字(zi)、二十八字(zi)、三十字(zi)各體,平仄(ze)換(huan)韻(yun)。
②紅豆(dou)子:即相思(si)(si)樹所(suo)結之子。果實成(cheng)莢,微(wei)扁,子大如豌豆(dou),色鮮紅或半(ban)紅半(ban)黑。古人以此(ci)作為(wei)愛(ai)情或相思(si)(si)的象征(zheng)。唐王維《相思(si)(si)》:“紅豆(dou)生南國(guo),秋來發幾枝。勸(quan)君多(duo)采擷,此(ci)物最(zui)相思(si)(si)。”
③卮酒(zhī):古代(dai)盛酒的器皿。酹(lèi):指將酒倒(dao)在地上,表示祭奠或(huo)立誓(shi)。石(shi)尤(you):石(shi)尤(you)風,即逆風或(huo)頂頭風。
④“別(bie)自”二句:意(yi)謂與(yu)你分(fen)(fen)別(bie)之后(hou),定然還有人(ren)在(zai)(zai)這(zhe)里乘(cheng)小船作別(bie)。桃葉(xie)渡,渡口名。地在(zai)(zai)江(jiang)蘇省南京(jing)市(shi)秦淮河畔,因(yin)晉王(wang)獻之于此歌煩(fan)其妾(qie)桃葉(xie)而得名。后(hou)人(ren)以此代指情人(ren)分(fen)(fen)別(bie)之地,或分(fen)(fen)別(bie)之意(yi)。
⑤“一種”句:謂同(tong)樣的(de)(de)煙波渡口,同(tong)樣的(de)(de)分別(bie),但各人卻有著各自(zi)的(de)(de)離(li)愁(chou)了。
雨(yu)剛(gang)剛(gang)晴,遠處(chu)升起暖暖霧氣。幽(you)靜的小園里繁花落盡。伸手輕輕摘下(xia)一雙紅豆(dou),低下(xia)頭,想起了我(wo)們生死相隔(ge),不由(you)淚流滿面。
人(ren)離(li)開了就像這過去(qu)的春天容顏(yan)不再,繁華易失。拿(na)著酒臨(lin)溪(xi)傷神。就算是有人(ren)面桃(tao)花,一葉扁舟,也是一種相思兩處閑(xian)愁。
這(zhe)首詞(ci)是送別情人(ren)時所作(zuo)。后(hou)來納(na)蘭在(zai)(zai)《采桑子(zi)·而今才(cai)(cai)道當時錯》中交(jiao)代了(le)這(zhe)次離(li)別的(de)背景。納(na)蘭任侍衛(wei)多(duo)年,雖(sui)說是極有權勢的(de)官(guan)職,但(dan)目睹太多(duo)官(guan)場黑暗(an),納(na)蘭卻常覺精(jing)神苦悶(men),繁(fan)雜無(wu)聊。經(jing)友(you)人(ren)顧貞(zhen)觀介紹,納(na)蘭結(jie)識了(le)江南才(cai)(cai)女沈(shen)宛。兩人(ren)起初(chu)只是書信往(wang)來,后(hou)來便漸(jian)生情愫。終于在(zai)(zai)一年秋天,沈(shen)宛北(bei)上,兩人(ren)一見如(ru)故(gu),一段纏綿(mian)悱惻(ce)的(de)故(gu)事由此開始。
然而世事無常,正(zheng)在他們享受著相聚的(de)快樂時(shi),納(na)(na)蘭卻要隨康(kang)熙南(nan)下巡(xun)視江南(nan)。皇命(ming)難違,兩(liang)人只得分別,納(na)(na)蘭許諾,回來之后,兩(liang)人便完婚。在這(zhe)段漫長的(de)、交織(zhi)著思念與(yu)快樂的(de)旅程中(zhong),納(na)(na)蘭寫下了一組著名組詩《夢江南(nan)》,寫盡了江南(nan)的(de)風光如畫。
歸來后(hou)納蘭便(bian)(bian)娶沈(shen)宛為妾,兩人恩(en)愛如(ru)蜜(mi)。然(ran)而(er)好景(jing)不長,由于納蘭地位的特殊,既是(shi)皇(huang)帝(di)貼身侍衛,又是(shi)滿(man)清(qing)貴族(zu),竟然(ran)娶了一位漢(han)族(zu)民間女子。納蘭處處受壓,終于不得已(yi)與(yu)沈(shen)宛分離。送她回江南。這便(bian)(bian)是(shi)這首《南鄉子·煙暖雨初收》的寫作(zuo)背景(jing)。
納蘭(lan)性(xing)德(de)(1655年(nian)1月19日—1685年(nian)7月1日),葉赫那拉氏,字容若,號楞伽山人(ren),滿(man)洲(zhou)正黃旗人(ren),清朝初年(nian)詞人(ren),原名納蘭(lan)成德(de),一度(du)因(yin)避諱太子保(bao)成而改名納蘭(lan)性(xing)德(de)。大學士(shi)明珠長子,其母為英親(qin)王阿濟(ji)格(ge)第五女愛新覺羅(luo)氏。納蘭(lan)性(xing)德(de)于康熙二十四年(nian)(1685年(nian))五月三(san)十日(1685年(nian)7月1日)溘然而逝,年(nian)僅三(san)十歲(虛齡三(san)十有一)。納蘭(lan)性(xing)德(de)的詞以“真”取(qu)勝,寫景逼(bi)真傳神,詞風“清麗婉約(yue),哀感頑艷(yan),格(ge)高(gao)韻遠,獨具特(te)色“。著有《通志堂(tang)集》《側帽(mao)集》《飲水詞》等。
