《挽文(wen)山丞相》是元代詩(shi)(shi)(shi)人虞集(ji)為(wei)哀(ai)悼宋(song)末民族英(ying)雄文(wen)天(tian)祥所作的(de)一(yi)首七(qi)言(yan)律詩(shi)(shi)(shi)。詩(shi)(shi)(shi)人在(zai)前(qian)兩聯用(yong)(yong)張良(liang)為(wei)韓復仇、諸葛亮匡扶蜀漢等典故(gu),贊(zan)頌文(wen)天(tian)祥力(li)圖恢復宋(song)室,欲挽狂瀾(lan)于(yu)既(ji)倒的(de)英(ying)雄氣概;頸聯表(biao)現(xian)了詩(shi)(shi)(shi)人對(dui)宋(song)朝的(de)留戀和對(dui)英(ying)雄的(de)思念(nian);尾聯用(yong)(yong)東(dong)晉時過江諸人新亭對(dui)哭事,直抒(shu)詩(shi)(shi)(shi)人心(xin)中悲痛。全(quan)詩(shi)(shi)(shi)句句用(yong)(yong)典,而意脈一(yi)貫,酣暢深厚(hou),郁勃(bo)沉雄。
挽文山丞相
徒把金(jin)戈(ge)挽落暉,南冠無奈(nai)北風吹。
子房(fang)本為韓(han)仇出,諸(zhu)葛寧知(zhi)漢祚移。
云暗(an)鼎湖(hu)龍去遠,月明(ming)華表鶴歸遲(chi)。
不(bu)須更上新(xin)亭望,大不(bu)如前灑淚時。
挽:原指(zhi)助葬牽引(yin)(yin)喪車,引(yin)(yin)申為哀悼(dao)死(si)者(zhe)。
文山丞相:即(ji)文天(tian)祥,字宗瑞(rui),號文山,德(de)祐二年(nian)(nian)(1276年(nian)(nian))任右丞相,至元(yuan)十九年(nian)(nian)(1282年(nian)(nian))在燕京就義。
金戈(ge)(gē)挽落暉:《淮(huai)南(nan)子覽冥(ming)訓》:“魯(lu)陽公與韓搆難,戰酣,日暮,援戈(ge)而撝之,日為之反(fan)三舍(she)。”后用于比喻人力(li)勝天。這句反(fan)用其意,意謂落日難挽。
南冠(guan):楚(chu)冠(guan),比喻囚犯。
北風:宋元詩文多以此比喻(yu)北方金元之勢力。
子房:即張良(liang),字子房,家(jia)相韓五世。秦滅韓,張良(liang)謀為韓報仇,使刺客(ke)擊秦始(shi)皇(huang)于博浪沙,誤中副車。后佐劉邦滅秦興(xing)漢。
諸葛:指諸葛亮(liang),字孔明,號臥龍,徐州瑯琊(ya)陽都(dou)人(ren)。佐蜀,曾六出祁山,謀(mou)恢(hui)復漢室(shi)。
寧:豈。
祚(zuò):皇位。
移:轉移。
云暗:比喻蒙古族勢力的(de)猖獗和宋室的(de)傾覆。
鼎(ding)湖:傳說黃帝鑄鼎(ding)于(yu)荊山下。鼎(ding)成,有龍垂(chui)胡(hu)須迎黃帝上天。后世因名其處曰鼎(ding)湖。
龍去遠(yuan):比喻(yu)宋室傾覆而難以(yi)復興,亦(yi)隱喻(yu)宋帝(di)趙昺之死。
月明華(hua)表鶴(he)歸(gui)(gui)遲(chi):《搜神后記(ji)》:“丁(ding)令(ling)威(wei)本遼東人(ren)(ren),學道于靈虛山,后化鶴(he)歸(gui)(gui)遼,集城門華(hua)表柱。時有少年(nian)舉弓欲射,鶴(he)乃飛,徘(pai)徊空中而言曰:‘有鳥(niao)有鳥(niao)丁(ding)令(ling)威(wei),去家千(qian)年(nian)今始歸(gui)(gui),城郭如故人(ren)(ren)民(min)(min)非(fei)。何不學仙冢壘壘。’遂高上沖(chong)天。”這里以鶴(he)歸(gui)(gui)隱喻文天祥(xiang)之死,言文天樣若魂(hun)歸(gui)(gui)江南,定當有城郭如故而人(ren)(ren)民(min)(min)非(fei)的感嘆。華(hua)表:立在官殿、城垣、墳墓前的石柱。
