美式英語和英式英語的區別
1、發音和語調區別
(1)美式英語的語調相(xiang)對(dui)平穩,聽(ting)起來每個詞語的調域(yu)變化小(xiao)。而英式英語的發(fa)音(yin)(yin)(yin)強調重音(yin)(yin)(yin)與輕音(yin)(yin)(yin),每個音(yin)(yin)(yin)在發(fa)音(yin)(yin)(yin)時都要讀到,所以(yi)抑揚頓(dun)挫比較明顯(xian)。
(2)英式英語的發(fa)音(yin)強(qiang)調重音(yin)與輕音(yin),每個(ge)音(yin)在發(fa)音(yin)時都要讀(du)到,所以抑揚頓(dun)挫(cuo)比較明顯。而且,英國人本身就相(xiang)當重視說話的腔調與語氣,以此表現身份與教養。
2、適用地區區別
(1)英式(shi)英語主要適用于英聯邦地(di)(di)區或被英國殖民過(guo)的地(di)(di)區,包括澳大利亞(ya)、非(fei)洲及印度部分地(di)(di)區。
(2)美式英語適(shi)用范圍主要(yao)為(wei)美國。
3、語法區別
例如,美式英語中更(geng)傾(qing)向于使用(yong)(yong)“have gotten”,而英式英語中則(ze)更(geng)傾(qing)向于使用(yong)(yong)“have got”。
4、詞匯使用區別
因為美國(guo)曾經是(shi)英(ying)(ying)(ying)國(guo)的殖(zhi)民地(di),所以美式(shi)(shi)英(ying)(ying)(ying)語(yu)的大部分詞匯都來源于(yu)英(ying)(ying)(ying)式(shi)(shi)英(ying)(ying)(ying)語(yu),但是(shi)后面(mian)美國(guo)獨立(li)后,語(yu)言也經歷了不斷發(fa)展變化,其(qi)“大熔(rong)爐”的性質也體現在語(yu)言文化方面(mian)。美式(shi)(shi)英(ying)(ying)(ying)語(yu)相對來說更(geng)具有多(duo)樣性和兼(jian)容性,而英(ying)(ying)(ying)式(shi)(shi)英(ying)(ying)(ying)語(yu)就顯得相對的傳統(tong)和復(fu)古。
美式英語和英式英語學哪個更好
1、選擇學(xue)習英(ying)(ying)(ying)式英(ying)(ying)(ying)語(yu)還(huan)是美式英(ying)(ying)(ying)語(yu)則取決(jue)于學(xue)習英(ying)(ying)(ying)語(yu)的(de)(de)目(mu)的(de)(de)。每(mei)個人(ren)的(de)(de)需求不同以(yi)及(ji)每(mei)個人(ren)的(de)(de)英(ying)(ying)(ying)語(yu)基礎也(ye)都(dou)不同,建議根據自己學(xue)習英(ying)(ying)(ying)語(yu)的(de)(de)目(mu)的(de)(de)來決(jue)定(ding)要學(xue)什么樣(yang)的(de)(de)英(ying)(ying)(ying)語(yu)。
2、備考(kao)雅思、BEC考(kao)試或(huo)者用于官方國(guo)際、商業等方面,建(jian)(jian)議(yi)學習(xi)(xi)英(ying)(ying)式英(ying)(ying)語(yu);如果是(shi)為了備考(kao)托福或(huo)去美語(yu)國(guo)家交流生(sheng)活,建(jian)(jian)議(yi)學習(xi)(xi)美式英(ying)(ying)語(yu)。
美式英語和英式英語的單詞舉例
1、橡皮:美(mei)國(guo)叫eraser,英國(guo)叫rubber;
2、假(jia)期:美國叫(jiao)vacation,英(ying)國叫(jiao)holiday;
3、手機:美國(guo)(guo)叫(jiao)cell phone,英國(guo)(guo)叫(jiao)mobile phone;
4、媽(ma)媽(ma):美國叫(jiao)mom,英國叫(jiao)mum
5、排隊:美(mei)國叫(jiao)line,英國叫(jiao)queue;
6、地鐵(tie):美國叫subway,英國叫underground;
7、外帶:美(mei)國叫takeout,英國叫takeaway;
8、足(zu)球:美國叫soccer,英國叫football
9、手電筒:美國叫flashlight,英國叫torch;
10、衣(yi)櫥:美國叫(jiao)closet,英國叫(jiao)wardrobe或cupboard
11、餅(bing)干:美國(guo)叫(jiao)cookie,英國(guo)叫(jiao)biscuit;
12、茄子:美國叫eggplant,英國叫aubergine;
13、廁所:美國叫restroom,英國叫bathroom或loo;
14、垃圾:美國(guo)叫garbage,英(ying)國(guo)叫rubbish;
15、運動鞋:美國叫sneaker,英國叫trainer;
16、毛衣:美國叫(jiao)sweater,英(ying)國叫(jiao)jumper。