《蝶(die)戀花(hua)·辛(xin)苦(ku)最(zui)憐天上月(yue)》是清代(dai)詞人納(na)蘭性德作的(de)(de)一首詞。全詞上片(pian)開篇三句(ju)凄(qi)美(mei)而(er)清靈(ling),說(shuo)的(de)(de)是自己(ji)最(zui)憐愛那天空辛(xin)苦(ku)的(de)(de)月(yue)亮;后二(er)句(ju)是納(na)蘭對(dui)(dui)夢(meng)中(zhong)亡妻(qi)(qi)所(suo)吟斷句(ju)的(de)(de)直接回答;下片(pian)前三句(ju)睹物思人,由燕子(zi)的(de)(de)呢喃敘語想到與妻(qi)(qi)子(zi)昔日那段甜蜜而(er)溫(wen)馨的(de)(de)快樂時光;后二(er)句(ju)是作者對(dui)(dui)亡妻(qi)(qi)的(de)(de)傾訴(su),表達(da)了(le)自己(ji)的(de)(de)一片(pian)癡(chi)心(xin)。這首詞悼念亡妻(qi)(qi),凄(qi)美(mei)之中(zhong)透(tou)著輕靈(ling),通過對(dui)(dui)明月(yue)圓缺的(de)(de)觀察,燕子(zi)呢喃的(de)(de)對(dui)(dui)語,蝴蝶(die)雙飛的(de)(de)描寫,反映出了(le)對(dui)(dui)亡妻(qi)(qi)刻骨銘心(xin)的(de)(de)哀念。
蝶戀花①
辛苦最(zui)憐天上月(yue)②,一昔(xi)如環,昔(xi)昔(xi)都成玦③。若似月(yue)輪終(zhong)皎潔,不辭(ci)冰雪為卿(qing)熱④。
無那塵緣容易(yi)絕⑤,燕子依然,軟踏簾(lian)鉤說⑥。唱罷(ba)秋墳愁未歇⑦,春叢認取雙棲蝶⑧。
①蝶戀花:原是唐教坊曲,后(hou)用作詞牌,又名“鵲(que)踏枝(zhi)”“鳳棲梧”“魚水同歡”“明月生南浦”等。雙(shuang)調六十字,前后(hou)段(duan)各(ge)五句四仄韻。
②天上月:指亡妻。
③昔(xi)(xi)(xi):同“夕”,見《左傳·哀公四年(nian)》:“為一昔(xi)(xi)(xi)之期。”昔(xi)(xi)(xi)昔(xi)(xi)(xi),即夜夜。玦(jue)(jué):玉(yu)玦(jue),半環形之玉(yu),借喻不滿的(de)月亮。
④“不辭”句(ju):引用(yong)一則典故(gu)。荀(xun)粲之妻(qi)冬天高(gao)燒病重,全(quan)身發熱難受。荀(xun)粲為了給(gei)妻(qi)子降溫,脫光衣(yi)服站在大雪(xue)中(zhong),等身體冰冷時回屋(wu)給(gei)妻(qi)子降溫。卿,“你”的愛稱。
⑤無那:猶無奈(nai),無可奈(nai)何(he)。簾(lian)鉤:卷(juan)簾(lian)用的鉤子。
⑥“軟踏(ta)”句(ju):意思(si)是(shi)說燕子依然(ran)輕(qing)輕(qing)地踏(ta)在(zai)簾鉤上,呢喃絮語。
⑦“唱(chang)罷”句(ju):唐(tang)李賀《秋來》:“秋墳鬼唱(chang)鮑家詩,恨(hen)血千年土中(zhong)碧。”這里借用此(ci)典表(biao)示縱是哀悼(dao)過(guo)了亡靈(ling),但(dan)是滿懷愁情仍不(bu)能消解。
⑧認(ren)取:注視著(zhu)。取:語助詞(ci)。
辛苦最憐,算是天上(shang)月。一輪(lun)端正,懸掛天中(zhong)。一昔如(ru)環(huan),曾有最光(guang)輝的時刻,那么(me)圓(yuan)滿皎潔。但一朝別去(qu),永遠留下遺憾。如(ru)果能夠像(xiang)天上(shang)的圓(yuan)月,長盈不(bu)虧,那么(me),我作為(wei)冰雪,將不(bu)惜為(wei)你融化。
十分無奈,塵世因(yin)緣竟然那么容易斷絕。但是(shi)(shi),簾幕間的(de)燕子(zi)就不(bu)一樣,年復一年,辛苦奔波,不(bu)是(shi)(shi)和(he)(he)往常一樣,仍舊(jiu)踏在簾鉤上(shang),輕(qing)輕(qing)地呢(ni)喃(nan)。鬼(gui)唱(chang)秋墳,縱使(shi)能夠另恨(hen)血化碧,只(zhi)是(shi)(shi)挽歌(ge)唱(chang)罷,心上(shang)的(de)愁和(he)(he)恨(hen),仍舊(jiu)不(bu)能消解。而今,算(suan)是(shi)(shi)已經認定,死后化作(zuo)花叢雙蝶,生生世世,永(yong)不(bu)分離(li)。
