樹(shu)倒猢猻散,解釋樹(shu)倒了,樹(shu)上的猴子就(jiu)散去。比喻有權(quan)勢(shi)的人一垮(kua)臺(tai),依附他的人就(jiu)跟著散伙了。詞語詞性(xing)為貶(bian)義詞。
樹倒猢(hu)猻散:比喻(yu)有權勢的人(ren)一垮臺,依附(fu)他的人(ren)就跟著(zhu)散伙了(le)。
墻(qiang)倒眾人推:比喻在一個人受(shou)挫折(zhe)的時候,大家乘機(ji)打擊他。
宋(song)·龐(pang)元英(ying)《談藪·曹詠(yong)妻》:“宋(song)曹詠(yong)依附秦檜,官至侍郎,顯赫一時。……詠(yong)百端威脅(xie),德斯(si)(si)卒不屈。及秦檜死,德斯(si)(si)遣人致書(shu)于曹詠(yong),啟封(feng),乃《樹倒(dao)猢猻散賦(fu)》一篇。”
宋高宗(zong)時(shi)有個侍郎叫曹詠,他善于(yu)逢(feng)迎拍馬,深得奸相秦檜的歡(huan)心,所(suo)以官運亨通,連升三級(ji),當了朝中的大官。
曹(cao)(cao)(cao)詠(yong)當了大官后(hou),有很多人來巴結(jie)他(ta),曹(cao)(cao)(cao)詠(yong)非常(chang)得意。惟一(yi)讓(rang)他(ta)感到氣惱的是,他(ta)的大舅子厲(li)德新(xin)卻(que)從(cong)不向(xiang)他(ta)獻殷勤。原來,厲(li)德新(xin)頭腦(nao)清醒,他(ta)知(zhi)道曹(cao)(cao)(cao)詠(yong)并非憑真才實(shi)學(xue)而是靠依順秦檜(gui)才得以升官的,所以料定曹(cao)(cao)(cao)詠(yong)這(zhe)種人沒有好(hao)下(xia)場(chang),不肯(ken)同流合污(wu)。對此,曹(cao)(cao)(cao)詠(yong)耿耿于懷(huai),一(yi)心想找個(ge)茬兒整整厲(li)德新(xin),無(wu)奈厲(li)德新(xin)潔身自好(hao),曹(cao)(cao)(cao)詠(yong)也無(wu)從(cong)下(xia)手。
后(hou)來(lai),秦檜(gui)(gui)死了(le),那些依附(fu)秦檜(gui)(gui)的(de)家(jia)伙(huo)一(yi)(yi)個個倒(dao)(dao)臺了(le),曹(cao)詠(yong)也被貶到了(le)新州,厲德(de)新得到消息后(hou),非(fei)常高興,就寫了(le)一(yi)(yi)篇題為《樹(shu)(shu)倒(dao)(dao)猢猻散》的(de)賦寄給曹(cao)詠(yong)。文中將(jiang)秦檜(gui)(gui)比作(zuo)(zuo)一(yi)(yi)棵(ke)大(da)樹(shu)(shu),把曹(cao)詠(yong)等人(ren)比作(zuo)(zuo)樹(shu)(shu)上的(de)猴子,揭(jie)露了(le)曹(cao)詠(yong)這(zhe)種人(ren)依靠秦檜(gui)(gui)這(zhe)棵(ke)大(da)樹(shu)(shu)作(zuo)(zuo)威作(zuo)(zuo)福、魚肉百姓的(de)丑惡(e)行徑。文中說(shuo)(shuo)如今大(da)樹(shu)(shu)一(yi)(yi)倒(dao)(dao),猢猻四散,于(yu)國于(yu)家(jia),真是(shi)可嘉可賀(he),曹(cao)詠(yong)收到這(zhe)篇文章后(hou)氣得半天說(shuo)(shuo)不出一(yi)(yi)句話來(lai)。
很快,這句話便(bian)在(zai)(zai)臨安傳(chuan)開了(le),直(zhi)到現在(zai)(zai),人們還用"樹(shu)倒(dao)猢猻散(san)"來比喻有權勢(shi)的人一但(dan)倒(dao)臺,依附(fu)他的人便(bian)紛(fen)紛(fen)散(san)伙。
巴金《家》:“你要知道'~',現在(zai)樹(shu)還沒有倒呢!”