《浣溪沙(sha)·傾(qing)國傾(qing)城恨有馀》是晚唐五(wu)代詞(ci)(ci)人薛昭(zhao)蘊的(de)作品。此(ci)詞(ci)(ci)上下片(pian)(pian)各三句(ju)二(er)十一字(zi)。上片(pian)(pian)述(shu)古(gu),首句(ju)寫西(xi)施被獻送(song)入吳,遺恨不(bu)盡(jin)。后二(er)句(ju),寫西(xi)施的(de)不(bu)幸遭遇,她不(bu)知(zhi)流了多少懷鄉的(de)血淚,也曲指吳王的(de)淫樂(le)。下片(pian)(pian)傷今(jin),把(ba)吳主(zhu)山(shan)河與(yu)慘淡的(de)落(luo)日余(yu)暉對比,越(yue)王宮殿與(yu)平蕪(wu)映(ying)襯(chen),最后用重湖藕花作結,在(zai)滄桑變故中,寄寓了對唐王朝(chao)衰(shuai)微的(de)慨嘆。這首詞(ci)(ci)是詠(yong)史詞(ci)(ci),借越(yue)國美女西(xi)施的(de)故事,抒(shu)發歷史興(xing)亡(wang)之感(gan)慨,充滿悲涼、凄婉(wan)的(de)憑吊氣氛。
浣溪沙
傾國傾城恨(hen)有馀(yu),幾多紅淚泣姑蘇,倚風凝睇雪肌膚(fu)。
吳主(zhu)山河(he)空落(luo)日,越王宮殿半平蕪,藕花菱蔓滿(man)重湖。
⑴姑(gu)(gu)蘇:山名,今蘇州(zhou)市西南,古姑(gu)(gu)蘇臺(tai)于(yu)其上(shang)。亦作蘇州(zhou)之別(bie)稱。據(ju)《吳(wu)越(yue)春秋》載(zai):越(yue)進西施于(yu)吳(wu),請退師(shi),吳(wu)王得(de)之,筑姑(gu)(gu)蘇臺(tai),游宴其上(shang)。
⑵凝(ning)睇:凝(ning)聚目光而視。這(zhe)里是微微斜視而又含情(qing)的意思。雪(xue)(xue)(xue)肌(ji)膚:肌(ji)膚白(bai)嫩、細膩而潤滑。《莊子》:“肌(ji)膚若冰雪(xue)(xue)(xue)。”郭象注(zhu):“冰,古凝(ning)字,肌(ji)膚若冰雪(xue)(xue)(xue),即詩所(suo)謂(wei)膚如凝(ning)脂(zhi)也(ye)。”《詩經·衛風·碩(shuo)人(ren)》:“手如柔荑(ti),膚如凝(ning)脂(zhi)。”所(suo)以(yi)說“雪(xue)(xue)(xue)”在這(zhe)里是與“凝(ning)脂(zhi)”同義。
⑶“吳主”句(ju):吳王夫差(cha)的(de)江山已(yi)覆(fu)沒。落日(ri)(ri)(ri):喻亡(wang)國。又解:“空落日(ri)(ri)(ri)”,在(zai)落日(ri)(ri)(ri)照耀下顯得更(geng)空曠(kuang),意思是吳王的(de)江山已(yi)不復見,只有夕陽西照。
⑷“越王”句(ju):越王勾(gou)踐的宮殿,也大(da)半為荒草所掩。蕪:音無,①田野荒廢,叢生野草。②亂草。
⑸菱蔓(wàn萬):菱角的藤子。重湖:湖泊相(xiang)連,一(yi)個挨著一(yi)個。
傾(qing)國傾(qing)城的(de)(de)美(mei)貌也(ye)有綿綿不絕的(de)(de)仇恨
姑蘇臺上歌(ge)舞后(hou)紅顏的血淚尚未流(liu)盡
仍舊在(zai)風(feng)中(zhong)深情凝望如雪(xue)的肌膚呻吟
吳王的江山早已(yi)隨著時光的輪回落幕
雜草叢生是那勝利者越王(wang)宮殿的舊痕
都比不(bu)上菱藕蔓(man)草年復一年茂盛(sheng)常新
薛(xue)昭(zhao)(zhao)蘊(yun),唐末五(wu)代(dai)詞(ci)(ci)人(ren)。字澄州。河中(zhong)寶鼎(今山西榮河縣)人(ren)。生卒年(nian)不詳,依《花(hua)間集》序(xu)列,當為前蜀人(ren)。《北夢瑣言》卷十一作(zuo)薛(xue)昭(zhao)(zhao)緯,說他是薛(xue)保遜(xun)之子,新(xin)舊《唐書》有《薛(xue)昭(zhao)(zhao)緯傳(chuan)》,稱(cheng)他乾寧(唐昭(zhao)(zhao)宗(zong)年(nian)號,公元894—898年(nian))中(zhong)為禮部侍郎。疑(yi)昭(zhao)(zhao)緯與昭(zhao)(zhao)蘊(yun)為兄弟。王(wang)衍時(shi),官至侍郎。擅詩詞(ci)(ci),才(cai)(cai)華出眾。恃才(cai)(cai)傲物(wu),亦有父風(feng)。每入朝省(sheng),弄笏而行,旁若無人(ren)。好(hao)唱《浣溪沙》詞(ci)(ci)。有詞(ci)(ci)十九首。
這首詞是(shi)詠史(shi)詞,借(jie)越(yue)國美(mei)女西施(shi)的故事(shi),抒發歷(li)史(shi)興(xing)亡之感慨,充(chong)滿悲涼、凄婉的憑(ping)吊氣(qi)氛。