作(zuo)(zuo)者在康熙十九(jiu)年(nian)(nian)(1680)重陽節前(qian)三日夜(ye)曾做過一個(ge)夢(meng):“夢(meng)亡婦淡妝素(su)服,執手哽咽(yan),語(yu)多(duo)不(bu)復能記。但臨(lin)別有云:銜恨愿為天(tian)(tian)上(shang)月(yue),年(nian)(nian)年(nian)(nian)猶得(de)向郎(lang)圓(yuan)。”而這首《蝶(die)戀花》就從這個(ge)夢(meng)里(li)的兩句詩生(sheng)發(fa)而來。妻子(zi)盧氏去(qu)世后,作(zuo)(zuo)者生(sheng)活便長期痛苦(ku)悲傷(shang),他用月(yue)亮盈虧喻人生(sheng)的聚(ju)散,希(xi)望月(yue)亮夜(ye)夜(ye)明亮,長圓(yuan)不(bu)缺。所以作(zuo)(zuo)者將天(tian)(tian)上(shang)的月(yue)亮,作(zuo)(zuo)為歌詠對象作(zuo)(zuo)詞一首。
納(na)蘭性德(de)(1655-1685),清(qing)(qing)代詞人,與朱彝尊、陳維崧并(bing)稱“清(qing)(qing)詞三大家”。字(zi)容(rong)若(ruo),號楞伽山人,大學士明(ming)珠長子(zi)。出(chu)(chu)生(sheng)于(yu)滿州正(zheng)黃旗。原(yuan)名(ming)(ming)成(cheng)德(de),因避皇太子(zi)胤礽(小名(ming)(ming)保成(cheng))之(zhi)諱(hui),改名(ming)(ming)性德(de)。自幼天(tian)資聰穎,18歲考中(zhong)舉(ju)人。康熙十(shi)五年(1676)中(zhong)進(jin)士,授乾清(qing)(qing)門三等侍衛(wei),后循遷(qian)至一等。隨(sui)扈出(chu)(chu)巡南北,并(bing)曾(ceng)出(chu)(chu)使(shi)梭龍(long)(黑(hei)龍(long)江流域(yu))考察沙俄侵擾東北情況。詩文(wen)均(jun)很出(chu)(chu)色,尤以詞作杰出(chu)(chu),著(zhu)稱于(yu)世。曾(ceng)把自己的詞作編選成(cheng)集,名(ming)(ming)為《側帽集》,后更名(ming)(ming)為《飲水詞》,后人將兩部詞集增遺補(bu)缺,共(gong)342首,編輯為《納(na)蘭詞》。
“辛(xin)苦最(zui)(zui)憐(lian)天(tian)上(shang)(shang)月(yue),一(yi)(yi)昔(xi)如環,昔(xi)昔(xi)長如塊(kuai)”,開篇三(san)句(ju)凄美而清(qing)靈,說(shuo)的(de)(de)是(shi)自(zi)己最(zui)(zui)憐(lian)愛(ai)那(nei)天(tian)空辛(xin)苦的(de)(de)月(yue)亮(liang),一(yi)(yi)月(yue)之(zhi)中,只有一(yi)(yi)夜(ye)是(shi)如玉環般的(de)(de)圓(yuan)滿,其他的(de)(de)夜(ye)晚(wan)則都如玉塊(kuai)般殘缺。在(zai)(zai)這里,“辛(xin)苦最(zui)(zui)憐(lian)天(tian)上(shang)(shang)月(yue)”為倒(dao)裝(zhuang)句(ju)。中國古(gu)典詩詞中常以月(yue)的(de)(de)圓(yuan)缺來象征著人的(de)(de)悲歡離合,作者在(zai)(zai)這里說(shuo)月(yue),實(shi)際上(shang)(shang)是(shi)在(zai)(zai)說(shuo)人,說(shuo)的(de)(de)以前自(zi)己或是(shi)入職宮(gong)禁,或者伴駕出巡(xun),與盧氏(shi)聚(ju)少離多,沒(mei)有好(hao)好(hao)陪伴她,說(shuo)的(de)(de)是(shi)盧氏(shi)過早的(de)(de)逝去(qu),給自(zi)己留下終生(sheng)的(de)(de)痛苦。
