《桃花庵歌》是(shi)明(ming)代文學家唐寅創作的(de)一首七言古詩(shi)(shi)。此詩(shi)(shi)中詩(shi)(shi)人(ren)以桃花仙人(ren)自喻,以“老死花酒間”與(yu)“鞠躬(gong)車(che)馬前(qian)”分(fen)別代指兩種截(jie)然(ran)不(bu)同的(de)生活方式,又(you)以富貴與(yu)貧(pin)賤(jian)的(de)各(ge)有(you)所失(shi),形成鮮明(ming)強(qiang)烈的(de)對比,表現了自己平(ping)凡(fan)真(zhen)(zhen)實中帶(dai)有(you)庸俗消極一面的(de)真(zhen)(zhen)實內心,帶(dai)有(you)憤世嫉俗之意氣。全(quan)詩(shi)(shi)層次清(qing)晰,語言淺近,卻蘊涵(han)無限(xian)的(de)藝術張力,給人(ren)以綿延的(de)審(shen)美(mei)享受和強(qiang)烈的(de)認同感。
桃花庵歌1
桃(tao)(tao)(tao)花(hua)(hua)塢里桃(tao)(tao)(tao)花(hua)(hua)庵2,桃(tao)(tao)(tao)花(hua)(hua)庵里桃(tao)(tao)(tao)花(hua)(hua)仙。
桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢3。
酒醒只來(lai)花前坐(zuo)4,酒醉還來(lai)花下眠5。
半(ban)醒(xing)半(ban)醉日復日6,花落花開(kai)年復年7。
但(dan)愿老死花(hua)酒(jiu)間,不愿鞠躬車馬前8。
車塵馬(ma)足貴(gui)者(zhe)趣(qu),酒盞花枝貧(pin)賤緣9。
若將(jiang)富(fu)貴比(bi)貧者10,一(yi)(yi)在平地一(yi)(yi)在天(tian)。
若將花酒比(bi)車馬11,他得驅馳(chi)我(wo)得閑。
別人(ren)笑(xiao)我(wo)太風騷12,我(wo)笑(xiao)他(ta)人(ren)看不(bu)穿13。
不見五陵豪杰墓14,無(wu)花(hua)無(wu)酒鋤做(zuo)田15。
桃花庵(an):唐(tang)寅在(zai)桃花塢建屋,名為桃花庵(an)。拓本詩幅有“弘治(zhi)乙丑三月”。
桃花塢(wù):位于蘇州金閶(chang)門外。北宋(song)時章粢(zi)父子在此建成別墅,后漸廢為蔬(shu)圃。唐寅于此筑(zhu)室,故名(ming)桃花庵。
又摘桃花換酒錢:拓本詩幅作“又折花枝(zhi)當(dang)酒錢”。
只(zhi)來(lai):拓本詩(shi)幅等(deng)作“只(zhi)在(zai)”。
還來:拓本(ben)詩幅作“還須(xu)”。
半醒(xing)半醉:拓本詩幅作“花前花后”。
花落花開:拓本詩幅作“酒(jiu)醉酒(jiu)醒”。
但愿老(lao)死花(hua)酒間,不(bu)愿鞠躬車(che)馬(ma)前(qian):拓本(ben)詩幅(fu)作(zuo)“不(bu)愿鞠躬車(che)馬(ma)前(qian),但愿老(lao)死花(hua)酒間”。車(che)馬(ma),此處(chu)代指高官權貴(gui)。
貧賤(jian):拓本詩幅等作“貧者”。
貧者:拓本詩幅作“貧賤”。
花酒:《六如居士全集·卷(juan)一》作“貧賤(jian)”。
別人:拓本(ben)(ben)作“世人”。風騷:曹(cao)刻(ke)匯集、袁(yuan)評本(ben)(ben)、唐刻(ke)全集拓本(ben)(ben)作“顛”。
他人:拓(tuo)本(ben)詩幅作“世(shi)人”。
不見:拓本詩幅作“記淂”。五(wu)陵(ling):原指漢朝的長陵(ling)、安陵(ling)、陽陵(ling)、茂陵(ling)平陵(ling)五(wu)座皇陵(ling),皇陵(ling)周(zhou)圍還環繞著富(fu)家豪族(zu)和外(wai)戚(qi)陵(ling)墓,后(hou)用來指豪門貴族(zu)。
