洛帶是什么意思
洛帶的意思是用來形容人美麗以及吸引人的外貌。出現在網上美女博主的視頻評論區。“這位小姐姐這是洛帶啊(a)!”意思(si)就(jiu)是形容這位小姐姐非常(chang)的好(hao)(hao)看(kan)。也(ye)可用于吸引(yin)人的事物上,例如一部(bu)好(hao)(hao)看(kan)電影或美麗的景點(dian)。
洛帶的出處
洛帶一詞出自《西游記》中的洛神;因其中的洛神以美貌而出名;因其相貌非常美麗,所以在網絡中被網友用來(lai)使用評(ping)論(lun)美麗的人或事。在許多小(xiao)姐姐視頻、照片的評(ping)論(lun)區中會(hui)出現。
洛神是誰
洛神(shen),洛水的女(nv)神(shen)洛濱,《辭海》中(zhong)引李善的說(shuo)法(fa),即洛濱系宓(mi)(mi)(伏)羲(xi)之(zhi)女(nv),稱(cheng)宓(mi)(mi)妃,因渡水淹死,成為(wei)(wei)水神(shen)。此外,也(ye)有認為(wei)(wei)其(qi)系伏羲(xi)的妃子的說(shuo)法(fa)。
據曹植的《洛神賦(fu)》記載(zai):洛神形(xing)象十分美麗,其形(xing)翩若(ruo)驚鴻、婉若(ruo)游龍(long)、云髻峨峨、皓(hao)齒內鮮。
洛神有多美
1、整體感覺
“其形也(ye),翩若(ruo)(ruo)(ruo)(ruo)驚鴻(hong),婉若(ruo)(ruo)(ruo)(ruo)游(you)龍。榮曜秋菊,華茂春(chun)(chun)松。髣髴兮(xi)若(ruo)(ruo)(ruo)(ruo)輕云之(zhi)蔽(bi)月,飄飖兮(xi)若(ruo)(ruo)(ruo)(ruo)流風之(zhi)回(hui)雪。遠(yuan)而(er)望之(zhi),皎若(ruo)(ruo)(ruo)(ruo)太陽(yang)升朝霞(xia);迫而(er)察(cha)之(zhi),灼若(ruo)(ruo)(ruo)(ruo)芙蕖(qu)出淥波(bo)。”(翻譯:她的(de)(de)(de)形影,翩然若(ruo)(ruo)(ruo)(ruo)驚飛的(de)(de)(de)鴻(hong)雁,婉約若(ruo)(ruo)(ruo)(ruo)游(you)動的(de)(de)(de)蛟龍。容(rong)光煥(huan)發如秋日下的(de)(de)(de)菊花,體(ti)態豐茂如春(chun)(chun)風中的(de)(de)(de)青松。她時(shi)隱時(shi)現像輕云籠(long)月,浮動飄忽似回(hui)風旋雪。遠(yuan)而(er)望之(zhi),明潔如朝霞(xia)中升起的(de)(de)(de)旭日;近而(er)視之(zhi),鮮(xian)麗如綠(lv)波(bo)間綻開的(de)(de)(de)新荷。)
2、妝容
“芳澤無加(jia),鉛華(hua)弗御。”(翻譯:既(ji)不(bu)施脂,也不(bu)敷粉。)
3、身材
“秾纖得衷,修短合度。肩若削(xue)成(cheng),腰如(ru)約素。”(翻譯(yi):她體(ti)態(tai)適中,高(gao)矮合度,肩窄(zhai)如(ru)削(xue),腰細如(ru)束(shu)。)
4、皮膚
“延頸秀項(xiang),皓質呈露。”(翻(fan)譯:秀美的頸項(xiang)露出白皙的皮膚。)
5、五官
“云髻峨峨,修眉聯(lian)娟。丹唇(chun)(chun)外朗(lang),皓(hao)齒內(nei)鮮。明(ming)眸善睞,靨輔承權。”(翻譯:發髻高聳如(ru)云,長(chang)眉彎曲細長(chang)。紅(hong)唇(chun)(chun)鮮潤,牙(ya)齒潔白,一雙善于顧(gu)盼的閃亮的眼睛(jing),兩個面顴下甜(tian)甜(tian)的酒(jiu)窩(wo)。)
6、穿著打扮
“奇服曠世(shi),骨(gu)像應圖。披羅衣之(zhi)璀粲兮,珥瑤碧之(zhi)華琚。戴金翠之(zhi)首(shou)飾(shi),綴明珠(zhu)以耀(yao)軀。踐遠(yuan)游之(zhi)文(wen)履,曳(ye)霧綃之(zhi)輕裾。”(翻譯:洛(luo)神服飾(shi)奇艷絕世(shi),風(feng)骨(gu)體貌(mao)與圖上(shang)畫的一(yi)樣。她身披明麗的羅衣,帶著精美的佩(pei)玉(yu)。頭戴金銀翡翠首(shou)飾(shi),綴以周身閃(shan)亮的明珠(zhu)。她腳著飾(shi)有花紋的遠(yuan)游鞋(xie),拖(tuo)著薄霧般的裙(qun)裾。)
7、行為舉止
“瓌姿艷逸,儀(yi)靜(jing)體閑。柔(rou)情綽態(tai)(tai),媚于語言。”(翻譯:她(ta)姿態(tai)(tai)優雅嫵(wu)媚,舉(ju)止溫文嫻靜(jing),情態(tai)(tai)柔(rou)美和順,語辭得體可人。)
8、修養
“嗟佳人之信修兮,羌習禮(li)而明詩。”(翻譯:可嘆(tan)佳人實(shi)在美好,既明禮(li)義又善言辭。)