新亭(ting)(ting):又名勞勞亭(ting)(ting),故址在今江蘇南京市(shi)南。
您想同魯陽公一(yi)樣揮動金戈挽回落(luo)日,卻是徒勞。被俘入獄,眼見蒙(meng)古如北風(feng)勁吹日益橫驕。
張(zhang)子房本(ben)是為韓國復興而出,最(zui)終(zhong)沒能達到目的。諸葛亮鞠躬(gong)盡(jin)瘁,漢(han)家終(zhong)于滅亡他豈能料到。
鼎(ding)湖云(yun)天黯淡,皇上(shang)早已(yi)乘龍(long)遠(yuan)逝,遲遲不見(jian)您化成白鶴(he)歸(gui)來,停留在故鄉的(de)華表。
請不要(yao)再上新(xin)亭極目遠眺,如今局(ju)勢(shi)已大(da)不如過江諸人流淚時的晉朝。
《挽文(wen)山(shan)丞(cheng)相》約作(zuo)于元(yuan)成宗(zong)大德(1297—1307年)年間(jian),詩(shi)人為悼(dao)念南宋民族英(ying)雄文(wen)天祥而作(zuo)。元(yuan)初統(tong)治者施(shi)漢(han)法,重(zhong)儒學,不拘(ju)文(wen)網(wang),故當時漢(han)族文(wen)人中多有(you)悼(dao)岳飛及文(wen)天祥等民族英(ying)雄的詩(shi)作(zuo),這首詩(shi)為其中一篇。
虞集(ji)(1272—1348年),元學者、文學家。字伯生(sheng),號道園,世稱(cheng)邵庵先生(sheng),祖(zu)籍四川(chuan)仁壽,遷(qian)居江西(xi)崇仁。大(da)德(de)初至大(da)都,歷任太都路儒學教授、奎章閣(ge)侍(shi)書學士(shi)等職(zhi)。與楊載、范檸、揭侯斯并(bing)稱(cheng)“元詩四大(da)家”。有《道園學古錄》。
詩的(de)(de)(de)開頭“徒把金戈(ge)挽落暉,南冠無(wu)(wu)奈北風吹”描寫(xie)了(le)文(wen)(wen)天祥(xiang)力戰沙場的(de)(de)(de)英雄(xiong)氣概,表達了(le)詩人(ren)的(de)(de)(de)敬服之(zhi)意,只因為元(yuan)軍太過(guo)強大了(le),力量懸(xuan)殊,有英雄(xiong)氣魄卻回天乏(fa)力,反(fan)倒(dao)成(cheng)了(le)階下囚。接(jie)著“子房(fang)本為韓仇出(chu),諸(zhu)葛寧知(zhi)漢祚移”,這句(ju)通過(guo)寫(xie)張良為韓國復仇出(chu)世卻無(wu)(wu)法(fa)復韓,孔(kong)明六出(chu)祁山未(wei)(wei)能(neng)(neng)興漢卻江(jiang)山易主,“出(chu)師未(wei)(wei)捷身先死”,作者借張良和(he)孔(kong)明未(wei)(wei)能(neng)(neng)如愿表達了(le)對(dui)(dui)文(wen)(wen)天祥(xiang)抗元(yuan)復宋失敗的(de)(de)(de)深深惋惜,“云暗(an)鼎湖龍去遠,月(yue)明華表鶴歸遲”,詩人(ren)以(yi)低(di)沉凄涼的(de)(de)(de)格調敘述(shu)了(le)大宋滅亡和(he)文(wen)(wen)天祥(xiang)遇害的(de)(de)(de)事實,以(yi)哀(ai)切(qie)(qie)的(de)(de)(de)筆調寫(xie)出(chu)了(le)自己(ji)悲(bei)涼沉痛之(zhi)感(gan),寫(xie)出(chu)了(le)對(dui)(dui)大好江(jiang)山和(he)英雄(xiong)的(de)(de)(de)急切(qie)(qie)呼喚,從而(er)抒(shu)發了(le)對(dui)(dui)現實的(de)(de)(de)失落感(gan)。