鋤(chu)做田:《六如居士全集·卷一》作(zuo)“鋤(chu)作(zuo)田”。
桃花(hua)塢里(li)有座桃花(hua)庵,桃花(hua)庵里(li)有個桃花(hua)仙(xian)。
桃花仙人(ren)種(zhong)著很多(duo)桃樹,他摘下桃花去換酒錢。
酒(jiu)醒的(de)時(shi)候(hou)靜坐在花間,酒(jiu)醉的(de)時(shi)候(hou)在花下睡覺。
半(ban)醒半(ban)醉之間一(yi)天又一(yi)天,花開花落之間一(yi)年又一(yi)年。
我只想老死在桃花和美(mei)酒之間(jian),不愿意在達官(guan)顯貴們的(de)車馬前鞠躬行禮、阿(a)諛(yu)奉承(cheng)。
車水馬龍是貴(gui)族(zu)們的志趣,酒杯花枝才是像(xiang)我這樣的窮人的緣分和愛好(hao)啊(a)。
如果將(jiang)別人的(de)富貴和我的(de)貧賤來(lai)比(bi)較(jiao),一個在天一個在地。
如果將我的貧賤和達官顯貴(gui)的車馬相比較(jiao),他們(men)為(wei)權(quan)貴(gui)奔走效力(li),我卻得到(dao)了閑情樂趣。
別(bie)人笑話我太(tai)風騷,我卻笑別(bie)人看不穿世事(shi)。
君不(bu)見那些豪(hao)門貴(gui)族(zu)雖然也曾一時輝煌,如今他們卻(que)看不(bu)見他們的墓(mu)冢,只有被當(dang)作耕(geng)種的田地。
周道振、張月尊編(bian)撰(zhuan)《唐伯虎年(nian)表》云:“弘治(zhi)十八年(nian)乙(yi)丑,三月,桃花(hua)塢小圃桃花(hua)盛開,作《桃花(hua)庵(an)歌》。”即(ji)此詩(shi)寫(xie)于弘治(zhi)十八年(nian)(1505年(nian))。這一(yi)年(nian),上距唐寅科(ke)場(chang)遭誣僅六年(nian)。唐寅曾(ceng)中過解(jie)元(yuan),后來受到科(ke)場(chang)舞弊案牽連,功(gong)(gong)(gong)名(ming)(ming)被革,在長期的生活磨煉中,看穿了功(gong)(gong)(gong)名(ming)(ming)富貴的虛幻,認(ren)為(wei)以(yi)犧(xi)牲自由(you)為(wei)代價換取的功(gong)(gong)(gong)名(ming)(ming)富貴不(bu)能長久,遂絕意仕(shi)進,賣畫度(du)(du)日,過著以(yi)花(hua)為(wei)朋、以(yi)酒為(wei)友(you)的閑適生活。詩(shi)人作此詩(shi)即(ji)為(wei)表達其樂(le)于歸隱、淡泊功(gong)(gong)(gong)名(ming)(ming)的生活態度(du)(du)。
唐寅(yin)(1470—1523),字伯(bo)虎,一字子畏,號六如居(ju)士、桃花(hua)庵(an)主等,據傳于明(ming)憲宗成(cheng)化六年(1470)庚寅(yin)年寅(yin)月(yue)寅(yin)日寅(yin)時生,故(gu)名(ming)唐寅(yin)。漢族,吳(wu)縣(今江(jiang)蘇蘇州)人(ren)。他玩世不恭而又才氣橫溢,詩文(wen)擅(shan)名(ming),與(yu)祝允明(ming)、文(wen)征(zheng)明(ming)、徐禎卿并(bing)稱“江(jiang)南四(si)大(da)才子”,畫名(ming)更著,與(yu)沈周、文(wen)征(zheng)明(ming)、仇英并(bing)稱“吳(wu)門四(si)家”。著有(you)《六如居(ju)士集》。
此詩主(zhu)要表(biao)達(da)了詩人樂(le)于歸隱、淡泊功名、不愿與世俗交接(jie)追(zhui)求(qiu)閑適的生活(huo)態度。桃花因與“逃”同音而具(ju)隱者(zhe)之意,更(geng)體(ti)現出追(zhui)求(qiu)自由、珍(zhen)視(shi)個(ge)體(ti)生命價(jia)值的可貴(gui)精神。
