《虞美(mei)人(ren)·曲闌深處重相見》是清(qing)代詞(ci)人(ren)納蘭性德所寫(xie)(xie)的(de)一首(shou)詞(ci)。該詞(ci)上(shang)片(pian)寫(xie)(xie)記憶中的(de)美(mei)妙幽會,然而已經是別(bie)后凄涼。下片(pian)緊承上(shang)片(pian)詞(ci)意(yi),將(jiang)失意(yi)一傾(qing)到底,用詞(ci)精美(mei)婉約。全(quan)詞(ci)情真意(yi)切,情景交融(rong),將(jiang)詞(ci)人(ren)的(de)思念之情表達(da)得淋漓盡致。
虞美人⑴
曲闌深處重(zhong)相見,勻(yun)淚(lei)⑵偎人顫。凄涼別(bie)后兩應同,最是不(bu)勝清怨(yuan)⑶月明中。
半生已(yi)分⑷孤眠(mian)過(guo),山枕⑸檀痕⑹涴⑺。憶來何事最銷魂⑻,第一折枝⑼花(hua)樣畫羅裙⑽。
⑴虞(yu)美人:詞牌名。此調原(yuan)為唐教坊曲,初詠項羽寵姬(ji)虞(yu)美人,因以(yi)為名。又名《一(yi)江(jiang)春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰(feng)》等。雙調,五(wu)十六(liu)字,上下(xia)片各四(si)句,皆為兩仄韻(yun)轉兩平韻(yun)。
⑵勻(yun)淚:拭淚。全句(ju)指(zhi)在(zai)情人(ren)的懷(huai)中顫(zhan)抖著(zhu)搽拭眼淚。
⑶不(bu)勝清怨(yuan):指難以忍受(shou)的凄清幽(you)(you)怨(yuan)。唐錢起《歸雁》:“二(er)十五弦彈夜月,不(bu)勝清怨(yuan)卻(que)飛來(lai)。”不(bu)勝:承受(shou)不(bu)了。清怨(yuan):凄清幽(you)(you)怨(yuan)。
⑷分(fèn):料想。
⑸山枕:枕頭。兩端凸起中間低凹的山形枕頭。
⑹檀(tan)痕:淺紅色(se)的(de)淚痕。是(shi)說沾上胭脂的(de)淚痕。
⑺涴(wan)(wò):浸(jin)漬、染上。枕頭上浸(jin)漬了粉紅色的(de)淚痕。
⑻銷魂:極度的愁(chou)苦(ku)或歡(huan)樂。
⑼折枝(zhi)(zhi)(zhi):中國花卉畫技法(fa),即不畫全株,只畫連枝(zhi)(zhi)(zhi)折下(xia)的部分。宋(song)仲仁(ren)《華光梅譜(pu)·取象》:“……其法(fa)有僵仰枝(zhi)(zhi)(zhi)、覆(fu)枝(zhi)(zhi)(zhi)、從枝(zhi)(zhi)(zhi)、分枝(zhi)(zhi)(zhi)、折枝(zhi)(zhi)(zhi)。”
⑽花樣:供仿制的(de)(de)式樣。羅裙:絲羅織成的(de)(de)裙子,多(duo)泛(fan)指(zhi)婦女衣裙。
記得(de)那次在(zai)曲折欄桿的深處見到你,你抹(mo)掉淚水,顫(zhan)抖(dou)著依偎(wei)在(zai)我懷里(li)。分別之后,你我各自(zi)承受同樣(yang)的凄涼(liang)。每逢月(yue)圓,便因不(bu)能團圓而倍(bei)感傷心。
我們長久別離,忍(ren)受孤眠(mian)的(de)痛苦,我知道你的(de)枕(zhen)頭上總(zong)是沾(zhan)滿淚(lei)痕。回憶起(qi)你最讓(rang)我心動的(de)一刻(ke),那時你穿著繡有花枝的(de)羅裙,分外清麗。
該詞具體創作年份未知。從(cong)內容看,此詞是容若對一位昔日的(de)戀人而發的(de),遺憾(han)的(de)是這(zhe)位意中人早(zao)已同詞人勞燕(yan)分(fen)飛了(le)。這(zhe)種不可求的(de)愛情使詞人的(de)心靈飽受(shou)折磨,于是詞人寫下這(zhe)首詞來(lai)為他們的(de)痛苦的(de)戀情呻吟唱嘆。
納蘭性(xing)德(de)(1655年(nian)1月19日—1685年(nian)7月1日),葉赫那拉氏,字(zi)容(rong)若(ruo),號楞伽山(shan)人(ren)(ren),滿(man)洲正黃(huang)旗人(ren)(ren),清朝(chao)初(chu)年(nian)詞人(ren)(ren),原名(ming)納蘭成德(de),一度(du)因(yin)避諱太(tai)子(zi)保成而(er)改名(ming)納蘭性(xing)德(de)。大學士明珠長子(zi),其母為英親王阿(a)濟格第五(wu)女(nv)愛(ai)新覺羅(luo)氏。
納(na)蘭性德的詞以“真(zhen)”取勝,寫景逼(bi)真(zhen)傳神,詞風“清麗婉約,哀(ai)感頑艷,格高韻遠,獨具特色“。著有《通志堂集》、《側帽集》、《飲水詞》等(deng)。
