樹(shu)倒(dao)(dao)猢猻散(san)(san),解釋(shi)樹(shu)倒(dao)(dao)了,樹(shu)上的猴子就(jiu)散(san)(san)去。比喻有權勢的人一(yi)垮(kua)臺,依附他的人就(jiu)跟(gen)著散(san)(san)伙了。詞(ci)語詞(ci)性(xing)為(wei)貶義詞(ci)。
樹倒(dao)猢猻散:比喻有權勢的人(ren)一垮臺,依(yi)附他(ta)的人(ren)就跟著散伙了(le)。
墻倒(dao)眾人推:比(bi)喻在一個人受(shou)挫折的時候,大家(jia)乘機打擊(ji)他。
宋·龐(pang)元英《談藪·曹(cao)詠(yong)妻(qi)》:“宋曹(cao)詠(yong)依附秦檜,官至(zhi)侍郎,顯赫一時(shi)。……詠(yong)百端(duan)威脅(xie),德斯(si)卒不屈。及秦檜死,德斯(si)遣人致(zhi)書于曹(cao)詠(yong),啟封,乃《樹倒猢猻散賦》一篇。”
宋高宗時有個侍郎叫曹(cao)詠(yong),他善于(yu)逢迎拍馬(ma),深得(de)奸相秦檜的歡心,所以官運亨通,連升三級,當了朝中的大官。
曹(cao)詠當了大(da)官后,有很(hen)多人來(lai)巴結他,曹(cao)詠非(fei)常(chang)得(de)意。惟一讓他感到(dao)氣惱的是,他的大(da)舅子(zi)厲(li)德新卻(que)從不向他獻殷勤。原(yuan)來(lai),厲(li)德新頭(tou)腦清醒(xing),他知道(dao)曹(cao)詠并非(fei)憑(ping)真才實學而是靠(kao)依順秦(qin)檜才得(de)以升官的,所以料定曹(cao)詠這種人沒有好(hao)(hao)下(xia)場,不肯同流(liu)合污(wu)。對(dui)此,曹(cao)詠耿耿于(yu)懷(huai),一心想找個茬兒整整厲(li)德新,無奈厲(li)德新潔身自好(hao)(hao),曹(cao)詠也無從下(xia)手。
后(hou)來,秦(qin)檜(gui)死了,那些依(yi)附秦(qin)檜(gui)的(de)家伙(huo)一個個倒(dao)臺(tai)了,曹(cao)詠(yong)也被貶到(dao)了新州,厲德新得(de)到(dao)消息后(hou),非常高(gao)興,就寫了一篇(pian)題為《樹(shu)倒(dao)猢猻(sun)(sun)散(san)》的(de)賦(fu)寄給(gei)曹(cao)詠(yong)。文中將秦(qin)檜(gui)比作一棵大樹(shu),把曹(cao)詠(yong)等(deng)人比作樹(shu)上的(de)猴(hou)子,揭(jie)露了曹(cao)詠(yong)這種人依(yi)靠秦(qin)檜(gui)這棵大樹(shu)作威作福、魚肉百姓的(de)丑惡行徑。文中說如今大樹(shu)一倒(dao),猢猻(sun)(sun)四散(san),于國(guo)于家,真(zhen)是可嘉(jia)可賀,曹(cao)詠(yong)收到(dao)這篇(pian)文章后(hou)氣得(de)半(ban)天說不(bu)出一句話來。
很快,這(zhe)句(ju)話便在臨安傳開了,直到現(xian)在,人(ren)們(men)還用"樹(shu)倒猢猻散(san)"來比喻有權勢的人(ren)一(yi)但倒臺(tai),依附他的人(ren)便紛(fen)紛(fen)散(san)伙(huo)。
巴(ba)金(jin)《家》:“你要知道'~',現(xian)在(zai)樹還沒(mei)有倒呢!”