“傾(qing)(qing)(qing)國(guo)傾(qing)(qing)(qing)城”是用來形容(rong)女(nv)子的(de)(de)(de)姿色艷(yan)美(mei)(mei)(mei)絕倫的(de)(de)(de)詞(ci)(ci)語,始見(jian)于《漢書·外戚傳》:李延年(nian)知音律、善歌(ge)舞(wu),嘗(chang)在(zai)漢武帝前起舞(wu)作(zuo)(zuo)(zuo)歌(ge)曰:“北方有(you)佳人(ren)(ren),絕世(shi)而獨立(li)。一(yi)(yi)(yi)顧(gu)傾(qing)(qing)(qing)人(ren)(ren)城,再顧(gu)傾(qing)(qing)(qing)人(ren)(ren)國(guo)。寧不(bu)(bu)知傾(qing)(qing)(qing)城與傾(qing)(qing)(qing)國(guo),佳人(ren)(ren)難再得。”此(ci)詞(ci)(ci)首句(ju)“傾(qing)(qing)(qing)國(guo)傾(qing)(qing)(qing)城恨(hen)(hen)有(you)馀”引(yin)出(chu)的(de)(de)(de)是春(chun)秋(qiu)時越王(wang)勾(gou)踐滅(mie)(mie)吳的(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)段動人(ren)(ren)的(de)(de)(de)故事(shi),“傾(qing)(qing)(qing)國(guo)傾(qing)(qing)(qing)城”四字系指代越國(guo)浣紗美(mei)(mei)(mei)女(nv)西(xi)(xi)施(shi),她在(zai)吳越之(zhi)(zhi)爭中(zhong),被越王(wang)勾(gou)踐當作(zuo)(zuo)(zuo)禍國(guo)工具獻于吳王(wang)夫(fu)差(cha),以惑(huo)亂吳國(guo)之(zhi)(zhi)政;“恨(hen)(hen)有(you)余”,是說(shuo)西(xi)(xi)施(shi)之(zhi)(zhi)恨(hen)(hen)無(wu)盡無(wu)窮。“幾多紅淚泣(qi)姑蘇(su)(su)(su),倚風凝(ning)睇雪肌膚(fu)”兩句(ju)似乎是對西(xi)(xi)施(shi)之(zhi)(zhi)恨(hen)(hen)是什么的(de)(de)(de)問題作(zuo)(zuo)(zuo)出(chu)了(le)解(jie)答:在(zai)姑蘇(su)(su)(su)臺上春(chun)霄(xiao)宮中(zhong),西(xi)(xi)施(shi)內心凄苦(ku),她多少次在(zai)妝成侍宴之(zhi)(zhi)前還忍(ren)不(bu)(bu)住淚水暗流,她倚立(li)風前深(shen)情(qing)遠望(wang),凝(ning)視著(zhu)自己(ji)那南方白云深(shen)處的(de)(de)(de)故鄉。“姑蘇(su)(su)(su)”,地(di)名(ming),即(ji)今之(zhi)(zhi)蘇(su)(su)(su)州(zhou),昔春(chun)秋(qiu)時吳國(guo)的(de)(de)(de)故都,此(ci)處概指當年(nian)吳王(wang)夫(fu)差(cha)在(zai)姑蘇(su)(su)(su)臺上所建(jian)的(de)(de)(de)、專(zhuan)供歡飲行(xing)樂用的(de)(de)(de)春(chun)霄(xiao)宮;“雪肌膚(fu)”在(zai)此(ci)形容(rong)西(xi)(xi)施(shi)膚(fu)色之(zhi)(zhi)美(mei)(mei)(mei),晶瑩潔白如雪。詞(ci)(ci)的(de)(de)(de)上片(pian)通(tong)過人(ren)(ren)物的(de)(de)(de)肖像動作(zuo)(zuo)(zuo)描(miao)寫(xie),刻(ke)畫其內心的(de)(de)(de)矛盾與痛苦(ku)。越王(wang)勾(gou)踐巧(qiao)使美(mei)(mei)(mei)人(ren)(ren)計,利用西(xi)(xi)施(shi)達到了(le)滅(mie)(mie)吳復(fu)仇的(de)(de)(de)愿望(wang),但就西(xi)(xi)施(shi)個(ge)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)幸福來說(shuo),她遠離故土,向一(yi)(yi)(yi)個(ge)自己(ji)并不(bu)(bu)喜愛的(de)(de)(de)暴君獻媚邀寵,卻(que)不(bu)(bu)能不(bu)(bu)是一(yi)(yi)(yi)出(chu)令人(ren)(ren)同情(qing)的(de)(de)(de)千古悲(bei)劇(ju)。
下片轉寫(xie)吳、越(yue)(yue)。“吳主山(shan)河(he)空落日,越(yue)(yue)王(wang)宮殿半(ban)平蕪,藕(ou)花菱(ling)(ling)蔓(man)滿重湖”三句,是作者就眼前景色抒發感(gan)慨。當年(nian)吳王(wang)所占領的(de)遼(liao)闊土地(di),空自(zi)日出日落,早(zao)已多次變(bian)易主人。越(yue)(yue)王(wang)的(de)雄偉宮殿也(ye)已經(jing)大都變(bian)得壁斷垣頹(tui),遍(bian)地(di)荒草,一(yi)片陳跡。興衰成(cheng)敗都化(hua)作過(guo)去,只有那紅荷綠菱(ling)(ling)仍然密密地(di)覆蓋著湖面,年(nian)復一(yi)年(nian)地(di)宣告著春去夏(xia)來。寥寥三句,寫(xie)盡了胸中的(de)蒼(cang)涼和惆悵。