傾城(cheng)傾國(拼音:qīng chéng qīng guó)是一個(ge)成語,最早出自于東漢·班固《漢書·孝武李(li)夫人傳(chuan)》。
傾城(cheng)傾國(guo)(傾:傾覆)原指因(yin)女(nv)色而亡國(guo);后多(duo)用(yong)于形(xing)容女(nv)子美(mei)貌(mao)非凡。含褒義;在句(ju)中一般作謂語、定語。
東(dong)漢·班固《漢書·孝(xiao)武李夫人傳》:“北(bei)方有佳人,絕世(shi)而獨立(li),一顧傾人城(cheng),再顧傾人國。”
后世據此典故(gu)引申出(chu)成語“傾城(cheng)傾國(guo)”。
我國(guo)(guo)從秦(qin)朝起,國(guo)(guo)家就(jiu)設立了音樂官署,稱為樂府。到(dao)漢武帝時(shi),樂府的規模已很大(da),掌管朝會(hui)宴請(qing)、道(dao)路游行時(shi)所用的音樂,同(tong)時(shi)收集民間的詩歌和(he)樂曲。當(dang)時(shi)有位(wei)名叫李延(yan)年的宮(gong)廷樂師(shi),他父母兄弟都當(dang)樂工,妹妹也(ye)是一(yi)位(wei)歌伎(ji)。
李延年很受武帝賞識,經(jing)常在武帝面(mian)前邊(bian)唱(chang)歌邊(bian)跳舞。有(you)一次,他動情地唱(chang)道:“北方有(you)佳人(ren),絕世而(er)獨立。一顧傾人(ren)城(cheng),再顧傾人(ren)國。寧不知傾城(cheng)與傾國,佳人(ren)難(nan)再得。”
歌詞的(de)意思是(shi)(shi),北(bei)方有(you)個非常漂亮的(de)姑娘,她是(shi)(shi)絕(jue)代佳人,全(quan)城、全(quan)國(guo)的(de)人看了(le)她,都(dou)為之傾(qing)倒。這種(zhong)傾(qing)城傾(qing)國(guo)的(de)美人再也難得(de)見到。漢(han)武帝(di)聽(ting)了(le)很感興趣地(di)問(wen)李延年(nian)(nian):“難道(dao)世上真有(you)這樣的(de)絕(jue)代佳人?”李延年(nian)(nian)還未回答,武帝(di)的(de)姐姐平陽公主笑(xiao)著說道(dao):“有(you)這樣的(de)佳人啊,她就是(shi)(shi)李樂師的(de)妹妹呀!”
武帝立即傳令,把(ba)這位佳人帶(dai)進宮來。一看,其美貌(mao)果然舉世無雙,于是將她留在(zai)身邊,稱為(wei)李夫人。李夫人不僅漂亮(liang),而且能歌善舞,很(hen)受武帝寵愛,一年以后李夫人生下一子(zi),被封(feng)為(wei)昌邑王。
誰知月有(you)陰晴圓缺,李(li)(li)夫人(ren)入宮只短短幾年,卻不(bu)幸染病(bing)(bing)在身(shen),不(bu)久(jiu)病(bing)(bing)入膏肓患了絕(jue)癥(zheng)去世。武帝非常(chang)悲痛(tong),將李(li)(li)夫人(ren)用皇后禮(li)安葬(zang),命(ming)畫師將她生(sheng)前的(de)形(xing)象畫下來掛(gua)在甘泉(quan)宮。武帝思念(nian)李(li)(li)夫人(ren)之情日夕遞增。他想到李(li)(li)夫人(ren)病(bing)(bing)中(zhong)囑(zhu)托的(de)話,于是封李(li)(li)延年為協律都尉,弟(di)弟(di)李(li)(li)廣利(li)則封為貳師將軍海西(xi)侯。
“漢皇(huang)重色(se)思傾國,御(yu)宇(yu)多年求不(bu)(bu)(bu)得。”在(zai)(zai)中國歷史上,因貪淫欲(yu)殺身(shen)亡國者,不(bu)(bu)(bu)可勝計。然(ran)而(er)(er)(er)卻總有(you)人把一(yi)切(qie)的(de)(de)罪(zui)責推在(zai)(zai)了女人的(de)(de)美(mei)貌(mao)上,并被冠于(yu)“紅顏(yan)禍水(shui)”的(de)(de)稱(cheng)呼。然(ran)而(er)(er)(er),美(mei)色(se)本身(shen)并不(bu)(bu)(bu)是(shi)女人的(de)(de)錯誤,男人沉迷于(yu)美(mei)色(se)中不(bu)(bu)(bu)能自拔才是(shi)問題的(de)(de)根本所在(zai)(zai)。成語告(gao)訴(su)人們,對于(yu)女色(se)愛惜而(er)(er)(er)不(bu)(bu)(bu)沉溺,是(shi)做(zuo)大(da)事(shi)的(de)(de)人應該貫(guan)徹始(shi)終(zhong)的(de)(de)態度。
“傾城傾國(guo)”原指因女色而亡國(guo);后多用于形容女子美貌非凡。
含褒義;在句(ju)中(zhong)一(yi)般(ban)作謂語、定語。
作家·茅盾《清明前后》:“相貌其實(shi)平常,然而顧影(ying)弄姿(zi),自以(yi)為傾城傾國。”
元(yuan)·王實甫(fu)《西廂記(ji)》一(yi)本四(si)折:“小子多愁多病身,怎當他傾城傾國貌。”
“傾城傾國”的“傾”
在“傾(qing)(qing)(qing)(qing)城(cheng)傾(qing)(qing)(qing)(qing)國(guo)”這個典故中,前(qian)引李延年歌詞,唐·顏師(shi)古注:“非不吝惜城(cheng)與國(guo)也,但(dan)以佳人難(nan)得,愛悅之深,不覺(jue)傾(qing)(qing)(qing)(qing)覆(fu)。”明確(que)指出(chu)“傾(qing)(qing)(qing)(qing)”就是(shi)傾(qing)(qing)(qing)(qing)覆(fu)。漢(han)·袁康《越絕(jue)書·外傳計倪》:“禍(huo)(huo)晉之驪(li)姬,亡(wang)(wang)周之褒(bao)姒,盡(jin)妖妍于(yu)圖(tu)畫,極兇悖于(yu)人理;傾(qing)(qing)(qing)(qing)城(cheng)傾(qing)(qing)(qing)(qing)國(guo),思昭(zhao)示于(yu)后王(wang);麗(li)質冶容,宜求監于(yu)前(qian)史(shi)(shi)。”用(yong)“禍(huo)(huo)晉之驪(li)姬,亡(wang)(wang)周之褒(bao)姒”的“前(qian)史(shi)(shi)”昭(zhao)示“后王(wang)”,也指出(chu)君王(wang)過(guo)分迷(mi)戀女(nv)色(se)會使國(guo)家傾(qing)(qing)(qing)(qing)覆(fu)滅亡(wang)(wang)。