《虞美(mei)人·曲闌深處重相(xiang)見》是清代(dai)詞(ci)(ci)人納蘭(lan)性德所寫的(de)(de)一首(shou)詞(ci)(ci)。該詞(ci)(ci)上(shang)片(pian)寫記憶(yi)中的(de)(de)美(mei)妙幽(you)會(hui),然(ran)而已經(jing)是別后凄涼(liang)。下(xia)片(pian)緊(jin)承上(shang)片(pian)詞(ci)(ci)意(yi),將失意(yi)一傾(qing)到底,用詞(ci)(ci)精美(mei)婉約。全詞(ci)(ci)情真意(yi)切,情景(jing)交融,將詞(ci)(ci)人的(de)(de)思念之情表達(da)得(de)淋(lin)漓(li)盡致。
虞美人⑴
曲(qu)闌深處重相見,勻淚(lei)⑵偎(wei)人顫。凄涼別后兩(liang)應同,最是不勝清怨(yuan)⑶月明中。
半生已分⑷孤眠過,山(shan)枕⑸檀痕⑹涴⑺。憶來何(he)事最銷魂⑻,第一(yi)折枝⑼花(hua)樣畫(hua)羅裙⑽。
⑴虞美人(ren):詞牌名(ming)。此調(diao)原為(wei)唐教坊曲,初詠(yong)項羽寵姬虞美人(ren),因以為(wei)名(ming)。又(you)名(ming)《一江春水(shui)》、《玉壺水(shui)》、《巫山(shan)十(shi)二(er)峰》等(deng)。雙調(diao),五十(shi)六字,上(shang)下片各四句,皆為(wei)兩(liang)仄韻(yun)(yun)轉兩(liang)平韻(yun)(yun)。
⑵勻淚(lei):拭(shi)淚(lei)。全句指(zhi)在情人(ren)的懷中顫抖著搽拭(shi)眼淚(lei)。
⑶不(bu)勝清(qing)(qing)怨(yuan):指難以忍受的(de)凄清(qing)(qing)幽怨(yuan)。唐錢起《歸雁》:“二(er)十(shi)五弦彈夜月(yue),不(bu)勝清(qing)(qing)怨(yuan)卻飛來。”不(bu)勝:承受不(bu)了。清(qing)(qing)怨(yuan):凄清(qing)(qing)幽怨(yuan)。
⑷分(fèn):料想。
⑸山(shan)枕:枕頭。兩端凸起中(zhong)間(jian)低(di)凹的(de)山(shan)形枕頭。
⑹檀痕:淺紅色的淚痕。是說沾上(shang)胭脂的淚痕。
⑺涴(wò):浸漬(zi)、染(ran)上。枕(zhen)頭上浸漬(zi)了粉紅色的(de)淚痕。
⑻銷魂:極度(du)的(de)愁苦(ku)或歡樂。
⑼折(zhe)枝(zhi):中國花卉(hui)畫(hua)技法,即不畫(hua)全株,只畫(hua)連枝(zhi)折(zhe)下的(de)部分。宋仲仁《華光梅譜·取(qu)象(xiang)》:“……其法有(you)僵(jiang)仰枝(zhi)、覆枝(zhi)、從枝(zhi)、分枝(zhi)、折(zhe)枝(zhi)。”
⑽花樣:供仿制(zhi)的式樣。羅裙:絲羅織成的裙子,多泛(fan)指婦女衣裙。
記得那次在曲(qu)折(zhe)欄桿的深處見到你,你抹掉淚水,顫抖(dou)著依(yi)偎(wei)在我(wo)(wo)懷(huai)里。分別之后,你我(wo)(wo)各自(zi)承受同樣的凄涼。每逢月圓(yuan),便因不能團圓(yuan)而倍感傷心。
我們(men)長久別離,忍受孤眠的(de)痛苦,我知道你(ni)的(de)枕(zhen)頭上總是沾滿淚(lei)痕(hen)。回(hui)憶起你(ni)最讓我心動的(de)一(yi)刻,那(nei)時你(ni)穿著繡有花枝的(de)羅裙,分外(wai)清(qing)麗。
該詞(ci)(ci)(ci)具體創作年(nian)份未知(zhi)。從內容(rong)看,此詞(ci)(ci)(ci)是(shi)(shi)容(rong)若(ruo)對一位(wei)昔日的(de)(de)戀人(ren)而發的(de)(de),遺憾的(de)(de)是(shi)(shi)這(zhe)位(wei)意(yi)中(zhong)人(ren)早已同詞(ci)(ci)(ci)人(ren)勞燕分飛了。這(zhe)種不可(ke)求的(de)(de)愛情使詞(ci)(ci)(ci)人(ren)的(de)(de)心靈飽受折磨,于(yu)是(shi)(shi)詞(ci)(ci)(ci)人(ren)寫下這(zhe)首(shou)詞(ci)(ci)(ci)來為他們的(de)(de)痛苦的(de)(de)戀情呻吟唱(chang)嘆。
納蘭性德(1655年(nian)(nian)1月19日(ri)—1685年(nian)(nian)7月1日(ri)),葉(xie)赫那(nei)拉氏(shi),字容若,號楞(leng)伽山(shan)人,滿洲(zhou)正(zheng)黃旗人,清(qing)朝(chao)初年(nian)(nian)詞人,原名納蘭成德,一度因避(bi)諱太子保成而改名納蘭性德。大(da)學士明(ming)珠長子,其母為英親王(wang)阿(a)濟(ji)格第五(wu)女愛新覺(jue)羅(luo)氏(shi)。
納(na)蘭性德的(de)詞(ci)以(yi)“真”取(qu)勝,寫景逼真傳神,詞(ci)風(feng)“清麗婉約,哀感頑艷(yan),格(ge)高韻遠,獨具特色“。著(zhu)有《通志堂集》、《側帽(mao)集》、《飲(yin)水詞(ci)》等。
