撒浪嘿喲是什么意思
撒浪(lang)(lang)嘿喲(yo)(yo)意思是(shi)(shi)我(wo)愛你(ni)。撒浪(lang)(lang)嘿喲(yo)(yo)的(de)(de)(de)原詞是(shi)(shi)韓語(yu)“????”,撒浪(lang)(lang)嘿喲(yo)(yo)是(shi)(shi)中國網絡達人的(de)(de)(de)音譯。撒浪(lang)(lang)嘿喲(yo)(yo)的(de)(de)(de)前三個字撒浪(lang)(lang)嘿是(shi)(shi)半語(yu),在韓語(yu)中用來(lai)對愛人表白(bai)用,日常也可以(yi)用來(lai)對家人和朋友表達愛意與敬(jing)意。撒浪(lang)(lang)嘿喲(yo)(yo)已經是(shi)(shi)韓劇的(de)(de)(de)專(zhuan)用名詞,想近距(ju)離感受甜甜的(de)(de)(de)戀愛的(de)(de)(de)朋友,可以(yi)盡情去韓劇里徜徉。
撒浪嘿和撒浪嘿喲的區別
在韓國,晚(wan)輩(bei)對長輩(bei)的(de)(de)稱(cheng)呼是(shi)很嚴格的(de)(de),也(ye)就(jiu)有了咱們常說的(de)(de)“敬(jing)語(yu)”、“平(ping)語(yu)”、“半語(yu)”。首(shou)先是(shi)“敬(jing)語(yu)”,一般用(yong)(yong)作和“長輩(bei)、前輩(bei)以及上司(si)”說話時使用(yong)(yong),用(yong)(yong)于職場(chang)或正(zheng)式場(chang)合,也(ye)是(shi)最有禮貌的(de)(de)用(yong)(yong)語(yu);接著是(shi)“平(ping)語(yu)”,平(ping)語(yu)是(shi)平(ping)輩(bei)之間交流使用(yong)(yong);最后是(shi)“半語(yu)”,半語(yu)是(shi)對晚(wan)輩(bei)、小孩(hai)以及非常親密(mi)的(de)(de)朋友(you)直接說的(de)(de)。
撒(sa)浪(lang)嘿呦是敬語(yu)(yu),敬語(yu)(yu)用在(zai)正式(shi)的(de)場合,比(bi)如(ru)在(zai)公共場合發言時(shi)(shi)要使(shi)用敬語(yu)(yu),或(huo)者與長輩對(dui)話時(shi)(shi)使(shi)用敬語(yu)(yu)。在(zai)職場一般都野(ye)說(shuo)敬語(yu)(yu),有時(shi)(shi)同齡人(ren)之間也(ye)用敬語(yu)(yu)進(jin)行交流,比(bi)如(ru)兩個同齡人(ren)第一次見(jian)面(mian),可能不(bu)知道對(dui)法的(de)年齡時(shi)(shi),這個時(shi)(shi)候一般都會使(shi)用敬語(yu)(yu),所以韓國人(ren)第一次見(jian)面(mian)的(de)時(shi)(shi)候都用敬語(yu)(yu)。
撒浪嘿(hei)是平(ping)(ping)語,平(ping)(ping)語更多的(de)(de)是用于(yu)同齡人(ren)之間使用,但有時(shi)(shi)也有例外(wai),比如兩人(ren)之間只差個(ge)2、3歲,而且關(guan)系特別好,這個(ge)時(shi)(shi)候年(nian)齡稍大的(de)(de)就會(hui)和對(dui)方說:“你以后就和我將(jiang)平(ping)(ping)語吧”,這種情況下也可以使用平(ping)(ping)語。