詩歌前四(si)句是敘事,說自(zi)己(ji)是隱(yin)(yin)(yin)居于蘇州(zhou)桃(tao)花(hua)塢地區桃(tao)花(hua)庵中(zhong)的桃(tao)花(hua)仙人(ren),種(zhong)桃(tao)樹(shu)、賣桃(tao)花(hua)沽(gu)酒是其生活的寫照,這四(si)句通過頂的手(shou)法,有意突出“桃(tao)花(hua)”意象,借(jie)桃(tao)花(hua)隱(yin)(yin)(yin)喻隱(yin)(yin)(yin)士,鮮(xian)明地刻畫了一位優游林下、灑脫(tuo)風(feng)流、熱愛人(ren)生、快(kuai)活似(si)神仙的隱(yin)(yin)(yin)者(zhe)形象。
次四句描述了詩人與花(hua)為鄰、以酒(jiu)(jiu)為友的生活,無論(lun)酒(jiu)(jiu)醒酒(jiu)(jiu)醉,始終不(bu)離開桃花(hua),日復一日,年復一年,任時光流轉(zhuan)、花(hua)開花(hua)落(luo)而初衷不(bu)改,這種對花(hua)與酒(jiu)(jiu)的執著正是對生命極度珍視(shi)的表現。
下面(mian)四(si)句(ju)直(zhi)接(jie)點出自己的(de)生(sheng)活(huo)愿望:不愿低三下四(si)追隨富貴之門、寧愿老死花間,盡(jin)管(guan)富者(zhe)(zhe)有(you)車塵(chen)馬(ma)足(zu)的(de)樂趣(qu),貧(pin)者(zhe)(zhe)自可與酒盞和花枝結緣。通過對比(bi),寫(xie)出了貧(pin)者(zhe)(zhe)與富者(zhe)(zhe)兩種不同(tong)的(de)人生(sheng)樂趣(qu)。
接下(xia)去四句是(shi)議論,通過比較富(fu)貴(gui)和貧(pin)窮優(you)缺點,深刻地揭示貧(pin)與(yu)富(fu)的(de)(de)辯證關系:表面上(shang)看(kan)富(fu)貴(gui)和貧(pin)窮比,一(yi)個(ge)在天,一(yi)個(ge)在地,但實際上(shang)富(fu)者(zhe)(zhe)車(che)馬(ma)勞頓(dun)(dun),不(bu)(bu)如貧(pin)者(zhe)(zhe)悠閑(xian)自(zi)得,如果以車(che)馬(ma)勞頓(dun)(dun)的(de)(de)富(fu)貴(gui)來(lai)(lai)換取貧(pin)者(zhe)(zhe)的(de)(de)閑(xian)適(shi)自(zi)在,作(zuo)者(zhe)(zhe)認為是(shi)不(bu)(bu)可取的(de)(de),這種蔑視功名(ming)富(fu)貴(gui)的(de)(de)價(jia)值觀在人(ren)(ren)(ren)(ren)人(ren)(ren)(ren)(ren)追求富(fu)貴(gui)的(de)(de)年代無異于石破天驚,體現了作(zuo)者(zhe)(zhe)對人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)的(de)(de)深刻洞察和超脫(tuo)豁(huo)達的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)境界,是(shi)對人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)的(de)(de)睿(rui)智(zhi)選擇,與(yu)富(fu)貴(gui)相連的(de)(de)必然是(shi)勞頓(dun)(dun),錢可以買來(lai)(lai)享受卻買不(bu)(bu)來(lai)(lai)閑(xian)適(shi)、詩意的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng),盡(jin)管貧(pin)窮卻不(bu)(bu)失人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)的(de)(de)樂趣、精(jing)神上(shang)的(de)(de)富(fu)足正是(shi)古代失意文(wen)人(ren)(ren)(ren)(ren)的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)寫照。