由于作者的氣質與(yu)秉性使然,所以即使內容(rong)為艷情,詞作也往往會呈(cheng)現出迥異(yi)的風(feng)格。早(zao)期(qi)花間詞不僅內容(rong)空虛、意境貧乏,而且多追求辭藻的雕琢與(yu)色彩的艷麗,雖(sui)然詞人多為男子(zi),但他(ta)們(men)寫出來的文(wen)字卻帶著(zhu)極濃重的脂粉(fen)氣;納蘭(lan)的這(zhe)一首(shou)《虞美人》雖(sui)然也寫男女幽會,卻在暖昧、風(feng)流(liu)之外多了幾分清朗與(yu)涼薄。
發端(duan)二句(ju)“曲闌(lan)(lan)深處重(zhong)相見(jian)(jian)(jian),勻淚偎(wei)人顫”很明(ming)顯出自于李(li)煜(yu)在《菩(pu)薩蠻》中(zhong)的(de)(de)“畫堂(tang)南畔見(jian)(jian)(jian),一(yi)(yi)(yi)向偎(wei)人顫”一(yi)(yi)(yi)句(ju)。小周后(hou)(hou)背著(zhu)姐姐與后(hou)(hou)主(zhu)在畫堂(tang)南畔幽會,見(jian)(jian)(jian)面便相依相偎(wei)在一(yi)(yi)(yi)起,緊張、激動、興奮(fen)之(zhi)(zhi)余難免嬌(jiao)軀(qu)微(wei)顫;納蘭(lan)詞中(zhong)的(de)(de)女(nv)子(zi)(zi)與情郎(lang)私會于“曲闌(lan)(lan)深處”,見(jian)(jian)(jian)面也拭淚啼哭(ku)。但是細(xi)細(xi)品味(wei),后(hou)(hou)主(zhu)所用(yong)(yong)的(de)(de)“顫”字更(geng)多(duo)展現的(de)(de)是小周后(hou)(hou)的(de)(de)嬌(jiao)態萬種、俏皮(pi)可(ke)(ke)人,而(er)納蘭(lan)這一(yi)(yi)(yi)“顫”字,寫出的(de)(de)更(geng)多(duo)是女(nv)子(zi)(zi)的(de)(de)朋情之(zhi)(zhi)深、悲戚之(zhi)(zhi)深,同(tong)用(yong)(yong)一(yi)(yi)(yi)字而(er)欲表之(zhi)(zhi)情相異,不可(ke)(ke)謂不妙。
曲闌深處終于(yu)見到(dao)戀人(ren),二人(ren)相(xiang)(xiang)偎而顫,四目(mu)相(xiang)(xiang)對(dui)竟(jing)不得(de)“執(zhi)手相(xiang)(xiang)看淚眼”,但接下(xia)來納蘭筆鋒一轉,這(zhe)一幕原來只(zhi)是回憶中(zhong)(zhong)的景象(xiang),現實中(zhong)(zhong)兩個(ge)人(ren)早(zao)已“凄涼(liang)”作別,只(zhi)能(neng)在月夜(ye)中(zhong)(zhong)彼此思念,忍受難(nan)耐的凄清與(yu)幽怨。夜(ye)里孤(gu)枕難(nan)眠,只(zhi)能(neng)暗自(zi)垂淚,憶往昔最令人(ren)銷(xiao)魂心蕩的,莫屬相(xiang)(xiang)伴之時,以(yi)折(zhe)枝之法,依嬌花之姿(zi)容,畫(hua)羅(luo)裙之情(qing)事。
這首(shou)詞(ci)上片(pian)寫女(nv)(nv)子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)美,下(xia)片(pian)寫女(nv)(nv)子(zi)(zi)與“檀郎”的(de)調笑(xiao),幾乎用(yong)一(yi)種白描的(de)手法(fa)來(lai)寫男女(nv)(nv)嬉戲、玩笑(xiao),但(dan)用(yong)詞(ci)的(de)精準和情狀描摹之(zhi)(zhi)細(xi)膩卻令整首(shou)詞(ci)都(dou)籠(long)暈著一(yi)股美艷之(zhi)(zhi)色。
與很多(duo)花(hua)間詞(ci)相比,李煜(yu)的(de)艷詞(ci)大多(duo)做到了(le)艷而(er)不俗,能(neng)將(jiang)男女偷情幽會(hui)之(zhi)詞(ci)寫得生動而(er)不放蕩。納蘭的(de)這一首《虞美人》又在李煜(yu)之(zhi)上。
這(zhe)首詞首尾兩句(ju)都是追憶,首句(ju)寫相會之景,尾句(ju)借物(wu)映人(ren),中間皆(jie)作情(qing)語(yu),如此有情(qing)有景有物(wu),又有盡而不盡之意,于凄涼(liang)清怨的氛圍中嘆(tan)流水落花(hua)易逝,孤清歲月(yue)無(wu)情(qing),真(zhen)是含婉動人(ren),情(qing)真(zhen)意切。
現代學者、納(na)蘭(lan)詞研究者盛冬玲《納(na)蘭(lan)性德詞選》:“此詞上片寫重逢(feng)的喜悅,卻憶(yi)及當初分(fen)別之后的相(xiang)(xiang)思之苦;下片寫離別的哀傷,又回味往日(ri)相(xiang)(xiang)聚之時的閨中之樂。這樣交互言之,淋漓盡致地表(biao)達了依戀之情(qing)。作者寫的是(shi)自身(shen)的感受(shou),所(suo)以能真切如此。”