詩人(ren)的(de)(de)(de)感(gan)情在(zai)最后兩句(ju)“不(bu)須更(geng)上新(xin)亭飲,大不(bu)如前灑淚(lei)時”毫無(wu)(wu)掩(yan)飾(shi)的(de)(de)(de)顯露出(chu)來(lai)。昔(xi)日古人(ren)雖國土淪(lun)喪(sang)(sang)但尚(shang)可(ke)對(dui)(dui)江(jiang)而(er)泣,可(ke)現在(zai)連(lian)一草(cao)一木都沉淪(lun)在(zai)異族的(de)(de)(de)蹂躪踐踏(ta)之(zhi)中,大不(bu)如前了(le)。詩人(ren)直抒(shu)胸臆,在(zai)悲(bei)凄之(zhi)中表達了(le)對(dui)(dui)國土淪(lun)喪(sang)(sang)的(de)(de)(de)深深哀(ai)嘆和(he)惆悵。
這首(shou)詩(shi)作以用典用事為長。出句(ju)用典,巧妙地(di)把文(wen)(wen)(wen)天(tian)(tian)祥(xiang)力挽危(wei)亡不成、被俘不屈(qu)殉節的(de)(de)一(yi)生概括(kuo)出來(lai);次以張良、諸(zhu)葛(ge)亮為比,贊頌了(le)(le)文(wen)(wen)(wen)天(tian)(tian)祥(xiang)鞠躬盡瘁、死而后已的(de)(de)崇高精神(shen);再以宋(song)帝之傳說,寄托了(le)(le)對文(wen)(wen)(wen)天(tian)(tian)祥(xiang)的(de)(de)不盡哀思(si)和追念;結(jie)以東晉之事,感慨文(wen)(wen)(wen)天(tian)(tian)祥(xiang)壯志未酬(chou)、天(tian)(tian)下(xia)盡歸異族所帶來(lai)的(de)(de)痛苦現實(shi)。全詩(shi)筆(bi)力雄(xiong)健,情緒(xu)深沉,在對文(wen)(wen)(wen)天(tian)(tian)祥(xiang)的(de)(de)贊頌和哀悼(dao)中,也真(zhen)實(shi)地(di)展露了(le)(le)詩(shi)人自己(ji)懷念故國的(de)(de)悲(bei)涼(liang)沉痛心情。全詩(shi)氣韻凝沉,寄寓深遠,既(ji)突(tu)出了(le)(le)一(yi)個“挽”字,又有(you)詩(shi)人自己(ji)的(de)(de)隱痛悲(bei)思(si),意蘊豐富,感人至深。
陶宗儀《輟耕錄》:讀(du)此詩而不泣下者幾希(xi)。
王世貞(zhen)《藝苑(yuan)卮言》:勝(sheng)國之季(ji),業詩者(zhe),道(dao)園以典(dian)麗(li)為貴,廉夫以奇崛見推(tui)。迨于(yu)明興,虞氏多助,大(da)約(yue)立赤幟者(zhe)二家而已。
胡應麟《詩藪》:虞奎章(zhang)在(zai)元中(zhong)葉(xie),一代斗山。所傳《道園集》,渾厚典重,足掃晚宋尖新之習。第其才力不能遠(yuan)過諸人,故(gu)制作規(gui)模,邊幅(fu)窘迫,宏逸深沉之軌(gui),殊自杏然。
瞿佑《歸田(tian)詩話(hua)》:(元詩四(si)家)光芒變化,諸體(ti)咸備,當推道園(yuan)。
翁方(fang)綱《石州(zhou)詩(shi)話(hua)》:七律精深,自王荊公以后(hou),無(wu)其(qi)匹敵。
顧奎光《元詩選》:意(yi)到(dao),氣到(dao),神到(dao);挽文山詩,此為(wei)第一。