一、手冊文檔是什么
手冊文檔是介紹產品功能特征和使用方法的輔助性材料,是產品的組成部分之一,可以幫助用戶快速、正確、合理地使用產品,尤其對于新產品、功能較多或者操作復雜的產品,提供詳細的產品使用手冊更(geng)是(shi)必不(bu)可少,能提高企業的(de)專業形象(xiang)。
二、專業手冊文檔的分類
1、根據各個產品的(de)不同,手冊文檔從內容和用途上可以分(fen)為產品安裝手冊、產品說(shuo)明(ming)書、用戶操作手冊、市場宣傳手冊、產品質量(liang)保(bao)修手冊等。
2、從用(yong)戶使用(yong)和閱讀手冊(ce)的方式上可以(yi)(yi)分為(wei)印刷的手冊(ce)和電(dian)子版手冊(ce),其中電(dian)子版手冊(ce)可以(yi)(yi)刻(ke)錄在光(guang)盤上(通(tong)常是PDF文(wen)件格(ge)式),也(ye)可以(yi)(yi)聯機幫助的形式提供給用(yong)戶(通(tong)常是HTML文(wen)件或者(zhe)XML文(wen)件)。隨著(zhu)互聯網的發(fa)展,電(dian)子版的手冊(ce)文(wen)檔成(cheng)為(wei)未來發(fa)展的方向(xiang)。
三、產品手冊文檔翻譯的好處
隨(sui)著(zhu)經濟全球化(hua)的發展,市場競(jing)爭(zheng)日趨(qu)激(ji)烈,產品(pin)的升級換代更加頻繁(fan),產品(pin)手冊文(wen)檔的內容也要隨(sui)著(zhu)不斷(duan)更新。為了縮(suo)短手冊文(wen)檔本地(di)化(hua)的周(zhou)期(qi),降低本地(di)化(hua)翻(fan)譯(yi)成本,必(bi)須應用翻(fan)譯(yi)記(ji)憶(yi)和(he)譯(yi)文(wen)的重復利用。
通常的技(ji)術文(wen)檔寫作工(gong)具是專為文(wen)檔內容編(bian)寫設計(ji)的,并不支(zhi)持翻(fan)譯(yi)記憶的本地(di)化翻(fan)譯(yi)功能,為了實現譯(yi)文(wen)的重復利用,必(bi)須應用文(wen)檔手冊(ce)(ce)的本地(di)化工(gong)程(cheng)技(ji)術,將源語(yu)言手冊(ce)(ce)文(wen)檔進(jin)行(xing)預(yu)處理后進(jin)行(xing)翻(fan)譯(yi),翻(fan)譯(yi)后進(jin)行(xing)后處理,然后排版輸(shu)出成(cheng)最終(zhong)格式(印刷或者(zhe)電子版手冊(ce)(ce))。
手冊文檔的翻譯不(bu)僅(jin)僅(jin)是文字內容(rong)的本(ben)地(di)(di)化,手冊中(zhong)包括的產品圖像、圖形(xing)、動(dong)畫、音頻(pin)、視頻(pin)和字幕多媒體等內容(rong)也是本(ben)地(di)(di)化的一部分,如果圖像是從(cong)產品的軟件(jian)運行界面截取的,則(ze)本(ben)地(di)(di)化的圖像也要從(cong)本(ben)地(di)(di)化的軟件(jian)界面上(shang)屏幕拍(pai)圖(Screenshots)。
產品手冊文檔的內(nei)(nei)容編寫(xie)一般(ban)在產(chan)品(pin)(pin)設(she)計完成之后(hou)才能(neng)定(ding)稿,所以,面(mian)臨產(chan)品(pin)(pin)市場(chang)發布的壓力(li),手冊(ce)文(wen)(wen)檔本(ben)地(di)化(hua)的時間(jian)通常比較緊(jin)張,如果手冊(ce)文(wen)(wen)檔內(nei)(nei)容在發布前的最后(hou)時間(jian)段內(nei)(nei)需要(yao)更新,則本(ben)地(di)化(hua)桌面(mian)排版的任務壓力(li)更大。另(ling)一方面(mian),手冊(ce)本(ben)地(di)化(hua)的內(nei)(nei)容和(he)術語要(yao)求(qiu)與軟(ruan)件(jian)用戶界面(mian)、聯機(ji)幫(bang)助(zhu)和(he)市場(chang)文(wen)(wen)檔等保持譯文(wen)(wen)一致。這些都要(yao)依靠文(wen)(wen)檔手冊(ce)本(ben)地(di)化(hua)工程(cheng)(cheng)流(liu)程(cheng)(cheng)和(he)技術進行質量保證(zheng)。