厚米是什么梗
厚米是一個英文諧音梗,全稱homie,意思是指老鄉、好朋友。隨著時光的流逝,中外之間的溝通變得越發豐富了,因此很多人便利用諧音的形式,把它翻譯成了(le)厚米而厚米這個詞(ci)語在(zai)網絡上也廣為流(liu)傳。所謂(wei)的厚米其實確(que)實采用了(le)諧音翻譯的形式(shi),它出現于美式(shi)英(ying)語當中,寓(yu)意為老鄉(xiang)、好(hao)朋友(you)。
這個(ge)詞語(yu)(yu)是伴隨著hip hop音(yin)(yin)樂進入到大眾視野當中(zhong)的(de)(de),如果沒有(you)hip hop音(yin)(yin)樂,也許這個(ge)詞語(yu)(yu)不能夠傳到中(zhong)國來。在許多嘻哈音(yin)(yin)樂中(zhong)經常出現這個(ge)詞語(yu)(yu),它的(de)(de)意思與brother有(you)些相(xiang)似,但是它卻多了老(lao)鄉這一層含義(yi),而brother主(zhu)的(de)(de)指的(de)(de)主(zhu)要是擁有(you)血緣關系的(de)(de)親兄(xiong)(xiong)弟,不過兩(liang)者(zhe)之間(jian)的(de)(de)基本含義(yi)相(xiang)同(tong),后面表達的(de)(de)是兄(xiong)(xiong)弟之間(jian)的(de)(de)情誼,類似于伙計,哥們,老(lao)鐵,而“厚米”這個(ge)詞語(yu)(yu)一般(ban)指代沒有(you)血緣關系的(de)(de)兩(liang)個(ge)人或幾個(ge)人。
homie和brother的(de)意思比較相近,但是brother用于日常(chang)(chang),而(er)homie常(chang)(chang)常(chang)(chang)出(chu)現(xian)在嘻哈(ha)音樂(le)(le)里,這些原本陌生的(de)詞匯(hui)隨著Hip Hop音樂(le)(le)更多的(de)走入(ru)大眾視野并(bing)且不斷的(de)走紅網絡(luo)。
“homie”相關流行詞句
1、我homie今晚超酷,妞跟她打招(zhao)(zhao)呼,我homie今晚超酷,他準備好招(zhao)(zhao)數(shu)。
2、真的(de)Homie窮(qiong)不走,不僅(jin)把錢要賺(zhuan)夠(gou),還要跟我Homie同富有。
3、Homie you feel me,我只想賺(zhuan)到更多錢,走這(zhe)條路不用(yong)家人擔(dan)心(xin)。
4,跟homie不說感謝,我們(men)能聊天(tian)聊個整夜。
厚米特效怎么弄
抖音上有(you)一個(ge)新出的(de)三個(ge)黑人兄弟的(de)特(te)效(xiao)非常火,也(ye)就被用戶們(men)稱(cheng)為是厚米(mi)特(te)效(xiao)了(le)。
喜歡玩好這(zhe)個特效(xiao)的(de)(de)小(xiao)(xiao)伙伴,要注意在抖音(yin)上(shang)是找(zhao)不(bu)到(dao)這(zhe)個特效(xiao)的(de)(de),制作這(zhe)個特效(xiao)視(shi)頻的(de)(de)小(xiao)(xiao)伙伴并(bing)不(bu)是在抖音(yin)上(shang)找(zhao)的(de)(de)哦,而是在instagram上(shang)弄(nong)的(de)(de)。
想要(yao)拍帶(dai)有厚米特(te)(te)效的視頻(pin)的話,首先需要(yao)能登錄ins,之后就可(ke)(ke)以(yi)找(zhao)到一個名為“grove street”的特(te)(te)效,然后就可(ke)(ke)以(yi)用這個特(te)(te)效來(lai)處理拍攝的圖片或(huo)者視頻(pin)了。