傾城傾國(拼(pin)音(yin):qīng chéng qīng guó)是一個(ge)成語,最早出自于東漢·班固《漢書·孝武李夫人傳》。
傾城傾國(傾:傾覆(fu))原指(zhi)因女色而亡國;后多(duo)用于形容女子美貌非凡(fan)。含褒(bao)義;在(zai)句(ju)中一般作謂語、定(ding)語。
東漢·班(ban)固《漢書(shu)·孝(xiao)武李(li)夫人(ren)傳》:“北方有(you)佳人(ren),絕世而獨(du)立,一顧傾人(ren)城(cheng),再顧傾人(ren)國。”
后世據(ju)此典(dian)故引(yin)申出成(cheng)語“傾(qing)城傾(qing)國”。
我國(guo)從秦朝(chao)起,國(guo)家就設(she)立了音樂(le)(le)(le)(le)官署,稱為樂(le)(le)(le)(le)府(fu)。到漢武(wu)帝時(shi),樂(le)(le)(le)(le)府(fu)的(de)規模已很(hen)大,掌管朝(chao)會宴請、道路游行時(shi)所用的(de)音樂(le)(le)(le)(le),同(tong)時(shi)收集(ji)民間的(de)詩(shi)歌(ge)和(he)樂(le)(le)(le)(le)曲。當時(shi)有位(wei)名叫李延年的(de)宮廷樂(le)(le)(le)(le)師,他父(fu)母兄弟都當樂(le)(le)(le)(le)工,妹(mei)妹(mei)也(ye)是一位(wei)歌(ge)伎。
李延年很受武帝賞(shang)識(shi),經常在武帝面前邊(bian)唱(chang)(chang)歌(ge)邊(bian)跳舞。有一次(ci),他動情地唱(chang)(chang)道:“北方有佳人(ren),絕世而獨(du)立(li)。一顧傾(qing)(qing)人(ren)城,再顧傾(qing)(qing)人(ren)國。寧不(bu)知傾(qing)(qing)城與傾(qing)(qing)國,佳人(ren)難再得(de)。”
歌詞的(de)(de)意思是(shi),北方有(you)個非常(chang)漂亮的(de)(de)姑娘,她(ta)是(shi)絕代佳人(ren),全(quan)城、全(quan)國(guo)的(de)(de)人(ren)看了她(ta),都(dou)為之傾倒。這(zhe)種傾城傾國(guo)的(de)(de)美人(ren)再(zai)也(ye)難(nan)得見到。漢武(wu)帝聽了很感興趣地問李(li)延年:“難(nan)道世上(shang)真(zhen)有(you)這(zhe)樣的(de)(de)絕代佳人(ren)?”李(li)延年還未回(hui)答(da),武(wu)帝的(de)(de)姐姐平(ping)陽公主笑著說(shuo)道:“有(you)這(zhe)樣的(de)(de)佳人(ren)啊,她(ta)就是(shi)李(li)樂師(shi)的(de)(de)妹妹呀!”
武帝(di)立(li)即傳令,把(ba)這(zhe)位佳(jia)人(ren)帶(dai)進宮來(lai)。一看,其美貌果然舉世(shi)無雙,于是將(jiang)她留(liu)在身邊(bian),稱為李夫人(ren)。李夫人(ren)不僅漂亮,而且能(neng)歌善舞,很受武帝(di)寵愛(ai),一年以后李夫人(ren)生下一子,被封為昌邑(yi)王。
誰知月有陰晴(qing)圓(yuan)缺(que),李夫(fu)(fu)(fu)人入宮只短(duan)短(duan)幾年(nian),卻不(bu)幸染病在身,不(bu)久(jiu)病入膏肓(huang)患了絕(jue)癥去世。武帝非常悲痛,將(jiang)李夫(fu)(fu)(fu)人用(yong)皇后禮安葬,命(ming)畫(hua)師將(jiang)她生前的(de)形(xing)象畫(hua)下(xia)來掛在甘泉宮。武帝思念李夫(fu)(fu)(fu)人之情日(ri)夕(xi)遞增。他(ta)想到李夫(fu)(fu)(fu)人病中囑托的(de)話,于是(shi)封(feng)(feng)李延年(nian)為協律都尉(wei),弟弟李廣利則封(feng)(feng)為貳師將(jiang)軍海西(xi)侯。
“漢皇重色(se)思(si)傾國,御(yu)宇(yu)多年求(qiu)不(bu)得。”在(zai)中國歷史上(shang)(shang),因貪淫欲殺身亡國者,不(bu)可勝計。然而卻(que)總(zong)有人(ren)(ren)把(ba)一切的罪責(ze)推在(zai)了女人(ren)(ren)的美(mei)貌上(shang)(shang),并(bing)被冠于(yu)“紅顏禍(huo)水”的稱呼。然而,美(mei)色(se)本(ben)身并(bing)不(bu)是女人(ren)(ren)的錯(cuo)誤(wu),男(nan)人(ren)(ren)沉迷于(yu)美(mei)色(se)中不(bu)能自拔才是問題(ti)的根(gen)本(ben)所在(zai)。成(cheng)語告訴人(ren)(ren)們,對于(yu)女色(se)愛惜而不(bu)沉溺(ni),是做大事(shi)的人(ren)(ren)應該貫徹(che)始(shi)終(zhong)的態(tai)度。
“傾城傾國(guo)”原指因女(nv)(nv)色而亡國(guo);后(hou)多(duo)用于形(xing)容女(nv)(nv)子美貌非凡。
含(han)褒義;在句中一般作謂語、定(ding)語。
作(zuo)家·茅盾《清明(ming)前后》:“相貌(mao)其實平(ping)常(chang),然而顧影弄姿,自以為傾城傾國(guo)。”
元·王(wang)實甫《西廂記》一本四折:“小子多愁多病身,怎當他傾城傾國貌。”
“傾城傾國”的“傾”
在“傾(qing)(qing)(qing)城傾(qing)(qing)(qing)國”這個(ge)典故中,前引(yin)李延年歌(ge)詞,唐·顏師(shi)古注:“非不吝惜城與國也(ye)(ye),但以佳人(ren)難得,愛悅之(zhi)(zhi)深,不覺傾(qing)(qing)(qing)覆。”明確指(zhi)出“傾(qing)(qing)(qing)”就是傾(qing)(qing)(qing)覆。漢·袁康《越絕書·外(wai)傳計(ji)倪》:“禍晉(jin)之(zhi)(zhi)驪姬,亡(wang)周之(zhi)(zhi)褒(bao)姒,盡妖妍于(yu)(yu)(yu)圖畫,極兇(xiong)悖于(yu)(yu)(yu)人(ren)理;傾(qing)(qing)(qing)城傾(qing)(qing)(qing)國,思昭(zhao)示于(yu)(yu)(yu)后王(wang);麗質冶容,宜求監于(yu)(yu)(yu)前史。”用(yong)“禍晉(jin)之(zhi)(zhi)驪姬,亡(wang)周之(zhi)(zhi)褒(bao)姒”的(de)“前史”昭(zhao)示“后王(wang)”,也(ye)(ye)指(zhi)出君(jun)王(wang)過分迷戀女(nv)色會使國家(jia)傾(qing)(qing)(qing)覆滅亡(wang)。