通觀全詩(shi),共描繪了(le)兩(liang)幅畫面,一幅是(shi)漢(han)朝(chao)大(da)官和(he)(he)富人的生(sheng)活場景,一幅是(shi)明(ming)(ming)朝(chao)唐寅自己的生(sheng)活場景。前(qian)(qian)者(zhe)只用了(le)“鞠躬車(che)(che)馬前(qian)(qian)”、“車(che)(che)塵馬足”、“碌(liu)碌(liu)”等十幾(ji)個字(zi),就(jiu)把(ba)漢(han)朝(chao)大(da)官和(he)(he)富人的生(sheng)活場景傳神地(di)勾(gou)勒(le)了(le)出來(lai)。后(hou)者(zhe)則(ze)描寫得比較詳(xiang)細,諸(zhu)如“種(zhong)桃(tao)樹”、“摘桃(tao)花(hua)換酒(jiu)錢”、“酒(jiu)醒只在(zai)花(hua)前(qian)(qian)坐(zuo),酒(jiu)醉(zui)還來(lai)花(hua)下眠”、“半(ban)醉(zui)半(ban)醒日復日”、“但(dan)愿(yuan)老(lao)死花(hua)酒(jiu)間,不愿(yuan)鞠躬車(che)(che)馬前(qian)(qian)”、“酒(jiu)盞花(hua)枝隱士緣”等皆是(shi)此列。雖然(ran)滿眼(yan)(yan)都是(shi)花(hua)、桃(tao)、酒(jiu)、醉(zui)等香艷(yan)字(zi)眼(yan)(yan),卻毫無低俗之氣,畫面艷(yan)麗清(qing)雅,風(feng)格秀逸清(qing)俊(jun),音律回風(feng)舞雪,意蘊醇厚(hou)深遠,意象生(sheng)動、鮮明(ming)(ming)而(er)有深義(yi)。
此詩層次清晰,語(yu)(yu)言淺近,回旋(xuan)委婉,近乎(hu)民謠式(shi)的(de)自(zi)(zi)言自(zi)(zi)語(yu)(yu),然而(er)就是這樣的(de)自(zi)(zi)言自(zi)(zi)語(yu)(yu),卻(que)蘊涵(han)的(de)無(wu)限的(de)藝(yi)術張力,給人以綿延的(de)審美享受和(he)強烈的(de)認(ren)同感,是唐(tang)寅詩中之上乘(cheng)者。正合了韓愈“和(he)平之音淡薄,而(er)愁思之音要妙(miao);歡愉之辭難(nan)工,而(er)窮苦之言易好”(《荊潭(tan)唱和(he)詩序(xu)》)的(de)論斷。
明·王世貞《跋伯虎(hu)畫》:“語膚而意(yi)雋(jun),似怨似適,令(ling)人情醉,而書筆亦(yi)自流暢可喜。”
復旦(dan)大學中(zhong)文(wen)系教授駱玉明《唐寅〈桃花庵(an)歌〉賞析(xi)》:“這詩在當時是(shi)一種新格。它語言(yan)淺顯,差不多完全是(shi)白話,音節(jie)(jie)流(liu)暢(chang),首節(jie)(jie)更有銜連不絕氣流(liu)注的效(xiao)果,讀起來非常爽快它正好(hao)表現詩人真誠坦率的感(gan)情和詩中(zhong)歌頌現世快樂的情調(diao)。”
廣西大學中文系教授(shou)李寅(yin)生《中國古(gu)典(dian)詩文精(jing)品讀(du)本(ben)》:“唐寅(yin)此詩真切(qie)平易,不拘成法,大量采(cai)用口語,意境清新,對人生、社會常常懷著傲岸(an)不平之氣,深(shen)受(shou)后世高潔之士的喜愛。”