海公牛是什么梗
海公牛沒有特殊意思,是一個主持人摔跤時說話的諧音;視頻中的主持人在說話時不小心摔(shuai)倒,嘴里說著“海公牛”;摔(shuai)倒的過程中主持人說話的語(yu)氣十分重,令人啼笑皆非。
“海公(gong)牛(niu)”并非(fei)只有(you)(you)正面含義,有(you)(you)時也會(hui)被(bei)用于描述(shu)那些表現(xian)稍顯尷尬(ga)或者是摔(shuai)倒的人(ren)。這(zhe)也是為什么當那個男(nan)人(ren)在摔(shuai)倒的瞬間被(bei)拍下后(hou),人(ren)們開始用“海公(gong)牛(niu)”這(zhe)個詞來形容(rong)他(ta)。或許這(zhe)有(you)(you)點不尊重他(ta),但隨著時間推(tui)移,“海公(gong)牛(niu)”這(zhe)個梗(geng)卻變得越(yue)來越(yue)流行,被(bei)視(shi)為一種幽(you)默的表達(da)方式,被(bei)廣泛應(ying)用在社交媒體(ti)和(he)網絡世界中。
網絡用語海公牛的出處
海公牛這(zhe)個(ge)梗,出自五(wu)年(nian)前的一個(ge)外網天(tian)氣(qi)預(yu)報(bao)視(shi)頻(pin),屬于一個(ge)直播事(shi)故,視(shi)頻(pin)中(zhong)主持人(ren)正在(zai)解說天(tian)氣(qi),往(wang)前走了(le)兩步(bu),突然(ran)腳(jiao)底一滑,摔(shuai)倒在(zai)地。
原本視頻中主持(chi)人摔倒(dao)也就摔倒(dao)了,只是(shi)有(you)點(dian)驚嚇,并沒有(you)發出其他(ta)聲音。但后(hou)面國外的網友們為了喜劇效果,給(gei)配音上了“海(hai)!公牛!”,是(shi)西班牙語(yu)的空耳(er),意(yi)思大概就是(shi)“啊(a),我(wo)擦(ca)”之類的。
這樣的配音加上以后,立馬顯得有意思多了,大家都開始玩起了梗,成了不少網友的整活視頻。一(yi)般文案是(shi)(shi):這是(shi)(shi)X牛,這是(shi)(shi)S牛,這是(shi)(shi),海公牛。配上主持人摔倒的鏡頭,注(zhu)入靈魂,讓(rang)人忍俊不(bu)(bu)禁。這個梗比較小(xiao)眾(zhong),還不(bu)(bu)是(shi)(shi)很火(huo),屬于一(yi)個鬼(gui)畜素(su)材(cai)。
西班牙語常見問候語
1、Hola!你(ni)好(hao)!
2、Buenos días!早上好!
3、Buenas tardes!下午好!
4、Buenas noches!晚上好!注:這三(san)個(ge)很常用,見面,告別(bie)的時候都(dou)可以(yi)。
5、Gracias謝謝
6、Muchas gracias非常感謝.注:muchisimo gracias,“超級”感謝(比Muchas gracias還(huan)要高一(yi)個級別)
7、De nada不客氣
8、Adiós!再見
9、Hasta luego!再見
10、Hasta maana!明天(tian)見
11、Hasta pronto!再(zai)見!(=see you soon)注:hasata+時間...見
12、Quétal?como estas?怎么樣?/你好嗎?
13、Muy bien,gracias.Y tú?很好,謝謝。你呢(ni)?
14、Cómo te llamas?你叫(jiao)什(shen)么名(ming)字?
15、Me llamo Leticia.我叫Leticia。
16、De dónde eres?你是哪里(li)的?/你是哪里(li)人?/你是從那里(li)來的?
17、Soy de Madrid.我(wo)來自馬德里
18、Eres china?你是中國人(ren)嗎?(對女人(ren)說的,對男人(ren)說后果自負)
19、Sí,soy de Shanghai.是的,我來自上海(hai)。
20、Cuánto tiempo sin verte!好(hao)久不見(jian)了!
21、Tienes prisa?你有急事嗎(ma)?
22、Tienes hambre?你餓了嗎?
23、Hablas espaol?你(ni)(會)講(jiang)西班牙語嗎?
24、Un poco.También hablo inglés.一點點,我也會講英語(yu)
25、No entiendo.我不懂。/我不明白(bai)
26、Cuántos aos tienes?你(ni)幾歲了(le)?/你(ni)多大了(le)?
27、Tengo 22 aos我22歲了
28、Me gusta espaa mucho。我非(fei)常喜歡西班牙
29、Cuánto cuesta esto?這個多(duo)少錢(qian)?
30、Cómo se dice en chino?用中文(wen)怎么說?