由于作者的(de)氣質與秉性使(shi)然(ran),所以即使(shi)內容為(wei)艷(yan)情,詞作也(ye)往往會(hui)呈現出迥異的(de)風(feng)格。早(zao)期花間詞不僅內容空虛、意境貧(pin)乏,而(er)且多追求辭藻的(de)雕(diao)琢與色彩的(de)艷(yan)麗,雖然(ran)詞人多為(wei)男子,但他們寫(xie)出來(lai)的(de)文字卻帶著極濃重的(de)脂粉氣;納(na)蘭的(de)這(zhe)一(yi)首《虞美(mei)人》雖然(ran)也(ye)寫(xie)男女幽會(hui),卻在暖(nuan)昧、風(feng)流之(zhi)外(wai)多了幾(ji)分清朗與涼薄。
發端二句(ju)“曲闌深(shen)處重相見(jian),勻淚偎(wei)(wei)人(ren)顫(zhan)(zhan)(zhan)”很明(ming)顯出自于李煜在(zai)《菩薩蠻》中的(de)“畫堂(tang)南畔(pan)見(jian),一向偎(wei)(wei)人(ren)顫(zhan)(zhan)(zhan)”一句(ju)。小周(zhou)后(hou)背著姐姐與(yu)后(hou)主在(zai)畫堂(tang)南畔(pan)幽會,見(jian)面(mian)便相依相偎(wei)(wei)在(zai)一起(qi),緊(jin)張、激動、興奮之余難(nan)免(mian)嬌(jiao)軀微(wei)顫(zhan)(zhan)(zhan);納(na)蘭(lan)詞中的(de)女(nv)子與(yu)情郎私(si)會于“曲闌深(shen)處”,見(jian)面(mian)也拭淚啼哭。但是細細品味,后(hou)主所用(yong)的(de)“顫(zhan)(zhan)(zhan)”字更多(duo)展現的(de)是小周(zhou)后(hou)的(de)嬌(jiao)態萬種、俏皮(pi)可人(ren),而(er)納(na)蘭(lan)這一“顫(zhan)(zhan)(zhan)”字,寫出的(de)更多(duo)是女(nv)子的(de)朋(peng)情之深(shen)、悲戚之深(shen),同用(yong)一字而(er)欲(yu)表之情相異,不可謂不妙。
曲闌深處(chu)終于見到戀(lian)人,二(er)人相(xiang)(xiang)偎(wei)而(er)顫,四(si)目相(xiang)(xiang)對竟不得“執手相(xiang)(xiang)看(kan)淚眼”,但接下來(lai)納(na)蘭筆(bi)鋒一轉,這一幕(mu)原來(lai)只(zhi)是回(hui)憶(yi)中的景象,現實中兩(liang)個(ge)人早已“凄涼(liang)”作別,只(zhi)能在月夜(ye)中彼(bi)此思念,忍(ren)受難耐的凄清與幽怨。夜(ye)里(li)孤枕(zhen)難眠,只(zhi)能暗自(zi)垂淚,憶(yi)往昔最令人銷魂心蕩的,莫屬相(xiang)(xiang)伴之(zhi)時,以折枝之(zhi)法,依嬌花之(zhi)姿容(rong),畫羅裙之(zhi)情(qing)事。
這首(shou)詞(ci)上(shang)片寫女(nv)子之美,下片寫女(nv)子與“檀郎”的(de)調(diao)笑,幾乎用一(yi)種白描的(de)手(shou)法來寫男女(nv)嬉戲(xi)、玩笑,但用詞(ci)的(de)精(jing)準和情狀描摹之細膩卻(que)令整(zheng)首(shou)詞(ci)都籠暈著一(yi)股美艷(yan)之色。
與很多花間詞相比,李(li)煜的艷詞大(da)多做到了艷而不(bu)俗,能將男女偷情幽會之詞寫得生動而不(bu)放蕩。納蘭的這一首《虞美人》又(you)在李(li)煜之上。
這首(shou)詞首(shou)尾(wei)兩(liang)句都是追憶,首(shou)句寫相會之景,尾(wei)句借物(wu)映人,中(zhong)間皆(jie)作情(qing)語(yu),如此有(you)(you)情(qing)有(you)(you)景有(you)(you)物(wu),又有(you)(you)盡(jin)而不盡(jin)之意,于凄涼清怨(yuan)的氛圍中(zhong)嘆流水落花易逝,孤(gu)清歲(sui)月無情(qing),真是含婉(wan)動人,情(qing)真意切。
現代學(xue)者、納蘭詞(ci)研(yan)究者盛冬(dong)玲《納蘭性德詞(ci)選》:“此(ci)詞(ci)上片(pian)寫重逢的(de)(de)喜悅(yue),卻憶及當初分(fen)別(bie)之(zhi)后的(de)(de)相思之(zhi)苦(ku);下(xia)片(pian)寫離別(bie)的(de)(de)哀傷,又回(hui)味(wei)往日相聚(ju)之(zhi)時(shi)的(de)(de)閨(gui)中(zhong)之(zhi)樂(le)。這(zhe)樣交互言之(zhi),淋漓盡(jin)致(zhi)地表達(da)了依戀(lian)之(zhi)情。作者寫的(de)(de)是(shi)自身的(de)(de)感受,所(suo)以能真切如(ru)此(ci)。”