《詠華山》是北(bei)宋(song)大臣寇凖(zhun)創作的一首五言(yan)絕(jue)句。這首詩(shi)描寫華山的高(gao)峻(jun),人在(zai)頂峰,群山白云(yun)都在(zai)腳(jiao)下,頂天立地,氣(qi)(qi)象萬千。此詩(shi)布局(ju)嚴謹,句意明晰,語言(yan)精當,氣(qi)(qi)象闊大,寥寥數(shu)語就道(dao)出了華山的雄偉(wei)峭拔。語言(yan)雖簡單,但貴(gui)在(zai)氣(qi)(qi)勢非(fei)凡,頗具內涵。
詠華山⑴
只有天在上(shang),更無山與齊⑵。
舉頭紅日近(jin)⑶,回首白云低。
⑴華山(shan):五岳之西(xi)岳,在陜西(xi)省東部,北臨(lin)渭(wei)河平(ping)原。山(shan)勢險峻,是(shi)游覽勝(sheng)地。
⑵與齊:和它(指華山)一樣高(gao)。
⑶紅日:太陽。
登(deng)臨頂峰(feng),只有藍天籠罩(zhao)著華山(shan)(shan)之巔,群峰(feng)環繞,再沒有山(shan)(shan)峰(feng)可與(yu)華山(shan)(shan)平齊。
站在峰巔(dian)上(shang),抬頭就(jiu)能(neng)看(kan)到紅色的(de)太陽有多近,回(hui)頭看(kan)甚至覺得白云都很低。
此(ci)詩作于寇凖(zhun)早年。其創作契機有(you)兩種(zhong)說(shuo)法。第一種(zhong)說(shuo)法:寇凖(zhun)小(xiao)時(shi)候讀書很用功,并注意(yi)觀察研究周圍的(de)事(shi)物(wu)。巍峨(e)的(de)華(hua)山(shan)離他(ta)(ta)家很近。他(ta)(ta)七歲(sui)那年的(de)春(chun)天,父親帶領他(ta)(ta)登華(hua)山(shan),小(xiao)寇凖(zhun)高興極(ji)了(le)。當他(ta)(ta)們登到華(hua)山(shan)高處極(ji)目(mu)遠眺之時(shi),只見渭水(shui)如帶,群山(shan)皆小(xiao),八百里秦川盡收眼底。小(xiao)寇凖(zhun)心曠神怡,詩興大發,寫下(xia)這(zhe)首(shou)五言絕句《詠華(hua)山(shan)》。
第二種說法:寇(kou)凖小時候,其父大(da)宴賓客,飲酒正酣,客人請小寇(kou)凖以附近華山為題,作《詠華山》詩,寇(kou)凖在客人面前(qian)踱步思索,到(dao)第三步便隨口(kou)吟出這首五言絕句《詠華山》。
寇凖(961—1023),北宋(song)(song)大臣(chen)。字平仲,華州下邽(今陜(shan)西(xi)渭南)人(ren)。太平興國五年(980)進(jin)士,累官至中書(shu)侍郎同(tong)中書(shu)門下平章(zhang)事(shi)。二次(ci)罷相,封萊(lai)國公。后(hou)為丁謂所搆,貶(bian)雷(lei)州司戶參軍,卒于貶(bian)所,謚(shi)忠愍。有《寇萊(lai)公集》七卷,《全宋(song)(song)詞》錄其詞四首,《全宋(song)(song)詞補(bu)輯》另從(cong)《詩淵(yuan)》輯得一首。
此(ci)詩描(miao)寫(xie)華山(shan)的(de)高(gao)峻,人在(zai)頂峰,群山(shan)白云(yun)都在(zai)腳下,頂天立地,氣象萬千。詩的(de)語言(yan)簡(jian)單通俗,沒有過多華麗的(de)辭藻修(xiu)飾(shi),但(dan)是,卻(que)生動形象的(de)寫(xie)出(chu)了華山(shan)的(de)高(gao)與不凡氣勢。
