那里躺了一塊錢是什么梗
一些句子和詞語通過中文翻譯毫無感情,在一些視頻里的某些句子和詞語通過中文也是沒有什么含義的,但是我們聽起來就很空耳;通過一些意外發音變得非常的魔性好笑,而這個類型的語音視頻也比較的熱門,于是就有了那里躺(tang)了一(yi)塊錢的梗(geng)。
原(yuan)視頻(pin)一(yi)女子被(bei)嚇到之后(hou)發出的(de)聲音,聽上去就(jiu)非常(chang)的(de)像(xiang)這句話,于(yu)是網友們就(jiu)開始花式玩梗(geng)。通過智能發音和后(hou)期視頻(pin)的(de)對比,讓這個(ge)梗(geng)變(bian)得更(geng)加熱門(men),成為網友們整活的(de)一(yi)個(ge)視頻(pin)。
那里躺了一塊錢梗的意思及出處
那里(li)躺(tang)了一(yi)塊(kuai)錢這個(ge)梗出(chu)自短(duan)視(shi)頻里(li)的一(yi)位網友被(bei)嚇到的時候發出(chu)的一(yi)種驚恐聲(sheng)音;后(hou)來有網友對(dui)(dui)此整活出(chu)各種類似的視(shi)頻內容,使其(qi)這個(ge)梗受到很多網友的歡迎火爆(bao)了起來;還有的小伙伴對(dui)(dui)這個(ge)梗進(jin)行(xing)二次(ci)整活創作,直接使那里(li)躺(tang)了一(yi)塊(kuai)錢變成(cheng)一(yi)些魔性空耳的視(shi)頻。
那里躺了一塊錢類似的梗
海公牛。
海公牛這個梗,出自五年前的(de)一個外網天氣(qi)預報視頻(pin),屬(shu)于一個直播事故,視頻(pin)中(zhong)主持(chi)人正在解說天氣(qi),往前走了兩步,突(tu)然(ran)腳底(di)一滑,摔(shuai)倒在地(di)。
原本視頻中主持人摔(shuai)(shuai)倒也(ye)就(jiu)(jiu)摔(shuai)(shuai)倒了(le)(le),只是(shi)有點驚嚇,并沒有發出其他聲音。但后面國外(wai)的(de)網友們為了(le)(le)喜劇效果,給配(pei)音上了(le)(le)“海!公牛!”,是(shi)西(xi)班牙(ya)語的(de)空耳,意思(si)大概就(jiu)(jiu)是(shi)“啊,我擦(ca)”之類的(de)。