白蓮花綠茶婊是什么意思
1、白蓮花:白蓮花不單單指的是出淤泥而不染、濯清漣而不妖的荷花,它的潛意識在網絡上常常用(yong)來暗諷別人,意(yi)思類似于綠茶(cha)婊(biao)。白蓮花(hua)的第一個意(yi)思是外表看上去純潔(jie),其實內心(xin)陰(yin)暗,思想糜(mi)爛(lan),一味裝(zhuang)純潔(jie)、裝(zhuang)清高的人。
2、綠(lv)茶婊:綠(lv)茶婊是(shi)2013年(nian)中國(guo)的網絡(luo)新(xin)詞(ci),泛指外貌清純脫俗,總是(shi)長發飄飄,在大眾前(qian)看來素面朝天(tian),在人前(qian)裝出(chu)楚(chu)楚(chu)可(ke)憐(lian)、人畜無(wu)害、歲月靜好卻多(duo)(duo)病多(duo)(duo)災、多(duo)(duo)情傷感,背后善于心(xin)計,玩弄感情的女人。
白蓮花和綠茶婊的區別
白蓮花和綠茶婊的區別就是,白蓮花是圣母,圣母到你想吐血,一般這類女生圣母的心態甚至有點道德綁架的地步,白蓮花一般會讓女生非常(chang)反感,因為她們往(wang)往(wang)喜(xi)歡裝(zhuang)作清純無辜,表現的不諳世事,柔(rou)弱乖巧的樣子(zi),遇到事情就梨花帶雨,委(wei)屈巴(ba)巴(ba)的博(bo)取同情。
綠茶婊(biao)(biao)卻不(bu)同,綠茶婊(biao)(biao)一般(ban)表面很(hen)漂亮(liang),很(hen)清純(chun),表面看起(qi)來很(hen)清新,給人印象(xiang)很(hen)好,但是很(hen)有心機(ji)且喜(xi)歡跟男生玩曖(ai)昧。這類女生耍起(qi)心機(ji)來讓人防不(bu)勝防,卻很(hen)難(nan)應對(dui),因為(wei)她們大多為(wei)了自(zi)己(ji)的(de)利益和(he)野心什(shen)么事都能干出來,事后又裝作完(wan)全(quan)不(bu)知道而(er)悄然離開。
白蓮花綠茶婊名詞出處
1、白蓮花:穿越、重生等流行主(zhu)題的(de)現(xian)代(dai)言情小(xiao)說(shuo)中。早期的(de)這類小(xiao)說(shuo)中,女(nv)主(zhu)角也(ye)是這樣的(de)形象,隨著這種小(xiao)說(shuo)的(de)泛(fan)濫,出(chu)現(xian)了小(xiao)說(shuo)模式固定、思路僵(jiang)化的(de)問(wen)題。這種類(lei)型的(de)小說泛濫以后,部分作(zuo)者、讀者開始冷靜的(de)思考,圣母白蓮(lian)花女(nv)主(zhu)的(de)出現,奪走了本(ben)屬于女(nv)配(pei)的(de)一(yi)切(qie)。
2、綠茶婊:“綠茶(cha)婊”成為網絡熱詞,始出三(san)亞“海天盛(sheng)筵”涉嫌聚眾事件。據其(qi)官(guan)方資料顯示,一年一度的“海天盛(sheng)筵”是(shi)高端生活方式(shi)展(zhan),除(chu)了(le)私人飛機、游艇(ting)、房產展銷,還有多(duo)場派對(dui)助興(xing)。2013年4月3日(ri),海(hai)南島三亞(ya)舉辦“海(hai)天盛(sheng)筵”展覽會(hui),引(yin)來(lai)數以百(bai)計的(de)嫩模參加(jia),有傳某中國內地女(nv)藝人陪睡(shui)3天得60萬元人(ren)民(min)幣的報酬(chou),“綠茶婊(biao)”一詞因而紅爆網絡,其使用范(fan)圍亦早(zao)已(yi)超越海天盛(sheng)筵(yan)事件。
白蓮花綠茶婊的爭議
現在很多人都喜歡依據一個人的長相、感覺和第一印象就判定對方是白蓮花或者綠茶婊(biao),這類詞在當今(jin)社會被(bei)大量濫用,倒并不是好現象,建議所有(you)人(ren)對他人(ren)的(de)判斷理性理智(zhi),切勿胡亂揣測,給他人(ren)造成不必要的(de)傷害。