《早春(chun)》,霍夫(fu)曼斯塔爾(er)著,全(quan)詩共九節(jie),結(jie)構整飭,意(yi)象(xiang)清(qing)新(xin)雋永,詩意(yi)盎然,耐人尋味。在敘述上保持了(le)一種樸素(su)直接的表達方(fang)式,沒(mei)有(you)(you)過多的詞語(yu)修(xiu)飾(shi),亦沒(mei)有(you)(you)那些(xie)浮于語(yu)言(yan)表層的裝(zhuang)飾(shi)性(xing)詞。全(quan)詩節(jie)奏技(ji)巧(qiao)運用出色(se),具有(you)(you)很(hen)強(qiang)的音樂性(xing)和節(jie)奏感。
春風習習
吹過光禿的林蔭道
一些東西奇異
投入春風懷抱。
那里有人哭泣,
它微微搖晃,
緊緊偎依
在蓬亂的頭發上
它搖下
槐樹的花朵
讓火辣辣
喘息的肢體冷漠。
觸碰
喜笑的嘴唇
嗅遍清醒、
柔軟的農田。
滑過長笛,
出抽泣的尖叫,
它迅速飛逝
紅色霞光萬道
它默默飛行,
過低語的房間,
燈火光微明,
熄滅在搖曳間。
春風刁刁,
吹過光禿的林蔭道,
一些東西奇異,
投入春風懷抱。
過平坦、
禿的林蔭道,
鳳驅趕
來的芬芳,
從昨日夜深
來的地方
(楊恒達譯)
霍夫曼(man)斯塔爾(1874-1929)奧(ao)地利作(zuo)(zuo)家。16歲開始(shi)發(fa)表(biao)作(zuo)(zuo)品。其詩優美(mei)的(de)抒情,迷人(ren)的(de)語(yu)(yu)言和夢幻的(de)情調(diao)立即引起(qi)轟動,被稱(cheng)為(wei)新浪(lang)漫主(zhu)(zhu)義(yi)神(shen)童(tong)(tong)。寫于(yu)19世紀(ji)末的(de)作(zuo)(zuo)品《詩選》、詩劇《昨日》(Gestern)、《提香之死(si)》(Tod des Tizian)、《傻子(zi)和死(si)神(shen)》(Der Tor und der Tod)、《白扇子(zi)》等受唯美(mei)主(zhu)(zhu)義(yi)思想(xiang)(xiang)影響,主(zhu)(zhu)人(ren)公多(duo)為(wei)病態的(de)幻想(xiang)(xiang)家。1900年以后,開始(shi)改變(bian)消極情緒和純(chun)藝(yi)術(shu)傾向,但又遁入過去,用精神(shen)分析和現(xian)代表(biao)現(xian)手法來革新希(xi)臘(la)悲劇、中世紀(ji)神(shen)秘劇和巴洛克戲劇,除改編(bian)多(duo)部古希(xi)臘(la)悲劇外,還發(fa)表(biao)劇作(zuo)(zuo)《每個人(ren)》(Jedermann)和《薩爾茨(ci)堡的(de)世界大舞臺》等。曾與作(zuo)(zuo)曲(qu)家R·施特勞(lao)斯合作(zuo)(zuo)完成《玫(mei)瑰騎士》(Der Rosenkavalier)、《沒(mei)有影子(zi)的(de)女人(ren)》、《埃(ai)及的(de)海倫娜》等許(xu)多(duo)歌劇,聞名于(yu)世。他編(bian)選的(de)《德(de)語(yu)(yu)小說選》、26卷小開本(ben)《奧(ao)地利文庫》、《德(de)語(yu)(yu)讀(du)本(ben)》,為(wei)推廣優秀文學(xue)遺產作(zuo)(zuo)出了貢獻(xian)。他的(de)作(zuo)(zuo)品還有《第672夜的(de)童(tong)(tong)話》、《尚多(duo)爵(jue)士致弗朗西斯·培根(gen)》等。
詩歌(ge)(ge)在第(di)(di)一(yi)(yi)節開篇就點明詩歌(ge)(ge)所要描(miao)(miao)寫之(zhi)物——“春(chun)(chun)(chun)風(feng)(feng)(feng)”。“春(chun)(chun)(chun)風(feng)(feng)(feng)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)到(dao)來好似(si)一(yi)(yi)種神秘的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)力量穿透萬物,給自(zi)(zi)然界(jie)帶(dai)來一(yi)(yi)種意想(xiang)不(bu)到(dao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)結果:所有奇異(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)東西都將“投入春(chun)(chun)(chun)風(feng)(feng)(feng)懷抱”。;下面第(di)(di)二節至第(di)(di)六節中一(yi)(yi)連出現(xian)六個代(dai)詞“它”,描(miao)(miao)繪了“春(chun)(chun)(chun)風(feng)(feng)(feng)”一(yi)(yi)路走來,在它的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)吹拂下自(zi)(zi)然界(jie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)事物都發生奇異(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)改(gai)變。而到(dao)詩歌(ge)(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)第(di)(di)六節結束(shu),“春(chun)(chun)(chun)風(feng)(feng)(feng)”又默(mo)默(mo)地飛過大(da)地,來到(dao)低語的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)房間(jian)”,吊燈的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)微(wei)光行將熄滅。