“只有(you)天在上(shang),更無山(shan)與齊”兩(liang)句,容易讓人聯想(xiang)到杜甫(fu)(fu)杜甫(fu)(fu)《望岳》中的(de)“會當凌絕頂,一覽眾(zhong)山(shan)小”。華(hua)山(shan)之(zhi)高,舉(ju)目望去(qu),平視之(zhi)中,再無其他(ta)山(shan)峰能(neng)夠與之(zhi)比肩,山(shan)峰之(zhi)上(shang),只有(you)青(qing)天,可見華(hua)山(shan)高聳,直入(ru)云霄。
“舉(ju)頭(tou)紅日近,回首白云低”兩(liang)句,繼續描寫(xie)在華(hua)山(shan)之上舉(ju)頭(tou)便是(shi)紅色的(de)(de)太陽,云海都(dou)只在它的(de)(de)下方。華(hua)山(shan)連(lian)接著天(tian)與地。通過紅日和云海,可(ke)以越發具(ju)體直觀的(de)(de)感受到華(hua)山(shan)之高,而全詩的(de)(de)氣勢,在此也越顯的(de)(de)不凡。
此(ci)詩為了突(tu)出華(hua)山的(de)高大雄(xiong)偉(wei),作(zuo)者(zhe)運用了夸張的(de)修辭手法(fa)。在詩中,詩人沒(mei)有直言(yan)華(hua)山的(de)峭拔險峻,雄(xiong)渾蒼(cang)茫,而是借助日月云霧(wu),突(tu)出華(hua)山的(de)神秘高深,烘托(tuo)山的(de)精神含蘊。
這首(shou)詩(shi)(shi)(shi)緣(yuan)境構(gou)詩(shi)(shi)(shi),詩(shi)(shi)(shi)與(yu)(yu)境諧。孩子的(de)(de)詩(shi)(shi)(shi)是即景即情之作(zuo)(zuo),與(yu)(yu)先(xian)前(qian)的(de)(de)爬山(shan)(shan)描寫(xie)投榫合縫,都突出(chu)了(le)華(hua)山(shan)(shan)的(de)(de)高(gao)(gao)峻(jun)陡峭,氣勢不凡,顯得(de)貼合山(shan)(shan)勢,準確傳(chuan)神(shen),著實難能可(ke)貴。全(quan)詩(shi)(shi)(shi)布局嚴謹,很有(you)章法。前(qian)兩(liang)句以華(hua)山(shan)(shan)為(wei)基準,表現天(tian)宇(yu)、群山(shan)(shan)與(yu)(yu)華(hua)山(shan)(shan)的(de)(de)關(guan)系,突出(chu)華(hua)山(shan)(shan)高(gao)(gao)聳峭拔(ba)。后兩(liang)句以“我”為(wei)中心(xin),先(xian)寫(xie)抬頭仰(yang)望,再(zai)寫(xie)回(hui)首(shou)俯瞰,所見(jian)景象,色彩明麗,氣勢非凡。此詩(shi)(shi)(shi)語言雖簡單(dan),但貴在(zai)氣勢非凡,頗具內涵。少年寇凖的(de)(de)內心(xin)追求與(yu)(yu)華(hua)山(shan)(shan)奇景不謀而(er)合,于是壯麗的(de)(de)詩(shi)(shi)(shi)篇脫穎而(er)出(chu),作(zuo)(zuo)者剛正(zheng)的(de)(de)性格和(he)不朽的(de)(de)成就,從中皆可(ke)窺見(jian)一二(er)。
南京師范大學附屬(shu)中(zhong)學語文高級教師、魯迅紀念館館長徐昭武《小學古詩詞背育篇目譯釋與賞析大全(quan)》:詠(yong)華(hua)山很有氣勢,頗具(ju)內(nei)涵。少年寇凖的(de)內(nei)心追求(qiu)與華(hua)山奇景不謀而(er)合,于是壯(zhuang)麗的(de)詩篇脫穎而(er)出。