母語羞恥癥是什么
母語羞恥癥,也被稱為“母語羞澀”,是指有些人在使用自己的母語表達某些(xie)事(shi)情或詞句(ju)時,會感(gan)到尷尬或羞愧,而非(fei)母語者使用相(xiang)同(tong)的語句(ju)時,卻不會有這(zhe)種感(gan)覺(jue)。
比如,“哈根達斯”其(qi)實是(shi)美國雪糕品牌,但卻選擇來自(zi)斯堪(kan)的(de)(de)納維亞的(de)(de)名字命名;老外(wai)的(de)(de)中文刺青總(zong)是(shi)鬧出(chu)笑話(hua)。有些(xie)人可能會覺得直接用(yong)母(mu)語說“我(wo)愛你”很難說出(chu)口,但用(yong)外(wai)語如英語來說“I love you”就會感(gan)(gan)覺自(zi)然得多。這種(zhong)情況并不(bu)是(shi)對(dui)母(mu)語感(gan)(gan)到羞恥,而是(shi)與文化(hua)環境(jing)(jing)和(he)個人情緒反應有關。母(mu)語羞恥是(shi)一種(zhong)普遍心理(li),表現為(wei)對(dui)母(mu)語表達某些(xie)詞(ci)句敏感(gan)(gan)不(bu)安(an),但能夠接受(shou)其(qi)他語言(yan)環境(jing)(jing)中的(de)(de)同義(yi)表達。
母語羞澀來自于哪里
母語羞澀是美國心理學家華茲華斯(Egbert H. Wells)在20世紀30年代提出的概念。他認為,當使用母語進行表達時,人們可能會感到緊張和不自在,這種心理現象被稱為“母語羞澀”(L1 anxiety)。
華(hua)茲華(hua)斯(si)早慧(hui)在(zai)其著作《母(mu)語(yu)和第二(er)語(yu)言的(de)(de)心理學(xue)》中(zhong)詳細(xi)探討(tao)了母(mu)語(yu)羞(xiu)(xiu)澀的(de)(de)原因(yin)和影響(xiang)。他(ta)認(ren)為(wei),母(mu)語(yu)羞(xiu)(xiu)澀可能與個體(ti)的(de)(de)情感(gan)狀態、人際關系(xi)、文化(hua)背景(jing)以及教(jiao)育環境等因(yin)素有關,對個體(ti)的(de)(de)母(mu)語(yu)學(xue)習和使用(yong)產(chan)生(sheng)了負(fu)面影響(xiang)。因(yin)此,他(ta)提倡通過創造(zao)積極的(de)(de)學(xue)毀睜或習環境和采取有效的(de)(de)教(jiao)學(xue)方法(fa)來減輕母(mu)語(yu)羞(xiu)(xiu)澀,促進母(mu)語(yu)的(de)(de)學(xue)習和使用(yong)。
母語羞澀是病嗎
母語羞澀(se)并不(bu)能(neng)說(shuo)明崇洋媚外,更(geng)不(bu)能(neng)代表文化(hua)自卑、文字自卑。這(zhe)不(bu)僅不(bu)是病,相反,這(zhe)是第一語言饋贈給我們(men)(men)的禮(li)物。而我們(men)(men)之(zhi)所以母語羞澀(se),是因(yin)為“距(ju)離產(chan)生美”。