鬧太套是什么意思
此梗其(qi)實是黃曉(xiao)明的一個經典語錄,是英文not at all的中(zhong)式發音(yin),發音(yin)酷(ku)似鬧(nao)太套,所(suo)以(yi)大(da)家(jia)就用鬧(nao)太套這(zhe)個梗來內涵黃曉(xiao)明的英文不(bu)好(hao),這(zhe)也成為了他職業生(sheng)涯當中(zhong)一個抹不(bu)去的黑暗印記,被大(da)家(jia)用來玩(wan)梗。
該梗出自于2018年黃曉明的一首英文歌曲《one world one dream》,鬧太(tai)套是(shi)(shi)其中的一句歌詞(ci)發(fa)音,因為對(dui)not at all的發(fa)音,大家聽到的是(shi)(shi)鬧太(tai)套,于是(shi)(shi)遭(zao)受了調(diao)侃(kan),從而(er)有(you)了“鬧太(tai)套”教主的名稱,近期在(zai)綜(zong)藝節(jie)目當(dang)中被黃明(ming)昊魔性演繹,于是(shi)(shi)鬧太(tai)套這個梗再次被大家用來調(diao)侃(kan)。
伴隨(sui)鬧太套(tao)的走紅,黃明昊的5G沖浪就在現場(chang)模仿起(qi)了(le)這首歌曲(qu)和經典手(shou)勢(shi),也讓全場(chang)爆笑(xiao)。
鬧太套為什么被嘲笑
《One World One Dream》是作為2008北京奧運會歌曲征集而作的,但是遺憾的就是里面沒有一句漢語歌詞,哪怕是一個字。明星黃曉(xiao)(xiao)明(ming)在一次晚會(hui)上演唱《One World One Dream》的“not at all”,由于(yu)對not at all的發音酷似“鬧太(tai)套(tao)(tao)”而遭(zao)網友調侃(kan),從此(ci)得名“鬧太(tai)套(tao)(tao)”教(jiao)主,此(ci)詞也因(yin)此(ci)成為網絡流行語(yu)(yu)之一。之后被(bei)網友吹(chui)捧:跟(gen)黃曉(xiao)(xiao)明(ming)學口語(yu)(yu)。所以(yi)也曾被(bei)大(da)家取(qu)笑了一陣他的英文水平。
鬧太套是什么歌
鬧太套(tao)是(shi)英文(wen)歌(ge)曲(qu)《one world one dream》里(li)面(mian)的(de)英文(wen)歌(ge)詞not at all。
天漸放亮
啟明星探頭
為我覓方向
放飛夢想
讓思緒做我翅膀
敞開胸膛
哪里都是(shi)清新自由的味道(dao)
榮譽夢想
(在這里全部實現)
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all
(All the nations come together)
(Free mind and fly higher)
One world
One dream yeah
(All the nations come together)
(Free mind and fly higher)
Hey-hey yeah
Na~
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all