納蘭曾(ceng)夢(meng)到過亡(wang)妻(qi),而且臨別時(shi)妻(qi)子有云,“銜(xian)恨愿(yuan)為天(tian)上月(yue)(yue),年(nian)年(nian)猶得向君圓。”所以“但似月(yue)(yue)輪(lun)終皎潔,不辭冰雪為卿熱”是納蘭對夢(meng)中(zhong)亡(wang)妻(qi)所吟斷句(ju)的(de)(de)直接回答,納蘭想象(xiang)著那一輪(lun)明月(yue)(yue)仿佛化為自(zi)己日夜思念的(de)(de)亡(wang)妻(qi),如(ru)果夢(meng)想真的(de)(de)能夠實現,自(zi)己一定不怕月(yue)(yue)中(zhong)的(de)(de)寒冷,為妻(qi)子夜夜送去(qu)溫(wen)暖,從而彌補心中(zhong)的(de)(de)遺憾。
然而(er)夢(meng)想終(zhong)究難(nan)以(yi)實(shi)現(xian),當一切幻想的(de)(de)破滅后,納(na)蘭的(de)(de)思(si)緒回到(dao)了現(xian)實(shi)。“無(wu)奈鐘情容易絕(jue),燕子依然,軟踏簾鉤說”,無(wu)奈塵世的(de)(de)情緣最易斷絕(jue),而(er)不懂憂(you)愁的(de)(de)燕子依然輕輕地(di)踏在簾鉤上,呢(ni)(ni)喃敘語。此時(shi)的(de)(de)納(na)蘭睹物思(si)人,由燕子的(de)(de)呢(ni)(ni)喃敘語想到(dao)自己與(yu)妻子昔日(ri)那段甜蜜而(er)溫馨(xin)的(de)(de)快樂時(shi)光,于是,他的(de)(de)思(si)緒又開始飄散起來。
尾句“唱罷(ba)秋墳(fen)愁(chou)未歇(xie),春(chun)叢認取(qu)雙棲蝶”是納蘭對亡(wang)妻(qi)的(de)(de)傾訴,表達了(le)自己的(de)(de)一片癡心:在(zai)你的(de)(de)墳(fen)前(qian)我(wo)悲歌(ge)(ge)當哭,縱使唱罷(ba)了(le)挽歌(ge)(ge),內心的(de)(de)愁(chou)情也絲(si)毫不能消(xiao)解,我(wo)甚至想要與你的(de)(de)亡(wang)魂雙雙化(hua)作(zuo)蝴蝶,在(zai)燦(can)爛的(de)(de)花叢中(zhong)雙棲雙飛,永(yong)不分離。
在(zai)這首詞(ci)中(zhong),納蘭僅(jin)以(yi)明月、燕子、蝴蝶這三(san)種在(zai)生活中(zhong)經常看到的景(jing)物,就(jiu)暢快淋漓地表(biao)達了(le)妻子逝去(qu)后,自己內心難以(yi)消(xiao)散的愁苦,正因為感同身受,才會寫得如此情真(zhen)意切,而(er)尾句以(yi)喜語來強化悲情。
南(nan)京師范大學教授唐圭璋:“此亦悼亡之(zhi)詞(ci)。‘若似’兩句,極寫濃情,與柳詞(ci)‘衣帶漸(jian)寬’同合風騷之(zhi)旨。‘一(yi)昔’旬可見塵緣之(zhi)短(duan),懷感之(zhi)深(shen)。末二(er)句誓死不(bu)渝,情龍真(zhen)摯。”(《納蘭容若評傳》)
當代語文教育家于在春:“作(zuo)者自己只活到三十二歲,可是(shi)(shi)(shi),他的(de)(de)(de)妻子比他還早(zao)死(si)幾年。他的(de)(de)(de)許多題明是(shi)(shi)(shi)悼(dao)念(nian)亡妻的(de)(de)(de)詞。這一(yi)首(shou)(shou)雖沒有題明,看起來(lai)也是(shi)(shi)(shi)悼(dao)亡的(de)(de)(de)作(zuo)品,而且是(shi)(shi)(shi)最動人感人的(de)(de)(de)。”(《清詞百首(shou)(shou)》)