撒浪嘿喲是什么意思
撒(sa)浪(lang)嘿(hei)喲(yo)意思是我愛你。撒(sa)浪(lang)嘿(hei)喲(yo)的原詞(ci)(ci)是韓語“????”,撒(sa)浪(lang)嘿(hei)喲(yo)是中(zhong)(zhong)國網絡達人的音譯。撒(sa)浪(lang)嘿(hei)喲(yo)的前三(san)個字撒(sa)浪(lang)嘿(hei)是半(ban)語,在韓語中(zhong)(zhong)用(yong)來(lai)對愛人表白用(yong),日常也可以用(yong)來(lai)對家人和朋友表達愛意與敬意。撒(sa)浪(lang)嘿(hei)喲(yo)已經是韓劇(ju)的專(zhuan)用(yong)名詞(ci)(ci),想近(jin)距離感受甜(tian)甜(tian)的戀(lian)愛的朋友,可以盡情去(qu)韓劇(ju)里(li)徜徉。
撒浪嘿和撒浪嘿喲的區別
在韓國,晚輩(bei)(bei)對(dui)長輩(bei)(bei)的(de)(de)稱呼是(shi)(shi)很嚴格的(de)(de),也(ye)就有(you)了咱們常(chang)說(shuo)(shuo)的(de)(de)“敬語(yu)(yu)”、“平語(yu)(yu)”、“半語(yu)(yu)”。首先是(shi)(shi)“敬語(yu)(yu)”,一(yi)般用(yong)作(zuo)和“長輩(bei)(bei)、前輩(bei)(bei)以及上司”說(shuo)(shuo)話時(shi)使(shi)用(yong),用(yong)于(yu)職場或正(zheng)式場合,也(ye)是(shi)(shi)最有(you)禮(li)貌的(de)(de)用(yong)語(yu)(yu);接著是(shi)(shi)“平語(yu)(yu)”,平語(yu)(yu)是(shi)(shi)平輩(bei)(bei)之間交流使(shi)用(yong);最后是(shi)(shi)“半語(yu)(yu)”,半語(yu)(yu)是(shi)(shi)對(dui)晚輩(bei)(bei)、小孩以及非(fei)常(chang)親密的(de)(de)朋(peng)友直(zhi)接說(shuo)(shuo)的(de)(de)。
撒浪嘿(hei)呦是敬(jing)語,敬(jing)語用(yong)在正式的(de)(de)場合,比如(ru)在公共場合發(fa)言時(shi)(shi)(shi)要使(shi)用(yong)敬(jing)語,或者與長(chang)輩對話時(shi)(shi)(shi)使(shi)用(yong)敬(jing)語。在職場一(yi)般都野說敬(jing)語,有時(shi)(shi)(shi)同(tong)齡(ling)(ling)人(ren)(ren)之間也用(yong)敬(jing)語進行交流(liu),比如(ru)兩個(ge)同(tong)齡(ling)(ling)人(ren)(ren)第一(yi)次見面(mian),可能(neng)不知(zhi)道對法的(de)(de)年齡(ling)(ling)時(shi)(shi)(shi),這個(ge)時(shi)(shi)(shi)候一(yi)般都會(hui)使(shi)用(yong)敬(jing)語,所以韓國人(ren)(ren)第一(yi)次見面(mian)的(de)(de)時(shi)(shi)(shi)候都用(yong)敬(jing)語。
撒浪嘿是平(ping)語(yu)(yu),平(ping)語(yu)(yu)更多(duo)的是用于同齡人之間使用,但有時也(ye)有例(li)外,比如(ru)兩(liang)人之間只差個2、3歲(sui),而且關系特別好,這個時候年齡稍大(da)的就(jiu)會(hui)和對方(fang)說:“你以(yi)后就(jiu)和我將平(ping)語(yu)(yu)吧”,這種情況下也(ye)可以(yi)使用平(ping)語(yu)(yu)。