這時“春(chun)(chun)(chun)風(feng)(feng)(feng)”在給自(zi)(zi)然界(jie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)萬物帶(dai)來洗禮之(zhi)后(hou)開始抵(di)達個體居住(zhu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)地方——這“低語的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)房間(jian)”。詩人(ren)描(miao)(miao)寫的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)精之(zhi)處(chu)就在于他(ta)不(bu)但注意到(dao)外部世界(jie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)變化,而且他(ta)還能表(biao)現(xian)出“春(chun)(chun)(chun)風(feng)(feng)(feng)”所之(zhi)處(chu)給人(ren)們內(nei)心所帶(dai)來的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)感受。
詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)第(di)七節,是(shi)對(dui)第(di)一(yi)(yi)節在結(jie)構上的(de)(de)(de)(de)重復(fu),也是(shi)詩(shi)(shi)人從(cong)內(nei)容方(fang)面所作有意強調(diao)(diao)。它以一(yi)(yi)種回(hui)環(huan)重復(fu)的(de)(de)(de)(de)語句強調(diao)(diao)“春(chun)(chun)風(feng)(feng)”所到(dao)之處給整個(ge)(ge)世(shi)界(jie)(jie)來(lai)(lai)的(de)(de)(de)(de)變(bian)化。:中,復(fu)迭(die)是(shi)一(yi)(yi)種最常用的(de)(de)(de)(de)表現手(shou)法。對(dui)同(tong)一(yi)(yi)物象、同(tong)一(yi)(yi)事件、同(tong)—一(yi)(yi)話語的(de)(de)(de)(de)反復(fu)強調(diao)(diao),能加深人的(de)(de)(de)(de)印象與情感濃(nong)度,釀出濃(nong)稠的(de)(de)(de)(de)情,給人回(hui)腸蕩氣的(de)(de)(de)(de)感動。“春(chun)(chun)風(feng)(feng)”在飛翔(xiang),“春(chun)(chun)風(feng)(feng)”在呼喚,“通過(guo)平坦(tan)、/光的(de)(de)(de)(de)林蔭道(dao),春(chun)(chun)風(feng)(feng)驅趕/蒼白的(de)(de)(de)(de)陰影(ying)縹(piao)緲(miao)。”詩(shi)(shi)人福筆(bi)鋒一(yi)(yi)轉(zhuan),不無(wu)神秘(mi)寫到(dao)了“自從(cong)昨日夜深/來(lai)(lai)自春(chun)(chun)風(feng)(feng)前(qian)來(lai)(lai)的(de)(de)(de)(de)地方(fang)”的(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)股芳(fang)香(xiang)。其實,這(zhe)并(bing)神秘(mi),春(chun)(chun)天以其自身所具有的(de)(de)(de)(de)奇妙力量(liang)改變(bian)著這(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界(jie)(jie),讓整個(ge)(ge)自然界(jie)(jie)漾著鮮活的(de)(de)(de)(de)氣息,而“春(chun)(chun)風(feng)(feng)”就是(shi)這(zhe)力量(liang)之源。
此外,如果我們再作(zuo)一(yi)(yi)(yi)(yi)點延(yan)伸(shen)性的(de)分析,似乎(hu)又能給詩歌(ge)的(de)解讀帶(dai)來一(yi)(yi)(yi)(yi)種(zhong)閱讀上的(de)快感。在詩歌(ge)中我們應該注意到兩個關鍵性的(de)詞語(yu),一(yi)(yi)(yi)(yi)個是(shi)詩歌(ge)題目:早(zao)春(chun);另(ling)一(yi)(yi)(yi)(yi)個就是(shi):林(lin)蔭(yin)路(lu)(lu)。“春(chun)風”到來標志著春(chun)天的(de)開(kai)始,個自然(ran)界冰雪消融,萬物復蘇。詩中的(de)“林(lin)蔭(yin)路(lu)(lu)”暗指藝(yi)術之路(lu)(lu),正是(shi)因(‘春(chun)風”的(de)“吹拂”使整個“林(lin)蔭(yin)路(lu)(lu)”上的(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)切自然(ran)之物發生神奇(qi)的(de)改變,從而使世界呈現出一(yi)(yi)(yi)(yi)種(zhong)別樣的(de)生機和活力。“春(chun)風”滌蕩著這條充(chong)滿生命的(de)“林(lin)蔭(yin)路(lu)(lu)”,引發出一(yi)(yi)(yi)(yi)種(zhong)幽然(ran)之思。
第(di)二至第(di)六節中一(yi)連(lian)出現六個代(dai)詞“它”,使整首詩歌(ge)節奏緊湊(cou),增強了語言氣勢,閱讀起來(lai)猶(you)如春風吹過,跌宕起伏。而(er)全詩第(di)七(qi)節和第(di)一(yi)節的重復,使詩歌(ge)在整體結構上(shang)出現一(yi)次回(hui)旋和延宕,更深化(hua)了詩歌(ge)主旨,收到(dao)很好的藝術效(xiao)果。