這(zhe)又是一(yi)首(shou)抒寫(xie)離愁別緒的詞(ci)作(zuo)。“煙暖雨(yu)初收(shou),落(luo)盡繁花小院(yuan)幽”,首(shou)句描寫(xie)了剛下過雨(yu)后的小院(yuan)情景(jing)。風雨(yu)初晴,小院(yuan)中落(luo)花滿(man)地(di),顯得十分(fen)幽靜(jing)。正所謂“一(yi)切(qie)景(jing)語皆(jie)情語”,在這(zhe)種幽靜(jing)的意境中,可(ke)以看到分(fen)別在即的兩人相對(dui)無語淚滿(man)眶(kuang)的景(jing)象(xiang)。
“摘得一雙紅豆(dou)子,低(di)頭,說(shuo)著分攜淚暗流”,愛(ai)人(ren)采(cai)下兩(liang)顆紅豆(dou),低(di)頭和詞人(ren)說(shuo)著分別的(de)話語,說(shuo)著說(shuo)著,不禁(jin)淚流滿面(mian)。“紅豆(dou)”,古人(ren)常用其象(xiang)征(zheng)愛(ai)情或相思(si),唐代詩人(ren)王維就曾以(yi)紅豆(dou)為意象(xiang),寫出了(le)膾炙人(ren)口(kou)的(de)《相思(si)》詩:紅豆(dou)生南國,春來發(fa)幾枝。愿君多采(cai)擷,此物最相思(si)。
“石(shi)尤”是納蘭(lan)引用到的(de)典(dian)故(gu)。納蘭(lan)用到這個典(dian)故(gu),是說女主人(ren)(ren)(ren)公(gong)希望能夠效仿石(shi)尤氏(shi),化作(zuo)大風阻止愛(ai)人(ren)(ren)(ren)遠行。但是天不(bu)遂人(ren)(ren)(ren)愿,女主人(ren)(ren)(ren)公(gong)的(de)愿望終(zhong)究破滅,愛(ai)人(ren)(ren)(ren)最(zui)終(zhong)乘(cheng)船離去,分開的(de)兩人(ren)(ren)(ren)只(zhi)能獨自(zi)品嘗(chang)自(zi)己的(de)憂愁。
全詞的(de)上片追憶往(wang)昔,下(xia)片則描寫別后(hou)幽情。“人去似春(chun)休,卮(zhi)酒曾將(jiang)酹石尤(you)”,愛人離開之(zhi)后(hou),好像連春(chun)天也被他帶走了,以酒踐行時甚至祈禱船在行駛時能(neng)夠遇上頂(ding)頭風。
淡淡的白描(miao),平(ping)實如話,真實地傳遞出(chu)女主人(ren)公(gong)在愛人(ren)即(ji)將遠(yuan)行時內(nei)心中(zhong)所表(biao)露出(chu)的愁苦(ku)之情,讀后(hou)別有一番(fan)韻(yun)昧。
首都師范大(da)學(xue)東方古(gu)籍研究所學(xue)者(zhe)張秉戌(xu)《納蘭詞(ci)(ci)箋注》:“此篇(pian)寫離愁別恨。《瑤華集(ji)》有(you)副題《孤舟》。從詞(ci)(ci)意看,或人在舟中,或人見(jian)孤舟而起(qi)興云。上片追憶往日分攜紅(hong)豆之情景;下片寫別后的幽情怨恨。其結(jie)句(ju)‘一(yi)種煙波各(ge)自愁’道出自家(jia)之愁非同一(yi)般(ban),似(si)有(you)更深的隱(yin)憂(you)。意含深婉(wan),耐人尋味(wei)。”
現代學者張草紉《納蘭詞(ci)箋注》:“當為(wei)送(song)別(bie)(bie)侍(shi)妾(qie)而作,可能作于(yu)康熙二十四年春(chun),送(song)沈宛歸江(jiang)南(nan)。……‘別(bie)(bie)自’句謂(wei)昔年王獻之曾于(yu)桃葉渡(du)送(song)別(bie)(bie)侍(shi)妾(qie)桃葉,今又有人送(song)別(bie)(bie)侍(shi)妾(qie)矣。‘一種’句謂(wei)同(tong)樣為(wei)煙波所隔,離(li)別(bie)(bie)者與送(song)別(bie)(bie)者各(ge)自有憂愁(chou)。”
現(xian)代(dai)作(zuo)家趙秀(xiu)亭、馮統(tong)一(yi)《飲水詞箋校(xiao)》:“此為送(song)友南(nan)歸(gui)詞。雖不忍分攜,念其中(zhong)‘別(bie)自(zi)有人’盼夫(fu)歸(gui),故惟禱其一(yi)路(lu)順風而已。以詞中(zhong)節令看,似(si)作(zuo)于(yu)康熙十五年(nian)夏嚴蓀友南(nan)歸(gui)之(zhi)際。”