《女神(shen)之舞》是(shi)呂克貝松(song)執導的影(ying)片《第五元素》中的插(cha)曲,歌曲是(shi)由兩(liang)部(bu)分合成,前面一部(bu)分是(shi)選自意(yi)大利(li)嘆(tan)詠(yong)調《香燭(zhu)已燃起》,后面較為(wei)歡(huan)快(kuai)的一段歌叫《女神(shen)之舞》。
演唱者是阿爾巴尼亞女(nv)高(gao)音歌唱家茵瓦·穆(mu)蘭(lan)。
歌曲低音部分(fen)聲音是(shi)電腦合成另一個男歌唱家的,其(qi)跨(kua)度超(chao)越4個八度,某些地方的真假音飛速轉換,或(huo)者瞬間2秒之(zhi)內要完成3個8度的連貫跨(kua)越,歌曲表達的是(shi)完美(mei)的意(yi)境,就像她精靈(ling)般的詠嘆調,三分(fen)鬼魅。關(guan)上燈(deng),聽如絲般的歌聲在屋里(li)扶搖直上,一切(qie)的情緒都隨之(zhi)而去。
該唱段是模仿(fang)巴洛克聲樂時期的閹伶歌(ge)手制作而成的。(具有(you)花腔女高音和男低音的共同(tong)特質)。
閹伶歌(ge)手自上世紀20年代已(yi)經絕跡(所謂的(de)(de)(de)閹伶歌(ge)手一定是男性的(de)(de)(de),他(ta)們在未(wei)成(cheng)年,聲帶還保存童音(yin)(yin)的(de)(de)(de)變(bian)聲期(qi)前就被(bei)選(xuan)出來并進行性器官的(de)(de)(de)閹割(ge),并讓他(ta)們同時擁有男低(di)音(yin)(yin)和女中音(yin)(yin)、高音(yin)(yin)的(de)(de)(de)嗓音(yin)(yin))。
《女神之舞》最難的(de)地(di)方不在(zai)音(yin)高(gao),難度(du)在(zai)于換氣,就這(zhe)首歌(ge)曲(qu)本身而言(yan),其極具(ju)創新的(de)表現(xian)技法就足以(yi)使這(zhe)首歌(ge)曲(qu)令人難以(yi)忘懷。主聲部為美(mei)聲唱法,但是(shi)配器和配樂卻(que)是(shi)地(di)地(di)道道的(de)流行音(yin)樂,演唱者以(yi)她優美(mei)的(de)音(yin)質足以(yi)打動每(mei)個人的(de)心。
聽到高潮處,竟恍若(ruo)覺(jue)得,世界上最美(mei)妙的樂(le)器(qi)莫(mo)過于人(ren)(ren)的聲音,女伶的表演將人(ren)(ren)聲同樂(le)器(qi)結合到了(le)一起,使人(ren)(ren)覺(jue)得不(bu)再有(you)主次聲部之(zhi)分。
此外(wai),這看(kan)似安詳和諧的樂曲(qu),卻巧妙地烘托了(le)舞(wu)臺后正在發生(sheng)的激(ji)烈槍戰(zhan),悲(bei)壯之中又(you)不乏(fa)幽(you)默,對故事情(qing)節(jie)的推動起到了(le)不可磨(mo)滅的作用。
"Il dolce suono
Mi colpi di sua voce!..ah, quella voce...
M'e qui nel cor discesa
Edgardo! lo ti son resa
Edgardo! ah Edgardo mio!
Si, ti son resa!
Fugiti io son da' tuoi nemici
Un gelo mi serpeggia nel sen...!
Trema ogni fibra!...Vacilla it pie!
Presso la fonte meco t'assidi alquanto
Si, presso la fonte meco t'assidi。
The sweet sound
Of his voice I hear! That voice
So deeply embedded in my heart!...
Edgar!I'm yoursagain;
Edgar! Ah! My Edgar!
Yes, I'm yours again!
I've escaped from your enemies...
There's a chill in my bosom!...
Every fibre trembles!...My foot's unsteady...
Sit with me near the fountain.
Yes, sit with me near the fountain...
甜(tian)蜜的聲音(yin)多令人神往(wang)
啊(a),他的聲音在我的心中蕩漾!
哀德(de)(de)加爾多(duo),我回到你身(shen)旁 哀德(de)(de)加爾多(duo)
啊,心愛的情郎!
我(wo)回到你身(shen)旁,逃出(chu)你敵人的魔掌,我(wo)逃出(chu)魔掌……